Gorenje MG2500TJW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Gorenje MG2500TJW, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Gorenje MG2500TJW one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Gorenje MG2500TJW. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Gorenje MG2500TJW should contain:
- informations concerning technical data of Gorenje MG2500TJW
- name of the manufacturer and a year of construction of the Gorenje MG2500TJW item
- rules of operation, control and maintenance of the Gorenje MG2500TJW item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Gorenje MG2500TJW alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Gorenje MG2500TJW, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Gorenje service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Gorenje MG2500TJW.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Gorenje MG2500TJW item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    MG2500TJW Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Instruction manual Instrukcja obs³ugi Návod na obsluhu Használati utasítás I Manual de utilizare íöòðóêö³ÿ ç åê ñïëó àòàö³¿ Ðóêîâ îä ñòâî ïî ýê ñïëó àòàöèè SI HR SRB-MNE GB PL RO SK HU UA RUS Aparat za mletje mesa Ma šina za mlje[...]

  • Page 2

    2 SI Navodila za uporabo ..................... 3 HR , BIH Upute za uporabu ......................... 6 SRB, MNE Uputstvo za upotrebu .................. 9 EN Instruction manual ...................... 13 PL I nstrukcja obsługi ....................... 17 RO I nstrucţiuni de utilizare ............... 21 SK N ávod na obsluhu ...................... 25[...]

  • Page 3

    3 N AV O D I L A Z A U P O R AB O S I Pomembno Pred uporabo aparat a natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo upora bo.  R av en h ru p a: L c < 8 5 d B ( A)  Ap a ra t ni n am en j en , da b i ga up or ab lj a li o tr oc i in os eb e z z man j ša ni mi f iz i čn imi a l i p si h ič ni mi sp o so bn os tm [...]

  • Page 4

    4 okvare motorja prekine dovod elek trične energije in s tem pr epreči pregrev anje naprave. Sistem samodejno prekine napaja nja aparata v pr imeru pregretja. Če vaša naprav a nenadoma neha delovati: 1. Izvlecite o mrežni vtič iz vtičnice . 2. Aparat pusti te hladiti za 60 minu t. 3. Priključite o mrežni vtič naz aj v vtičnico. 4. Pritis[...]

  • Page 5

    5 položite na pladenj. Za vklop aparata p ri tisnite gumb za vklop/izklop . Priprava paradižn ikov 1. V i ja č n o g r ed s p la s t i čn i m d e l om n ap r e j v s t av i t e v oh i š je r e za l n i ka . K on u s v s t a v i te v o h i šj e r e za l n i ka . Mo d e l v s ta v i t e v oh i š je r e za l n i ka i n n a o h i š je pr i v i [...]

  • Page 6

    6 U P U T E Z A U P O R AB U HR Važno Prije korištenj a aparata pažljivo pročitajte ove upute za upo rabu i spremite ih za buduće potrebe.  R az in a bu k e: L c < 85 d B ( A)  O va j ap ar a t n i je n am ij en je n o so ba ma ( uk lj uč uj uć i d je cu ) sa s ma nj e nim f iz i čki m il i me nt a ln im s po so b no st im a ni t i[...]

  • Page 7

    7 2. Ostavljanje hlađen Aparati za 6 0 minuta. 3. Priključite glav ni prkidać natrag u utičnicu. 4. Pritisnite gu mb za isključivanje uređaja. 5. Pritisnite crve ni gumb koji se na lazi na dnu aparata i pritisni te prekidač za uklj učivanje uređaja. Ako je Vaš ter m ostat u ključen često, onda nazvati službu jedini ca Gorenje. Mljevenj[...]

  • Page 8

    8 Priprema rajčic a 1. P u žn u o so v i nu , o kr e n u tu s p l a s ti č n im d ij e l o m n a pr i j e d, u me t n i te u k u ć i št e re z a ča . Za t i m u k u ći š t e r e za č a u me t n i te k on u s , a n a ko n to g a u k u ći š t e r e za č a u me t n i te mo d e l i n a k u ći š t e p r iv i j te n av o j n i o b ru č . 2[...]

