Gorenje MG2500TJW Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Gorenje MG2500TJW an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Gorenje MG2500TJW, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Gorenje MG2500TJW die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Gorenje MG2500TJW. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Gorenje MG2500TJW sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Gorenje MG2500TJW
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Gorenje MG2500TJW
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Gorenje MG2500TJW
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Gorenje MG2500TJW zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Gorenje MG2500TJW und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Gorenje finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Gorenje MG2500TJW zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Gorenje MG2500TJW, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Gorenje MG2500TJW widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MG2500TJW Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Instruction manual Instrukcja obs³ugi Návod na obsluhu Használati utasítás I Manual de utilizare íöòðóêö³ÿ ç åê ñïëó àòàö³¿ Ðóêîâ îä ñòâî ïî ýê ñïëó àòàöèè SI HR SRB-MNE GB PL RO SK HU UA RUS Aparat za mletje mesa Ma šina za mlje[...]

  • Seite 2

    2 SI Navodila za uporabo ..................... 3 HR , BIH Upute za uporabu ......................... 6 SRB, MNE Uputstvo za upotrebu .................. 9 EN Instruction manual ...................... 13 PL I nstrukcja obsługi ....................... 17 RO I nstrucţiuni de utilizare ............... 21 SK N ávod na obsluhu ...................... 25[...]

  • Seite 3

    3 N AV O D I L A Z A U P O R AB O S I Pomembno Pred uporabo aparat a natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo upora bo.  R av en h ru p a: L c < 8 5 d B ( A)  Ap a ra t ni n am en j en , da b i ga up or ab lj a li o tr oc i in os eb e z z man j ša ni mi f iz i čn imi a l i p si h ič ni mi sp o so bn os tm [...]

  • Seite 4

    4 okvare motorja prekine dovod elek trične energije in s tem pr epreči pregrev anje naprave. Sistem samodejno prekine napaja nja aparata v pr imeru pregretja. Če vaša naprav a nenadoma neha delovati: 1. Izvlecite o mrežni vtič iz vtičnice . 2. Aparat pusti te hladiti za 60 minu t. 3. Priključite o mrežni vtič naz aj v vtičnico. 4. Pritis[...]

  • Seite 5

    5 položite na pladenj. Za vklop aparata p ri tisnite gumb za vklop/izklop . Priprava paradižn ikov 1. V i ja č n o g r ed s p la s t i čn i m d e l om n ap r e j v s t av i t e v oh i š je r e za l n i ka . K on u s v s t a v i te v o h i šj e r e za l n i ka . Mo d e l v s ta v i t e v oh i š je r e za l n i ka i n n a o h i š je pr i v i [...]

  • Seite 6

    6 U P U T E Z A U P O R AB U HR Važno Prije korištenj a aparata pažljivo pročitajte ove upute za upo rabu i spremite ih za buduće potrebe.  R az in a bu k e: L c < 85 d B ( A)  O va j ap ar a t n i je n am ij en je n o so ba ma ( uk lj uč uj uć i d je cu ) sa s ma nj e nim f iz i čki m il i me nt a ln im s po so b no st im a ni t i[...]

  • Seite 7

    7 2. Ostavljanje hlađen Aparati za 6 0 minuta. 3. Priključite glav ni prkidać natrag u utičnicu. 4. Pritisnite gu mb za isključivanje uređaja. 5. Pritisnite crve ni gumb koji se na lazi na dnu aparata i pritisni te prekidač za uklj učivanje uređaja. Ako je Vaš ter m ostat u ključen često, onda nazvati službu jedini ca Gorenje. Mljevenj[...]

  • Seite 8

    8 Priprema rajčic a 1. P u žn u o so v i nu , o kr e n u tu s p l a s ti č n im d ij e l o m n a pr i j e d, u me t n i te u k u ć i št e re z a ča . Za t i m u k u ći š t e r e za č a u me t n i te k on u s , a n a ko n to g a u k u ći š t e r e za č a u me t n i te mo d e l i n a k u ći š t e p r iv i j te n av o j n i o b ru č . 2[...]

