Güde GFS 401 S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Güde GFS 401 S, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Güde GFS 401 S one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Güde GFS 401 S. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Güde GFS 401 S should contain:
- informations concerning technical data of Güde GFS 401 S
- name of the manufacturer and a year of construction of the Güde GFS 401 S item
- rules of operation, control and maintenance of the Güde GFS 401 S item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Güde GFS 401 S alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Güde GFS 401 S, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Güde service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Güde GFS 401 S.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Güde GFS 401 S item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GFS 401 S 94627 ----------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------- GB Transla tion of the original instructions ----------------- FR T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------------ IT T raduzione del Manuale d’Uso originale ----------------- NL V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------------- CZ P řek[...]

  • Page 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully befor e starting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO Le gge re att ent amen te le i stru zio ni p er l ‘ uso prim a di met ter e i n f unzi one l‘[...]

  • Page 3

    EG-Konformitä tserklärung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiar azione di conformità CE | EG-Conformiteitverklaring | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Azonossági nyilatko zat EU | Izjava o ustreznosti EU | Izjava o sukladnosti EU |   ?[...]

  • Page 4

    Flachsaugerpumpe GFS 401 S 94627 ----- DE Originalbetriebsanleitung ---- GB Translation of the original instructions ----- FR Traduction du mode d’emploi d’origine ------ IT Traduzione del Manuale d’Uso originale ----- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----- CZ Překlad originálního návodu k provozu ----- SK Preklad originá[...]

  • Page 5

    1 DE INBETRIEBNAHME GB STARTI NG UP THE M ACHI NE FR MI SE EN SER VIC E IT ME SSA I N FU NZIO NE NL IN BEDR IJF STEL LIN G CZ UV EDEN Í DO PRO VOZU SK UV EDEN IE D O PRE V ÁDZ KY HU ÜZ EMBE HEL YEZ ÉS SI UV EDBA V PO GON HR PU ŠT A NJE U RA D BG         RO PU NERE A ÎN FUNC ŢI UNE BA PU ŠT [...]

  • Page 6

    2 a c b d 1 a 25 mm 1 DE INBETRIEBNAHME GB STARTI NG UP THE M ACHI NE FR MI SE EN SER VIC E IT ME SSA I N FU NZIO NE NL IN BEDR IJF STEL LIN G CZ UV EDEN Í DO PRO VOZU SK UV EDEN IE D O PRE V ÁDZ KY HU ÜZ EMBE HEL YEZ ÉS SI UV EDBA V PO GON HR PU ŠT A NJE U RA D BG         RO PU NERE A ÎN FUN[...]

  • Page 7

    3 32 mm c 1 1 / 2 “ AG d b 1 “ AG 1 DE ANSCHLUSS GB SE RVI CE CO NNEC TI ON FR AL IMEN T ATION IT AL LACCIA MEN TO NL AA NSLUIT ING CZ PŘ ÍPOJ KA SK PR ÍPOJ KA HU FE SZÜL TSÉ G SI PR IKL JUČE K HR PR IKL JUČ AK BG      RO RACO RD BA PR IKL JUČ AK[...]

  • Page 8

    4 1 1 2 2 3 1 DE SENSORSCHAL TER GB SE NSOR SWI TCH FR IN TERR UPT EUR D E CA PTE UR IT IN TERR UT TORE DEL SENS ORE NL SE NSOR SCH AKEL AAR CZ SE NZORO VÝ S PÍN AČ SK SE NZORO VÝ S PÍN AČ HU ÉR ZÉKE L Ő K APC SOLÓ HR SE NZOR P REK L OP BG     RO SE NZOR CO MUTA TOR BA SE NZOR P REK IDAČ A U T O S T O P P A [...]

  • Page 9

    5 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad[...]

  • Page 10

    6 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad S T A R T S T O P P A U T O - S T O P P[...]

  • Page 11

    7 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad A U T O S T O P A U T O S T O P A U T O S T O P A U T O S T O P A U T O - S T O P P c a . 3 m i n . = > S T O P P c a . 3 m i n . = > S T O P P S T O P P - S T O P P [...]

  • Page 12

    8 °c °c A U T O S T O P P 2 5 M i n . A U T O S T A R T 1 2 3 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad[...]