  • Page 9

    9 U P U T S T V O Z A U P O T R E BU S R B , M N E 1. Jedinica motora 2. a Dugme za uključivanje 2.b Povratak 2.c Biranje brzine 3. Dugme za otvar anje 4. Kućište rezača 5. Podložak 6. Cev za klobasice 7. Plošča za mlet je 8. Separator 9 . Rezalica 10. Prekidač za uklju čivanje / isključivanje a. Kuć ište rez ača B b. Pužna osovina B [...]

  • Page 10

    10 Bezbednosni sistem Ap a ra t je o pr e ml je n os ig ur a če m o d st a kla o se tl ji vo g na ele k tr ič nu s tr uj u koji se ne može resetovati, a pre kida protok struje u slučaju kvara motora da bi se sprečilo pre grevanje aparata. Sustav automa tski smanjiti napajan je aparata u slučaju pregrijav anja. Ako vaš uređaj izn enada prest[...]

  • Page 11

    11 S t a v i t e j e d n u t ra k u t e s t a n a po d l o ža k . A p a r a t u k l j u č i t e p r i t i s k o m n a d u g m e z a u k l j u č i v a n j e / i s k l j u č i v a n j e . T e s t o l ag a n o p o t i s n i t e k u ć i š t e r e z a č a p o m o ć u p o t i s k i v a č a. Traku testa koja izlaz i iz aparata pr enesite na tepsi[...]

  • Page 12

    12 Garancija i servis Za informacije ili u slučaju proble ma obratite se Centru Goren ja za pomoć korisnici m a u va šoj državi (telefons ki broj naći ćete u međunarodno m garantno m listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratit e se lokalnom prodav cu Gorenja, ili ode lu Gorenja za male kućan ske aparate. Nije za komerc ialnu up[...]

  • Page 13

    13 I N S T R U C T I O N M AN U AL E N 1. Motor unit 2. a On button 2 .b Reverse 2.c High&low speed button 3. Release button 4. Cutter housing 5. Feeding tray 6. Sausage horn 7. Grinding disc 8. Separator 9 . Cutters 10 . Safety svitch On/off a. Cutter housing B b. Worm shaft B c. Cone B d. Shaper B e. Screw ring B Important Read these inst ruc[...]

  • Page 14

    14 This guideline is th e frame of a E uropean -wide validity of return an d recycling on W aste Electrical and Ele ctronic Equipme nt. Safety system This appliance is equipped with a no n- resettable, curr ent-sensitive glass fuse that cuts off the powe r supply in case of mo tor failure to prevent ove rheating of the applian ce. This system w ill[...]

  • Page 15

    15 Slicer for vegetables Making cookies - tips and w arnings Cut the dough into approx . 3cm -wide strips. Make sure the not ch of the cookie separator fits onto the project ion of the cutter ho using. Place one strip o f dough on the fe eding tray. Press the on/o ff button to switch th e appliance on . Push the dough gen tly into the cut ter housi[...]

  • Page 16

    16 Environment Do not throw away the appliance w ith the normal household w aste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By do ing this, you help t o preserve the environ ment. Guarantee & service If you need infor mation or if you hav e a problem, please contact the Goren je Customer Care Centre in[...]

  • Page 17

    17 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I PL 1. Silnik 2. a Przełącznik zasilania 2.b Funkcja cofania 2.c Wybór prędko ści 3. Przycisk do zd ejmowania obudowy z jednostki tnącej 4. Obudow a jednostki tnącej 5. Taca 6. Końcówka do kiełbasy 7. Tarcze do mielenia 8. Separator 9. Noże 10 . W yłą cznik bezpieczeństwa włączony / wyłączo ny [...]

  • Page 18

    18 sp o so bu czy sz cz e ni a ró żn y ch c zę ści zn aj d ują si ę w c zę śc i Cz y sz cz en ie  U rz ąd ze n ie je s t pr ze zn ac zo n e wy łą cz ni e do u ży t k u do mo we g o.  W ce lu un ik n ię ci a ni eb ez p ie czn y ch s yt ua cj i n ie p od łą cz aj t e go u rz ąd ze n ia do z ew nę tr zn eg o w łą cz ni ka c za[...]

