Geemarc LH100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Geemarc LH100, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Geemarc LH100 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Geemarc LH100. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Geemarc LH100 should contain:
- informations concerning technical data of Geemarc LH100
- name of the manufacturer and a year of construction of the Geemarc LH100 item
- rules of operation, control and maintenance of the Geemarc LH100 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Geemarc LH100 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Geemarc LH100, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Geemarc service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Geemarc LH100.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Geemarc LH100 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    User Guide 1 Notice 17 Benutzerhandbuch 47 Guia del Usario 51 LH100 TM[...]

  • Page 2

    C O N T E N T S 1 I N T R O D U C T I O N 2 Unpacking the loopHEAR TM 3 D E S C R I P T I O N 4 I N S T A L L A T I O N 6 S e t t i n g U p 6 Locating the loopHEAR TM 9 USING THE loopHEAR TM 1 0 Turn the loopHEAR TM O n 1 0 Turn the loopHEAR TM O f f 1 0 Using the Headset 10 Using the External Microphone 10 TROUBLESHOOTING 12 SAFETY INFORMATION 13 [...]

  • Page 3

    Unpacking the loopHEAR TM When unpacking the loopHEAR TM , you should find the following in t he box: • 1 loopHEAR TM • 1 power adaptor/charging Unit. There are three country spe cific power adaptor/charging uni ts. The one supplied is dependant on country of purchase - Europe version – VDE type linear power adaptor with right angled plug and[...]

  • Page 4

    Rear View (Fig A) Base View Setting Up Battery Charging Remove the base plate from the unit as shown b elow: Insert a screwdriver into the opening of the catch mechanism. Thi s is found on the bottom right of the base plat e. Push the catch gently with the screwdriver - this will release t he base plate. Lift the loopHEAR TM unit off the base plate[...]

  • Page 5

    Fig B Remove the battery door. Insert the supplied rechargeable battery, plug the connector into the socket and replace the battery door. Replace the base plate by placing the hook fou nd on the bottom left of the loopHEAR TM into the catch on the base p late. Press the loopHEAR TM down gently until you hear a click.: Plug the power cable into the [...]

  • Page 6

    Please use the strain relief mechani sm as displayed. This provides extra protection for the cable at the conne ctio n point. It will extend the life of the power cable and reinforce the conne ctio n to the equip ment. The loopHEAR TM will need to charge for 4 hours before its first use. The power indicator will blink red whilst the battery is char[...]

  • Page 7

    The external microphone can also be wall mounted with the wall clip supplied. The RED LED is flashing • Charge the battery The loopHEAR TM keeps on switching off • Make sure that the batteries are fully charge d You cannot hear clearly due to interference or y ou cannot hear at all • .Make sure the loopHEAR TM is switched on and facing you ?[...]

  • Page 8

    General Do not open the unit. Contact the helpline for all re pa irs. Cleaning Clean the loopHEAR TM with a soft cloth. Never use polish or cleani ng agents - they could damag e the finish or the electro nics inside. Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the loopHEAR TM Do not[...]

  • Page 9

    Electrical connection: The apparatus is de signed to operate from a 230V 50Hz supply only. (Classified as ‘hazard ous voltage’ according to EN60950 standard). The WEEE (Waste Electrical and El ectronic Equipment) has been put in place for the products at the end of thei r useful life are recy cled in the best way. When this product is finished [...]

  • Page 10

    S O M M A I R E 1 7 I N T R O D U C T I O N 1 8 Contenu du colis 19 D E S C R I P T I O N 2 0 I N S T A L L A T I O N 2 2 Mise en place 22 Utilisation du LoopHEAR TM 2 5 F O N C T I O N N E M E N T 2 6 Allummez le LoopHEAR TM 2 6 Eteindre le LoopHEAR TM 2 6 Utilisation du casque 26 Utilisation du microphone externe 26 PROBLEMES EVENTUELS 28 RECOMMA[...]

  • Page 11

    Contenu du colis Une fois le colis déballé, vérifiez que vou s dispo se z de l’ensem ble des éléments présentés ci-ap r ès : • 1 LoopHEAR TM • 1 adaptateur secteur. Il existe 3 modèle s spécifiques de adaptateur secteur. Un seul adaptateu r secteu r est livré par colis, suivant votre pays : Europe version – adaptateur secteur typ[...]

  • Page 12

    Vue arrière (Fig A) Vue de la base Mise en place Installation du bloc de batterie Retirez le couvercle de protection comm e décrit ci-dessous : Insérez un tournevis à l’intérieur du co mpartiment pour ouv rir le couvercle de protection, situé sur le côté droit de l’appa reil. Poussez le tournevis délicatement vers le bas – cela libé[...]