  • Page 13

    9 3 1 2 3 3 DE T ran spor t / Lag erun g GB T ransp or t / stora ge FR T ransp or t / Stocka ge IT T rasp or to / Stoccag gio NL T ransp or t / Bewar ing CZ Přep rava / Ulo žení SK T ransp or t / Uložen ie HU Sz állítá s / T á rolás SI T ransp or t / Shranj evanje HR Prij evoz / Uskla dištenj e BG    ?[...]

  • Page 14

    10 Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsan- leitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen P ersonen. F alls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweif el entstehen sollten, w enden Sie sic[...]

  • Page 15

    11 Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten. Achten Sie darauf , dass sich keine Personen im Gefah- renbereich aufhalten. V erhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und for dern Sie schnellst möglich quali zierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Si[...]

  • Page 16

    12 abschaltet dies gilt auch wenn der Sensorschalter aus der Dauerbetrieb-Position gezogen wird. Die Pumpe darf in keinem Fall in tr ockenem Zustand laufen bis auf das Nachlaufen der Abschaltautomatik. Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des[...]

  • Page 17

    13 DE UTSC H Ser vic e Sie haben technische F ragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- tung? Auf der Homepage der F irma Güde GmbH & Co . KG (www .guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter . Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- tionsfall identi[...]

  • Page 18

    14 Inspektions- und W ar tungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. w eitere Details Nach Bedar f und Ver- schmutzungsgrad Reinigen und Spülen F unktion des Schwimmerschalters prüfen Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Schwimmerschalter in Abschaltposition Spannun[...]

  • Page 19

    15 Read and understand the opera- ting instructions before using the appliance. Abide by all the saf ety measures stated in the service manual. Act responsib- ly toward thir d parties. In case of any doubts about connection and operati- on refer please to our cust omer center Specied Conditions Of Use The pump is solely used for drainage and f o[...]

  • Page 20

    16 Emergency procedure Conduct a  rst-aid procedur e adequate to the injury and summon quali ed medical attendance as quickly as possible. Pr otect the injured person from further harm and calm them down. F or the sake of eventual accident, inaccor dance with DIN13164, a workplace has to be  ttedwith a  rst-aid k it. It ises[...]

  • Page 21

    17 The guarantee does not co ver any unauthorised use such as appliance overloading , use of violence, damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreig n items. F ailing to follow the ope- rating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee . GÜDE cannot be held responsible for damages inc[...]

  • Page 22

    18 EN GLIS H Maintenance Be f or e ca r ryi ng o u t an y w o rk o n t he ma ch i ne , di sc onne ct t h e pl u g f ro m t he so ck e t. Prior to every use, visually check the machine to rule out any defects, in particular on the power cable and the plug. The machine must not be used under any circum- stances if the machine or the safety devices ar[...]

  • Page 23

    19 Inspection and maintenance plan Time int erval Description Any other details As needed Cleaning and rinsing. Check the oat switch function. F ailures – causes - remo val F ailures Causes Removal Engine does not start No power supply . Blocked pump wheel Floating switch in shutdo wn position Check the voltage Visually inspect the pump wheel [...]

  • Page 24

    20 Lisez attentivement c e mode d‘ emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez- vous de l‘ avoir bien c ompris. Respectez toutes les consignes de sécurité  guran t dans le mode d’ emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d’autres personnes . Si vous avez des dout es en ce qui concerne le branchement et l[...]

  • Page 25

    21 Conduite en cas d’urgenc e E ectuez les premiers gestes de secours et appelezr a- pidement les premiers secours.P rotégez le blessé d’autres blessur es et calmez-le.P our des raisons de risque d’accident, le lieu de tra vaildoit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est nécessaire de compléter[...]

  • Page 26

    22 Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur nal. La période de garantie commenc e à courir à compter de la date d’ achat de l’appareil . La garantie concerne ex clusivement les imperfections provoquées par le défaut du mat ériel ou le défaut de fabric[...]

  • Page 27

    23 FR ANÇ AIS Ser vic e V ous avez des questions techniques ? Une r éclama- tion ? V ous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’ emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’ intermédiair e de nos pages W eb www.guede.c om dans la rubrique Ser vic e. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider . Po[...]