  • Page 19

    19 D o warzyw i ziemniaków Robienie ciastek – w skazów ki i ostrzeżenia Potnij ciasto na pa ski szerokości o k. 3 cm.  Sp r aw dź , cz y w n ac ię ci a w se p ar at or ze ci a ste k w su ni ę te są w y st ęp y mo d uł u t n ąc eg o .  U mie ść j e de n pa s ek c ia st a n a ta cy p od a ją ce j.  N ac iś ni j wy łą cz ni[...]

  • Page 20

    20 Środowisko Urządz enia po upływie okresu eksploatacyjnego nie należy usun ąć wraz ze zwykłymi odpada mi komunalnymi, lecz odda ć na urzędow o określone składow isko do recyklingu. Po stępując w ten spo sób, przyczyn iają się Państwo do zacho wania czystego środow iska. Gwarancja i serw is napraw czy W celu uzyskania informacji [...]

  • Page 21

    21 M A N U A L D E U T I L I Z A R E RO 1. Unitatea motorului 2. Butonul de pornire 3.b Revers 2.c Butonul pen tru reglarea vitezei 3. Butonul de desprindere 4 Tav iță pentru accesorii 5. Horn pen tru alimentare 6. Accesoriu pe ntru cârnați 7. Accesoriu pe ntru tocat/măcin at 8. Separator 9 . Lame 1 0. Buton de sigur anță ON/OFF a. Carcasă [...]

  • Page 22

    22 Directiva prescri e cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în în treaga UE, şi v alorificare a aparatelor vechi. Sistem de securit ate Ac es t si st e m v a t ăi a s ur sa d e a li me nt ar e la a pa r at î n ca z de s up ra î nc ăl zi re . În ca zu l în c ar e a pa ra tu l se o p re şt e br u sc în ex e cu ţi e: 1 . Tr ag e co [...]

  • Page 23

    23 Curăţarea - sug estii şi av ertismente  În d ep ăr ta ţi c a rn ea r ăm as ă în ca rc as a cu ţi tu l ui to câ n d câ t ev a b u că ţi d e pâ i ne .  O pr iţ i ap ar a tu l şi sc o at eţ i - l în to td ea u na d in p riz ă î na in te d e a d em on ta ac ce so ri il e sa u de a cu r ăţ a bl o cul mot o r.  Sc oa t [...]

  • Page 24

    24 Garanţie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau ave ţi o problemă, conta ctaţi Centrul Relaţi i Clienţi Gorenje din ţara du mneavoastră (v eţi găsi numărul de telefon în broşura de g aranţie tradusă în mai m ulte li mbi). Dacă nu ex istă niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţ ara dumneavoa stră, mer geţi la d[...]

  • Page 25

    25 N ÁV O D N A O B S L U H U SK Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte te nto návod a odložte s i ho na neskoršie pou žitie.  D ek la r o va ná ho dn ot a e mis ie h lu k u je < 85 d B( A) r e 1p w  Za r ia de ni e n ep ou ží va jt e , ak s ú z á st rč ka , si e ťo vý k áb e l a l eb o in é sú či a[...]

  • Page 26

    26 Bezpečnostný systém Toto zariadenie je vy bavené sklene nou poist kou, ktorá pre ruší dodávku prú du v prípade zlyhania motora, aby sa zab ránilo prehriatiu zar iadenia. Zariadenie je tiež vybave né m echanickou ochranou. Tento systém bude automaticky o drezaná napájanie zar iadenia v prípade prehriatia. Ak vaše zariaden ie nar[...]

  • Page 27

    27  St la č te u vo ľň ov a ci e tl ač id l o a ot oč te d op ra v a u vo ľn it e pu zd ro no ža .  R ez ná j ed no t ka a m le ci e d is ky s a mu si a je mn e n am az a ť ma sť ou a l eb o ol ej om, a b y sa z ab rá ni lo h rd za v en iu .  Ko v ov é ča s ti ne či st it e v u mý va čk e na ri ad , p re to že č is ti ac [...]