  • Page 13

    Fig B Ouvrez le bloc de batterie. Insérez la batterie rech arg eable fournie. Branchez le connecteur da ns la pri se électrique et replacez le compartiment de batterie. Remettez le couvercle en plaçant le crochet de cel ui-ci à gauche du LoopHEAR TM . Appuyez sur le couvercle pour fermer. Branchez l’adaptateur se cteur à un e prise murale. B[...]

  • Page 14

    Utilisez « le passage de fil » pour sé cu riser la connex ion. Avant la première utilisation, le LoopHEAR TM a besoin d’être cha rgé pendant 4 heures. Pendant le temps de charge, le voyant lumineux rouge s’allume. Lorsque le voyant lumineux passe au vert, la batterie est complètement charg ée. Utilisation du LoopHEAR TM Pour recevoir un[...]

  • Page 15

    Le microphone externe peut être égalem ent accroché au mur grâce à son clip mural. Le voyant lumineux clignote rouge • Rechargez la batterie. Le LoopHEAR TM s’etient • Vérifiez que les batteries soient co rrectement chargées. Vous entendez des interferenc es ou v ous n’entendez pas correctement : • Vérifiez que le LoopHEAR TM soit[...]

  • Page 16

    Informations générales Ne pas ouvrir l’appareil. En aucun de problème, app el ez le Service Après Vente au 03 28 56 78 99. Nettoyage de l’appareil Nettoyez le LoopHEAR TM avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de produits d’entretiens car cela pourrait en dommager les compo sant s électriques de l’appareil. Consignes de sécurité N[...]

  • Page 17

    Recommandations pour le recyclage : La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la colle cte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage de s produits en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas dans votre poubelle ménag[...]

  • Page 18

    I N H A L T 3 3 E I N L E I T U N G 3 4 Auspacke n des loop HEAR TM 3 5 BESCHREIBUNG 36 I N S T A L L A T I O N 3 8 Einstellungen 38 Aufstellen des loopHEAR TM 4 1 BENUTZUNG DES loopHEAR TM 4 3 Einschalten des loopHEAR TM 4 3 Ausschalten des loopHEAR TM 4 3 Benutzung des Headset 43 Benutzung des externen Mikrofons 43 F E H L E R S U C H E 4 5 SICHE[...]

  • Page 19

    Auspacken des loopHEAR TM Beim Auspacken des loopHEAR TM sollten Sie Folgendes in der Verpackung finden: • 1 loopHEAR TM • 1 Spannungsadapter/Aufladeeinheit. Spannu ngsadapter und Aufladeeinheit sind in drei länderspe zifischen Ausführungen erhältlich, von denen das für Ihr Land g eeign ete Modell im Lieferumfang enthalten ist. Europa - Lin[...]

  • Page 20

    Rückansicht Abb A Bodenansicht Einstellungen Batteriewechsel Entfernen Sie die Bodenplatte von dem Gerät, wie un ten gezeigt: Stecken Sie einen Schraubenzieher in die Öffnung des Verriegelungsmechanism us. Diesen finden Sie unten rechts an der Bodenplatte. Drücken Sie den Ri egel vorsichtig mit dem Schraube nzieher weg – dadurch wird sich die[...]

  • Page 21

    Abb. B Entfernen Sie die Batterieklappe. Legen Sie die mitgel ieferte wiederaufladbare Batterie ein, stecke n Sie den Anschluss in die passende Buchse und setzen Sie dann die Batterie klappe wieder ein. Bringen Sie die Bodenplatte wieder an, indem Sie de n Haken unten links am loopHear TM am Verschluss an der Boden platte positionieren. Drücken Si[...]

  • Page 22

    Bitte nutzen Sie die Zugentlastung, wie in der Abbild ung ge zeigt. Diese Vorrichtung dient zum zusätzlichen Sch utz des Kabels an der Verbindungsstelle, was zu einer lä ngeren Lebensdauer de s Kabels führt und den Anschluss am Gerät festigt. Der loopHEAR TM muss vor dem ersten Gebrau ch für vier Stunden geladen werden. Die Spannungsanzei ge b[...]

  • Page 23

    Einschalten des loopHEAR TM Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf der Rückseite des Geräte s auf die Position “ I ”. Die Spannungsanzeige leuchtet auf. (permanent grün für den F all, dass der Spannungsadapter nicht eingesteckt ist, grün-bli nke nd wenn er eingesteckt ist). Wenn die Batterie schwach ist, wird der Spannungsanz eiger rot leuc[...]