  • Page 28

    24 Plan des révisions et de l’ entretien Intervalle de temps Description Autres détails Au besoin et selon le degré d‘ encrassement Nettoyage et rinçage Contrôlez le f onctionnement de l‘interrupteur à ott eur . Pannes - causes - suppression Panne Cause Suppression Moteur ne démarre pas Manque de tension Roue de la pompe bloquée In[...]

  • Page 29

    25 Usare l‘ apparec chio solo dopo aver letto con a ttenzione e capito le istruzioni per l‘uso . Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘ apparecchio , rivolgersi cortesemente al CA T . Uso in conf ormità alla destinazione L[...]

  • Page 30

    26 Comportamento in caso d’ emergenza Applicare il pront o soccorso relativ o all’ incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico quali cato .Pro- teggere il ferito agli ult eriori incidenti e tranquillizzar- lo.C on riferimento alla DIN 13164, il luogo di lav oro deveessere sempre dota to della cassetta di pronto soccorsope[...]

  • Page 31

    27 Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’ acquisto dell’appar ecchio . La garanzia include esclusivamente gli incon venienti dovuti dal difetto del mat eriale oppure dal difetto dalla produzione. P er la contestazione in gar anzia occorre alle[...]

  • Page 32

    28 ITALIA NO Ser vizio Avet e le domande tecniche? Contestazioni? A vet e bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http //www .guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiut eremo velocement e ed in via non burocratica. Ci dar este la mano, per fa vore , per poter aiutar Vi? P er poter identicar e il V ostro appa- recchi[...]

  • Page 33

    29 Programma delle ispezioni e della manut enzione Intervallo di tempo Descrizione A ltri dettagli eventuali Secondo la ne- cessità ed il grado dell‘inquinamento Pulizia e sciacquaggio Controllar e la funzione dell‘interruttor e a galleggiante. Guasti – Cause - Rimozione Guasto Causa Rimozione Motore non parte Manca la tensione di rete Ruota[...]

  • Page 34

    30 Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt. L et op alle, in de gebruiksaanwijzing aangegeven, v eiligheidsinstruc- ties. Gedraagt u zich verantwoor d tegenover ander e personen. Indien betreende de aansluiting en het bedienen van het apparaat twijfels ontstaan, kunt u zich tot de klantendienst wenden. V o[...]

  • Page 35

    31 De bedienende persoon is verantwoordelijk v oor ongevallen of gevaren tegenov er derden. Let op dat er zich geen personen in de gevar enomge- ving ophouden. Handelswijze in noodgeval T ref de noodzakelijke maatr egelen om éérste hulp teverlenen, die met het letsel over eenkomt en vraag zo snelmogelijk gekwali ceerde medische hulp aan.[...]

  • Page 36

    32 De pomp mag in geen geval in droge toestand draaien m.u.v . het nalopen van de automatische uitschakeling . Garantie De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- gint met de datum van aankoop van het apparaat . De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol- komenheden die op materiaal- of [...]

  • Page 37

    33 NE DERL AND S Ser vic e Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www .guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch v erder . Help ons om u te helpen, a.u.b . Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identicer en hebben wij het serie+nummer even[...]

  • Page 38

    34 Inspectie - en onderhoudsschema Tijdsint erval Beschrijving Eventuele o verige details Naar behoefte Reinigen en spoelen F unctie van de drijverschakelaar controleren Storingen – Oorzaken - Oplossingen Probleem Oorzaak Maatregel Motor start niet Netspanning ontbreekt Pompwiel geblokkeerd Drijverschakelaar in “uit” positie Spanning controle[...]

  • Page 39

    35 Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Dodržujte všechny v náv odu uvedené bezpečnostní pokyny . Chovejte se zodpo vědně vůči třetím osobám. Pokud máte o zapojení a obsluz e přístroje pochybno- sti, obraťte se na zákaznický ser vis. Použití v souladu s ur čením Čerpadlo je p?[...]

  • Page 40

    36 Chování v případě nouz e Zaveďte úrazu odpo vídající potřebnou první pomoc a vyz v ěteco možná nejrychleji kvali kovanou lékařskou pomoc.Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uk lidněte jej .Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy poruce lékárnička pr vní pomoci dle DIN 13164. Mater[...]