  • Seite 9

    9 U P U T S T V O Z A U P O T R E BU S R B , M N E 1. Jedinica motora 2. a Dugme za uključivanje 2.b Povratak 2.c Biranje brzine 3. Dugme za otvar anje 4. Kućište rezača 5. Podložak 6. Cev za klobasice 7. Plošča za mlet je 8. Separator 9 . Rezalica 10. Prekidač za uklju čivanje / isključivanje a. Kuć ište rez ača B b. Pužna osovina B [...]

  • Seite 10

    10 Bezbednosni sistem Ap a ra t je o pr e ml je n os ig ur a če m o d st a kla o se tl ji vo g na ele k tr ič nu s tr uj u koji se ne može resetovati, a pre kida protok struje u slučaju kvara motora da bi se sprečilo pre grevanje aparata. Sustav automa tski smanjiti napajan je aparata u slučaju pregrijav anja. Ako vaš uređaj izn enada prest[...]

  • Seite 11

    11 S t a v i t e j e d n u t ra k u t e s t a n a po d l o ža k . A p a r a t u k l j u č i t e p r i t i s k o m n a d u g m e z a u k l j u č i v a n j e / i s k l j u č i v a n j e . T e s t o l ag a n o p o t i s n i t e k u ć i š t e r e z a č a p o m o ć u p o t i s k i v a č a. Traku testa koja izlaz i iz aparata pr enesite na tepsi[...]

  • Seite 12

    12 Garancija i servis Za informacije ili u slučaju proble ma obratite se Centru Goren ja za pomoć korisnici m a u va šoj državi (telefons ki broj naći ćete u međunarodno m garantno m listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratit e se lokalnom prodav cu Gorenja, ili ode lu Gorenja za male kućan ske aparate. Nije za komerc ialnu up[...]

  • Seite 13

    13 I N S T R U C T I O N M AN U AL E N 1. Motor unit 2. a On button 2 .b Reverse 2.c High&low speed button 3. Release button 4. Cutter housing 5. Feeding tray 6. Sausage horn 7. Grinding disc 8. Separator 9 . Cutters 10 . Safety svitch On/off a. Cutter housing B b. Worm shaft B c. Cone B d. Shaper B e. Screw ring B Important Read these inst ruc[...]

  • Seite 14

    14 This guideline is th e frame of a E uropean -wide validity of return an d recycling on W aste Electrical and Ele ctronic Equipme nt. Safety system This appliance is equipped with a no n- resettable, curr ent-sensitive glass fuse that cuts off the powe r supply in case of mo tor failure to prevent ove rheating of the applian ce. This system w ill[...]

  • Seite 15

    15 Slicer for vegetables Making cookies - tips and w arnings Cut the dough into approx . 3cm -wide strips. Make sure the not ch of the cookie separator fits onto the project ion of the cutter ho using. Place one strip o f dough on the fe eding tray. Press the on/o ff button to switch th e appliance on . Push the dough gen tly into the cut ter housi[...]

  • Seite 16

    16 Environment Do not throw away the appliance w ith the normal household w aste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By do ing this, you help t o preserve the environ ment. Guarantee & service If you need infor mation or if you hav e a problem, please contact the Goren je Customer Care Centre in[...]

  • Seite 17

    17 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I PL 1. Silnik 2. a Przełącznik zasilania 2.b Funkcja cofania 2.c Wybór prędko ści 3. Przycisk do zd ejmowania obudowy z jednostki tnącej 4. Obudow a jednostki tnącej 5. Taca 6. Końcówka do kiełbasy 7. Tarcze do mielenia 8. Separator 9. Noże 10 . W yłą cznik bezpieczeństwa włączony / wyłączo ny [...]

  • Seite 18

    18 sp o so bu czy sz cz e ni a ró żn y ch c zę ści zn aj d ują si ę w c zę śc i Cz y sz cz en ie  U rz ąd ze n ie je s t pr ze zn ac zo n e wy łą cz ni e do u ży t k u do mo we g o.  W ce lu un ik n ię ci a ni eb ez p ie czn y ch s yt ua cj i n ie p od łą cz aj t e go u rz ąd ze n ia do z ew nę tr zn eg o w łą cz ni ka c za[...]