  • Page 28

    28 H AS Z N Á L A T I U T A S Í T ÁS HU Fontos! A készülék első has ználata előtt figyelmesen o lvassa el a haszná lati útmutatót. Őriz ze meg az útmutat ót későbbi használatra.  Za j ki bo cs á tá s: L c < 85 d B (A)  Ha a h ál óz a ti k áb el m eg hi b ás od ot t, a ko ck á za to k e lk er ül és e ér de ké b [...]

  • Page 29

    29  A v es zé ly es h e lyz e te k el ke r ülé s e érd e ké be n a ké s zü lé ke t n e cs at la ko z ta ss a kü lső id őz í tő ka p cso ló ra , v ag y tá vv ez é rl őr en d sze rr e . Ez a készülék az elhasznált villam ossági és elektronikai kész ülékekről szóló 2 002/96/EK irányelvnek meg felelő jelölést ka pott[...]

  • Page 30

    30 Uborkagyalu zöldsége k és burgonya feldolgozásáho z Tésztakészítés - ötletek és figyelmeztetések Vágja a nyers té sztát kb. 3 cm szé les csíkokra. Ügyeljen arr a, hogy a kekszszétvá lasztó rovátkái illesz kedjenek a vágóház nyúlvány aihoz. Helyezz en egy tésztacsíkot az ad agolótálcára. A be- /kikapcsoló go mb m[...]

  • Page 31

    31 K ö rnyezetv é delem A feleslegess é v á lt k é sz ü l é k szelekt í v hullad é kk é nt k ezelend ő . K é rj ü k, hivatalos ú jrahas znos í t ó gy ű jt ő helyen adja le, í g y hozz á j á rul a k ö rnyezet v é delm é he z. Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, ford uljon az adott ország Gor enje vevős[...]

  • Page 32

    32 I Н С Т Р У К Ц І Я З Е К С П Л У А Т АЦ І Ї UA 1. Блок двигу на 2.a Кнопка «У вімк. / вимк.» 2 .b Перемика ч зворотного х оду 2.c Перемикач м іж високою та н изькою швидкостями 3. Кнопка розблоку вання 4. Голов[...]

  • Page 33

    33  Д ля у ни кн ен н я не бе зп ек и н ік ол и не п ри єд ну йте це й пр ил а д до з ов ні шн ьо го та й ме ра а б о си ст ем и ди с та нц ій но го к ер ув ан ня . Цей пристрій п означено відповідн о до Дирек?[...]

  • Page 34

    34 Терка д ля овочів Приготування печив а — пор ади та застереженн я Поріжте тісто на смужки шириною прибл. 3 см. Переконай теся, що виїмка розді лювача співпадає з ви ступом на головці р ізально[...]

  • Page 35

    35 Чищення — пор ади та застереження  Ви д ал і ть і з г о ло вк и рі за ль н ог о ву зл а за л иш ки м 'я са . Д ля ц ь ог о п е ре ме лю й те шм а тк и хл іб а .  З ав жд и ви м ик ай те і ві д'є дн уй те[...]

  • Page 36

    36 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т АЦ И И R U 1. Моторный блок 2.a Кнопка вкл /выкл 2.b Кнопка ревер са 2.c Переключател ь скоростей 3. Кнопка разблок ирования 4. Головка мя сорубки 5. Лоток подачи прод?[...]

  • Page 37

    37  Н е мо йт е ме т ал ли че ск ие д е та ли в п ос уд ом ое ч но й ма ши н е, п ос ко ль ку мо ю щи е ср е дст ва мо гу т пр и ве ст и к п от ем не ни ю и ли о ки сл е ни ю эт их д е та ле й. В р аз де ле Оч и стка[...]

  • Page 38

    38 Нож для овощей Приготовление пече нья — советы и предос тережения Нарежьте тесто по лосками шир иной около 3 см. Убедитесь, что края разделителя для печенья совмещены с выступом го ловки мяс[...]

  • Page 39

    39 Оч истка прибора— советы и предостережени я  Чт о бы о чи ст и ть г ол о вку мя со ру бк и о т о ста т ко в м яс а, п ро кр у ти те ч ер ез н ее к у ски х ле ба .  Вс ег д а вы кл ю ча йт е и о тс ое ди ня [...]