  • Page 24

    Die rote LED blinkt • Laden Sie die Batterie. Das loopHEAR TM schaltet sich immer selbständig aus • Stellen Sie sicher, dass die Batterie voll geladen ist. Der Ton ist auf Grund von Störeinflüs sen nicht klar oder gar nicht zu hören • Stellen Sie sicher, dass das loopHEAR TM eingeschaltet ist und in Ihre Richtung zeigt • Stellen Sie das[...]

  • Page 25

    Geemarc TM bietet Ihnen eine Gara ntie für den Zeitraum eines Jahr es ab Kaufdatum. Während dieser Zeit sind alle Re paratu ren oder Ersatzleistungen (nach un serem Erme ssen) für Sie gratis. Sollten Sie ein Problem feststellen, so kontaktieren Sie bitte unsere Hotline o der besuchen Sie unsere Internet-Sei te unter www.geem arc.com . Die Garant[...]

  • Page 26

    Das WEEE (Waste Electrical and Elec tronic Equipment) wurde festgesetzt um Geräte am Ende ihres Produktlebenszyklu s auf die be ste Art und Weise zu recyceln. Wenn dieses Produkt unverwendb ar g eworden ist, werfen Sie es bitte nicht in Ihren normalen Haush altsabfall. Bitte nutzen Sie eine der folgenden Ent sorgungsmög lichkeiten: - Entfernen Si[...]

  • Page 27

    Í N D I C E 5 1 I N T R O D U C C I Ó N 5 2 Desempacar el loopHEAR™ 53 D E S C R I P C I Ó N 5 4 INSTALACIÓN 56 Montaje 56 Ubicación del loopHEAR™ 59 USO DEL loopHEAR™ 60 Encendido del loopHEAR™ 60 Apagado del loopHEAR™ 60 Uso del auricular 60 Uso del micrófono externo 60 LOCALIZACIÓN DE FALLAS 62 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 63 G A R[...]

  • Page 28

    Desempacar el loopHEAR™ Cuando desempaque el lo opHEA R™, encontrará en l a caja lo siguiente: • 1 loopHEAR™ • 1 adaptador de potencia/ carga dor. Hay unidades tres unidades adaptadoras de potencia/ carga doras diferentes para distinto s países. La versión sumini strada depende del país d e adqui sición: Versión europea: Adaptador d[...]

  • Page 29

    Vista trasera (Fig A) Corriente DC Vista de la base Montaje Carga de la pila Quite la placa base de la unidad como se indica abajo. Inserte un destornillador e n la abertura del mecanismo de traba situado en la parte inferior derecha d e la placa base. Empuje suavemente la traba con el destornillador para soltar la placa base. Saqu e la unida d del[...]

  • Page 30

    Fig B Quite la tapa de la pila. Inserte la p ila recargable suministra da, enchufe el conector en la toma y reponga la tapa de la pila. Reponga la placa base colocando el g ancho situ ado en la parte inferior izquierda del loopHEAR™ en la traba de la placa base. Presione levemente el loopHEAR™ hacia abajo hasta oír un clic. Conecte el cable en[...]

  • Page 31

    Use el mecanismo liberador de p re sión como in dica la figura. Esto proporciona protección adi cion al al cable en el punto de conexión, prolonga la vida del cable y refuerza la con exión al equipo. Antes de usarlo por primera vez, será n ecesario cargar el loopHE AR™ durante 4 horas. El indicador de pote nci a destellará en rojo mientra s[...]

  • Page 32

    El micrófono externo también se puede montar e n la pared con el gancho suministrado . El LED rojo destella • Cargue la pila El loopHEAR™ se apaga constante m ente • Compruebe que la pila esté cargada a tope El usuario no puede oír o no oye claramente (interferencias) • Compruebe que el loopHE AR™esté encendido y de cara al usuario ?[...]

  • Page 33

    General No abra la unidad. Llame al servicio telefónico de a sistencia para cualquier reparación. Limpieza Limpie el loopHEAR™ con un paño suave. Nun ca u se puli dores ni detergentes que podrían dañar el a cabado o la electrónica interna. Medioambiente No exponerlo a la radiació n sola r directa. Asegure siempre que haya libre flujo de ai[...]

  • Page 34

    Conexión eléctrica: El aparato está diseñado para o perar solamente con una alimentación de 230V 50Hz. (Cl asifi cado como ‘voltaje peligroso’ según la norma EN60950). Los WEEE (Residuos de aparatos eléctr icos y electrónicos) del producto puestos en el lugar correspondie nte al final de su vida útil, serán reciclados de la mejor mane[...]