  • Page 41

    37 zásahem nebo cizími předměty . Nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení rovněž nespadá do záruky. Za škody v důsledku neodborné instalace či neodbor- ného provo zu čerpadla výrobce neručí. Zařízení je třeba kontrolo vat v pravideln ých inter- valech z hlediska jeho bez vadného sta vu. Upozorň[...]

  • Page 42

    38 CE SKY Údržba P ř ed p r o vá d ěn ím ja ký c hk ol i p r ac í n a č er pa dl u vž d y ne j dř ív e vy tá h ně t e zá s tr č ku n a pá je c íh o ka be lu ze sí ť ov é z ás uv ky . Před každým použitím čerpadla pro veďte vizuální zkoušku a ujistěte se, že č erpadlo, zejména v šak síťový kabel a zástrčka n[...]

  • Page 43

    39 Plán prohlídek a údržby Časový interval Popis Příp . další detaily Dle potřeby a stupně znečištění Čištění a vypláchnutí. Zkontrolujte funkci plováko vého spínače. Por uchy – příčin y - odstranění Porucha Příčina Odstranění Motor se nerozběhne Chybí síťov é napětí Zablokované kolo čerpadla Plovákov[...]

  • Page 44

    40 Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení ná vodu k obsluhe. Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny . Správajte sa zodpovedne v oči tretím osobám. Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja poch ybnosti, obráťte sa na zákaznícky ser vis. Použitie P odľa Predpisov Čerpadlo je určené výlučne [...]

  • Page 45

    41 Správ anie v prípade núdze Zaveďte úrazu z odpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyz viteč o možno najrýchlejšie kvali kovanú lekárs- ku pomoc.Chráňte zraneného pr ed ďalšími úrazmi a upokojte ho.P re prípadnú nehodu musí byť na pra- covisku vždyporuke lekárnička pr vej pomoci podľa DIN 13164.Materiál[...]

  • Page 46

    42 sobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou . Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja. Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr . preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cud- zím zásahom alebo cudzími predmetmi. Nedodržanie návodu na použitie [...]

  • Page 47

    43 SLOVE NSKY Ser vis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www .guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme r ýchlo a neb yrokraticky. P omôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identikovať, po[...]

  • Page 48

    44 Plán prehliadok a údržby Časový interval Popis Príp . ďalšie detaily Podľa potr eby Čistenie a vypláchnutie. Skontrolujte funkciu plaváko vého spínača. Por uchy – príčin y – odstránenie Problém Príčina Opatrenie Motor sa nerozbehne Chýba sieťové napätie Zablokované koleso čerpadla Plavákový spínač vo vypínacej[...]

  • Page 49

    45 Csak azután használja a szivattyút, miután gyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. T ar tsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen gyel- mesen harmadik személlyel szemben. Az esetben, ha a gép bek apcsolásá val és kezelésével kapcsolatban kételyei támadnak, forduljon a szerviz- szolgálathoz. Rendelt[...]

  • Page 50

    46 V iselkedés k ény szerhelyz etben Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani,s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. Asebesültet nyugtassa meg , s védje további balesettől .Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen, a DIN 13164norma követelmény e szer- int, mindig legyen kéznél,elsőseg?[...]

  • Page 51

    47 esetén fel kell mutatni az er edeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott ira tot. A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat következtében bekö vetkező hibákra, pl. a gép túlterhelése, erőszakos használata, v agy idegen tárgyakkal való megrongálódása.A használati utasítás mell?[...]

  • Page 52

    48 MAGY AR Karbantartás A ké s zü lé k en v égz et t b ár m il y en m u nka el őt t mi nd i g ki k el l h úz n i a c sa tl a ko z ó d ug a sz t a ko ne k to rb ó l A szivattyút minden használat előtt vizuálisan ellenőrizze, elsősorban azt, hogy a hálózati kábel és csatlakozó dugasz ne legyen hibás . A készüléket nem szabad [...]

  • Page 53

    49 Gépszemle és karbantartási ter v Időközök T eendők Esetleges további részletek Szükség szerint Tisztítás és kiöblítés. Ellenőrizze le az úszókapcsoló működését. Üzemza varok – ok ok - eltáv olításuk Üzemzav arok Okok Intézkedések A motor nem lép működésbe Az áramkörben nincs feszültség A szivattyúkerék[...]