  • Seite 19

    19 D o warzyw i ziemniaków Robienie ciastek – w skazów ki i ostrzeżenia Potnij ciasto na pa ski szerokości o k. 3 cm.  Sp r aw dź , cz y w n ac ię ci a w se p ar at or ze ci a ste k w su ni ę te są w y st ęp y mo d uł u t n ąc eg o .  U mie ść j e de n pa s ek c ia st a n a ta cy p od a ją ce j.  N ac iś ni j wy łą cz ni[...]

  • Seite 20

    20 Środowisko Urządz enia po upływie okresu eksploatacyjnego nie należy usun ąć wraz ze zwykłymi odpada mi komunalnymi, lecz odda ć na urzędow o określone składow isko do recyklingu. Po stępując w ten spo sób, przyczyn iają się Państwo do zacho wania czystego środow iska. Gwarancja i serw is napraw czy W celu uzyskania informacji [...]

  • Seite 21

    21 M A N U A L D E U T I L I Z A R E RO 1. Unitatea motorului 2. Butonul de pornire 3.b Revers 2.c Butonul pen tru reglarea vitezei 3. Butonul de desprindere 4 Tav iță pentru accesorii 5. Horn pen tru alimentare 6. Accesoriu pe ntru cârnați 7. Accesoriu pe ntru tocat/măcin at 8. Separator 9 . Lame 1 0. Buton de sigur anță ON/OFF a. Carcasă [...]

  • Seite 22

    22 Directiva prescri e cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în în treaga UE, şi v alorificare a aparatelor vechi. Sistem de securit ate Ac es t si st e m v a t ăi a s ur sa d e a li me nt ar e la a pa r at î n ca z de s up ra î nc ăl zi re . În ca zu l în c ar e a pa ra tu l se o p re şt e br u sc în ex e cu ţi e: 1 . Tr ag e co [...]

  • Seite 23

    23 Curăţarea - sug estii şi av ertismente  În d ep ăr ta ţi c a rn ea r ăm as ă în ca rc as a cu ţi tu l ui to câ n d câ t ev a b u că ţi d e pâ i ne .  O pr iţ i ap ar a tu l şi sc o at eţ i - l în to td ea u na d in p riz ă î na in te d e a d em on ta ac ce so ri il e sa u de a cu r ăţ a bl o cul mot o r.  Sc oa t [...]

  • Seite 24

    24 Garanţie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau ave ţi o problemă, conta ctaţi Centrul Relaţi i Clienţi Gorenje din ţara du mneavoastră (v eţi găsi numărul de telefon în broşura de g aranţie tradusă în mai m ulte li mbi). Dacă nu ex istă niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţ ara dumneavoa stră, mer geţi la d[...]

  • Seite 25

    25 N ÁV O D N A O B S L U H U SK Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte te nto návod a odložte s i ho na neskoršie pou žitie.  D ek la r o va ná ho dn ot a e mis ie h lu k u je < 85 d B( A) r e 1p w  Za r ia de ni e n ep ou ží va jt e , ak s ú z á st rč ka , si e ťo vý k áb e l a l eb o in é sú či a[...]

  • Seite 26

    26 Bezpečnostný systém Toto zariadenie je vy bavené sklene nou poist kou, ktorá pre ruší dodávku prú du v prípade zlyhania motora, aby sa zab ránilo prehriatiu zar iadenia. Zariadenie je tiež vybave né m echanickou ochranou. Tento systém bude automaticky o drezaná napájanie zar iadenia v prípade prehriatia. Ak vaše zariaden ie nar[...]

  • Seite 27

    27  St la č te u vo ľň ov a ci e tl ač id l o a ot oč te d op ra v a u vo ľn it e pu zd ro no ža .  R ez ná j ed no t ka a m le ci e d is ky s a mu si a je mn e n am az a ť ma sť ou a l eb o ol ej om, a b y sa z ab rá ni lo h rd za v en iu .  Ko v ov é ča s ti ne či st it e v u mý va čk e na ri ad , p re to že č is ti ac [...]

