Gardena EHT 640 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Gardena EHT 640, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Gardena EHT 640 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Gardena EHT 640. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Gardena EHT 640 should contain:
- informations concerning technical data of Gardena EHT 640
- name of the manufacturer and a year of construction of the Gardena EHT 640 item
- rules of operation, control and maintenance of the Gardena EHT 640 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Gardena EHT 640 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Gardena EHT 640, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Gardena service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Gardena EHT 640.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Gardena EHT 640 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    D GB F NL S I E P DK[...]

  • Page 2

    39 I Settore di utilizzo Informazioni utili Nota bene Montare la maniglia di guida. Regolare l’impugnatura sulla posizione di lav oro più co- moda. Bloccare il cav o nella clip antistrappo e inserire la spina nella presa di corrente. Con una mano afferrare la maniglia di guida e con l’altra l’impugnatura girando l’inter- ruttore verso dest[...]

  • Page 3

    40 I A Norme di sicurezza P er e vitare spiacev oli incidenti si raccomanda di attenersi alle seguenti precauzioni : Prima di ogni impiego, eff ettuare sempre un controllo visiv o dell’attrezzo . Accer tarsi che la maniglia di guida non presenti residui di olio e di grasso e che sia sempre ben asciutta. Prima di iniziare il lavoro , controllare l[...]

  • Page 4

    41 I Prestare la massima attenzione durante l’utilizzo della taglia- siepi. Ricordarsi che la responsabilità per le condizioni operative fa capo direttamente a chi usa l’attrezz o . Controllare che nei pressi non ci siano altre persone (soprattutto bambini ) o animali. Non lasciare mai la tagliasiepi incustodita sul luogo di lav oro . Se si de[...]

  • Page 5

    42 I P osizione di lav or o . Prima di modificare la posizione di lavoro della tagliasiepi, staccare sempre la spina dalla presa di corrente ➔ P er icolo di lesioni ! . Mettere sulle lame la custodia di protezione. L ’impugnatura ha 1 1 diverse posizioni di la voro (da 0 a 1 20 °) regolabili a passi di 1 2 °. . T enendo premuto il bottone ara[...]

  • Page 6

    43 I Con una mano impugnare la maniglia di guida e premere una delle tre barre d’avviamento . Con l’altra mano aff errare l’impugnatura e girare l’interruttore verso destr a o verso sinistra, secondo comodità, fino alla battuta d’arresto : ➔ la tagliasiepi elettrica si avvia. P er spegnere la tagliasiepi è sufficiente lasciar andare u[...]

  • Page 7

    44 I La frizione di sicurezza è in forte tensione e non deve essere smontata. Controllare regolarmente le lame; qualor a risultino danneggiate, sostituirle immediatamente. Non smaltire insieme ai normali r ifiuti domestici. Utilizzare sempre gli appositi contenitori di raccolta. Informazioni utili In caso di guasto o di anomalia di funzionamento ,[...]

  • Page 8

    45 I Attenzione ! Prima di mettere in funzione la tagliasiepi, leggere le istruzioni per l’uso ! Proteggere l’attrezzo da piog- gia e umidità ! Qualora il cav o di alimenta- zione venga danneggiato o tagliato , staccare immediata- mente la spina ! Simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo Garanzia Questo prodotto GARDENA gode di un period[...]

  • Page 9

    70 D EU-Konf ormitätserklärung M M a a s s c c h h i i n n e e n n V V e e r r o o r r d d n n u u n n g g ( ( 9 9 . . G G S S G G V V O O ) ) / / E E M M V V G G / / N N i i e e d d e e r r s s p p . . R R L L Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str . 40, D -89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Gerät[...]

  • Page 10

    Deutschland / Germany GARDENA Manuf acturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D - 89079 Ulm Produktfragen : (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen : (+ 49) 731 490 - 290 service @ gardena.com Argentina Argensem ® S.A. Calle Colonia Japonesa s / n ( 1 625) Loma V erde Escobar , Buenos Aires Phone : (+ 54) 34 88 49 40 40 info @ argensem.com.ar[...]