  • Page 54

    50 Uporabljajte naprav o šele, ko natančno preberete in doja- mete to navodilo za upor abo. Upoštevajte varnostne napotke, ki so navedeni v t em navodilu. Obnašajt e se odgovorno napram drugim osebam. Za morebitna vprašanja glede priključitve ali načina uporabe naprave , se obrnite na proizvajalca (ali na njegov servisni center). Uporaba v s[...]

  • Page 55

    51 Ukrepi v zasilnih primerih Poškodo vani osebi začnite čimprej dajati ustr ezno prvo pomoč in pok ličit e zdravnika specialista v najkrajšem možnem času. Zavarujte jo pred drug imi nevarnostmi in jo pomirite. Zaradi rešev anja morebit- nih nezgodnih situacij, mora biti na delovnem mestu vedno prisotna omarica ali škatla pr v e pomoči, [...]

  • Page 56

    52 tujki. Neupoštevanje navodil za uporabo in montažo ter obraba naprav e tekom normalne uporabe prav tako ne sodi v sklop garancije. Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale zar adi nestrokovne priključitve ali napačne uporabe. Napravo r edno pregledujte in poskrbite, da je v brezhibnem stanju. Opozarjamo V as na to , da v skladu z veljavn[...]

  • Page 57

    53 SLOVE NIJ A Vzdrževanje P r ed v sakr šn im po se g an je m v č rp a lk o v e dn o na jp r ej izv le c it e v ti č n a e le kt r ič ne m ka bl u i z v ti čn i ce na z i du . Pred v sako uporabo črpalke jo vizualno preglejte in se prepričajte, če sta črpalka, predvsem pa omr ežni kabel nepoškodovana. Uporaba poškodovane črpalke a[...]

  • Page 58

    54 Plan nadziranja in vzdržev anja Časovni interval Opis Druge podrobnosti Po potr ebi in stopnji onesnaženosti. Čiščenje in izpiranje. preverite delovanje plavajoč ega stikala. Okvare – vzroki – način odpra vljanja Okvara Vzrok Rešitev Motor se ni vključil. Ni toka. Kolo črpalke je blokirano Plovno stikalo je v izklopljenem položaj[...]

  • Page 59

    55 Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shv atili sve upute navedene u naputku za upotrebu . Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa nav edenih u naputku za korištenje. Uvijek se ponašajte odgov orno prema trećim osobama. U slučaju bilo kakve sumnje u vezi instalacije i korištenja uređaja obratite se klijentskom servisu. Namjenska [...]

  • Page 60

    56 Postupanje u slučaju nuž de Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja odgovara vrsti ozljede i odmah potražit e liječničku pomoć.Štitite ozlijeđenu osobu od drug ih ozljeda i probajte je smiriti.Za slučaj nesreća i ozljeda na radnom mjestu mora biti na raspolaganju priručna ljekarna za pružanje pr ve pomoći pr ema standard[...]

  • Page 61

    57 Jamstvo Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan prodaje uređaja. Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzro- kovane zbog mana materijala ili tvorničke greške . U slučaju reklamacije unutar jamstvenog roka neophod- no je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupnji, s[...]

  • Page 62

    58 HRVA T SKI Ser vis Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklama- ciju? Potr ebni su V am rezervni dijelovi ili naputak za upotrebu? Na našem homepage www.guede .com u sekciji Servis ćemo V am pomoći, brzo i bez nepotreb- ne papirologije. Molimo Vas da nam pomognete pomoći V am. Radi jednostavne identikacije V ašeg stroja u sluč[...]

  • Page 63

    59 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emenski interval Opis Eventualno i dr ugi detalji Prema potr ebi i stupnju onečišćenja Čiščenje i ispiranje. Provjerit e rad prekidača plovka. K var ovi – uzroci - način otklanjanja K var Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada kotača pumpe Sklopk a s plo vkom u isk[...]

  • Page 64

    60                .     ?[...]

  • Page 65

    61              !           ?[...]

  • Page 66

    62                ;       ,    ?[...]

  • Page 67

    63     .     ) ,        (      )                               (    [...]

  • Page 68

    64            .            ?[...]