  • Seite 28

    28 H AS Z N Á L A T I U T A S Í T ÁS HU Fontos! A készülék első has ználata előtt figyelmesen o lvassa el a haszná lati útmutatót. Őriz ze meg az útmutat ót későbbi használatra.  Za j ki bo cs á tá s: L c < 85 d B (A)  Ha a h ál óz a ti k áb el m eg hi b ás od ot t, a ko ck á za to k e lk er ül és e ér de ké b [...]

  • Seite 29

    29  A v es zé ly es h e lyz e te k el ke r ülé s e érd e ké be n a ké s zü lé ke t n e cs at la ko z ta ss a kü lső id őz í tő ka p cso ló ra , v ag y tá vv ez é rl őr en d sze rr e . Ez a készülék az elhasznált villam ossági és elektronikai kész ülékekről szóló 2 002/96/EK irányelvnek meg felelő jelölést ka pott[...]

  • Seite 30

    30 Uborkagyalu zöldsége k és burgonya feldolgozásáho z Tésztakészítés - ötletek és figyelmeztetések Vágja a nyers té sztát kb. 3 cm szé les csíkokra. Ügyeljen arr a, hogy a kekszszétvá lasztó rovátkái illesz kedjenek a vágóház nyúlvány aihoz. Helyezz en egy tésztacsíkot az ad agolótálcára. A be- /kikapcsoló go mb m[...]

  • Seite 31

    31 K ö rnyezetv é delem A feleslegess é v á lt k é sz ü l é k szelekt í v hullad é kk é nt k ezelend ő . K é rj ü k, hivatalos ú jrahas znos í t ó gy ű jt ő helyen adja le, í g y hozz á j á rul a k ö rnyezet v é delm é he z. Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, ford uljon az adott ország Gor enje vevős[...]

  • Seite 32

    32 I Н С Т Р У К Ц І Я З Е К С П Л У А Т АЦ І Ї UA 1. Блок двигу на 2.a Кнопка «У вімк. / вимк.» 2 .b Перемика ч зворотного х оду 2.c Перемикач м іж високою та н изькою швидкостями 3. Кнопка розблоку вання 4. Голов[...]

  • Seite 33

    33  Д ля у ни кн ен н я не бе зп ек и н ік ол и не п ри єд ну йте це й пр ил а д до з ов ні шн ьо го та й ме ра а б о си ст ем и ди с та нц ій но го к ер ув ан ня . Цей пристрій п означено відповідн о до Дирек?[...]

  • Seite 34

    34 Терка д ля овочів Приготування печив а — пор ади та застереженн я Поріжте тісто на смужки шириною прибл. 3 см. Переконай теся, що виїмка розді лювача співпадає з ви ступом на головці р ізально[...]

  • Seite 35

    35 Чищення — пор ади та застереження  Ви д ал і ть і з г о ло вк и рі за ль н ог о ву зл а за л иш ки м 'я са . Д ля ц ь ог о п е ре ме лю й те шм а тк и хл іб а .  З ав жд и ви м ик ай те і ві д'є дн уй те[...]

  • Seite 36

    36 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т АЦ И И R U 1. Моторный блок 2.a Кнопка вкл /выкл 2.b Кнопка ревер са 2.c Переключател ь скоростей 3. Кнопка разблок ирования 4. Головка мя сорубки 5. Лоток подачи прод?[...]

  • Seite 37

    37  Н е мо йт е ме т ал ли че ск ие д е та ли в п ос уд ом ое ч но й ма ши н е, п ос ко ль ку мо ю щи е ср е дст ва мо гу т пр и ве ст и к п от ем не ни ю и ли о ки сл е ни ю эт их д е та ле й. В р аз де ле Оч и стка[...]

  • Seite 38

    38 Нож для овощей Приготовление пече нья — советы и предос тережения Нарежьте тесто по лосками шир иной около 3 см. Убедитесь, что края разделителя для печенья совмещены с выступом го ловки мяс[...]

  • Seite 39

    39 Оч истка прибора— советы и предостережени я  Чт о бы о чи ст и ть г ол о вку мя со ру бк и о т о ста т ко в м яс а, п ро кр у ти те ч ер ез н ее к у ски х ле ба .  Вс ег д а вы кл ю ча йт е и о тс ое ди ня [...]