  • Page 69

    65 Utilizaţi pompa abia după ce aţi citit cu atenţie şi aţi înţ eles modul de operare Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse în manual. Comportaţi-vă cu responsabilitate faţă de terţe persoane. Dacă aveţi dubii ref eritor la conectarea şi operarea utilajului, apelaţi la servisul pentru clienţi. Utilizare conf or[...]

  • Page 70

    66 Personalul de deservire este responsabil de ac ciden- tele sau periclitarea persoanelor terţe. Aveţi g rijă ca nimeni să nu se găsească în zona periculoasă Comportament în cazuri extreme Acorda ţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într-un timp cât mai scurt ajutorul cali cat al medicului. Păziţi rănitul de alte accidente , [...]

  • Page 71

    67 Garanţie Perioada de garanie de 12 luni la o utilizar e industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând cu data achiziiei aparatului. Garanţia se referă în e xclusivitate la def ecţiunile pro- vocate de def ectele de material sau de producţie. La reclamaţia în perioada de garanţie trebuie pr ezentat documentul de achiziţi[...]

  • Page 72

    68 RO MÂNI A Ser vic e Aveţi în trebări de ordin tehnic? Reclamaţii? A veţi nevoie de piese de schimb sau de manualul de operare? P e site-ul nostru ww w .guede.com, la secţia de Servis vă vom ajuta în mod rapid şi nebirocratic. V ă rugăm să ne ajutaţi să vă ajutăm. P entru ca utilajul dvs. să poată  identicat în caz de r [...]

  • Page 73

    69 Plan de vericări şi întreţiner e Interval de timp Descriere Ev . alte detalii În funcţie de necesi- tate şi de gradul de murdărie Curăarea și clă tirea Controlai funcionarea conectorului cu otor . Defecţiuni - cauze - remedieri Defecţiune Cauză Remediere Motorul nu porneşte Lipsă tensiune de la reţea Roata pompei [...]

  • Page 74

    70 Pumpu koristite tek nakon što st e pročitali i shvatili sv a uputstva navedena u uputstvu za upotrebu. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputstava na vedenih u uputstvu za korišćenje. Uvek se ponašajte odgov or- no prema trećim osobama. U slučaju bilo kakvih sumnji u vezi sa instalacijom i korišćenjem uređaja, obratite se korisničkom [...]

  • Page 75

    71 Postupanje u slučaju nuž de Pružite povr eđenom licu prvu pomoć koja odgo - vara vrsti povrede i odmah potražit e lekarsku pomoć.Zaštitite povr eđeno lice od drugih povreda i probajte da ga smirite.Za slučajev e nesreće i povr eda na radnom mestu mora biti na raspolaganju i priručna apoteka za pružanje pr v e pomoći i to prem[...]

  • Page 76

    72 upotraebe, a 24 mjeseca za potrošača; počinje važiti na dan prodaje uređaja. Garancija se odnosi isključivo na mane/kvarove prouzrokovane zbog mana samog ma terijala ili tvorničke greške. U slučaju r eklamacije u okviru ga- rantnog roka neophodno je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupovini i sa navedenim datumom prodaje. Garan[...]

  • Page 77

    73 SR PSKI Ser vis Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- ciju? Potr ebni su V am rezervni delovi ili uputstvo za upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede . com, u sekciji ‚Ser vis‘ , pomoći ćemo Vam brzo i bez nepotrebne papirologije . Molimo V as da nam pomog- nete kako bismo mi pomogli V ama. R adi jednostavne identika[...]

  • Page 78

    74 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emenski interval Opis Eventualno i dr ugi detalji Prema potr ebi i ste- penu zaprljanosti Čiščenje i ispiranje. Provjerit e rad prekidača plovka. K var ovi – uzroci - način otklanjanja K var Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada točka pumpe Sklopk a sa plo vkom u pol[...]

  • Page 79

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklär en wir, dass die nac hfolgend bezeichneten Geräte au fgru nd ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, gru ndlegend en Sicherheits- und Gesundheitsa nforderungen der EG- Richtlinien entsprechen. B ei einer nicht mit uns abgestimmten Änderun[...]

  • Page 80

    Artikelnummer / Be zeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređa[...]

  • Page 81

    [...]

  • Page 82

    [...]

  • Page 83

    [...]

  • Page 84

    Güde GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olpertshausen Deutschland www.guede.c om[...]