Franklin RF-128b manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Franklin RF-128b, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Franklin RF-128b one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Franklin RF-128b. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Franklin RF-128b should contain:
- informations concerning technical data of Franklin RF-128b
- name of the manufacturer and a year of construction of the Franklin RF-128b item
- rules of operation, control and maintenance of the Franklin RF-128b item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Franklin RF-128b alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Franklin RF-128b, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Franklin service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Franklin RF-128b.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Franklin RF-128b item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    RF-128b Personal Organizer Organizador Personal User’ s Guide Manual del usuario  Electronic Publishers www .franklin.com[...]

  • Page 2

    37 E S P Contenido Contrato de licencia .............................. 38 Introducción .......................................... 39 Noticia .................................................... 40 Para comenzar ...................................... 41 Guía de las teclas .................................. 44 Cómo usar los relojes ...............[...]

  • Page 3

    38 Contrato de licencia ANTES DE USAR EL MA TERIAL ELECTRÓNICO DE CONSUL T A, SÍRV ASE LEER ESTE CONTRA TO DE LICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MA TERIAL, USTED ACEPT A LOS TÉRMINOS DE EST A LICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ DEVOL VER ESTE P AQUETE, CON EL RECIBO DE COMPRA, AL EST ABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ EL MA TERIA[...]

  • Page 4

    39 E S P Introducción ¡Felicidades! Usted ahora posee un Rolodex“ Electronics Personal Organizer que contiene hasta 128K de memoria. Usando este organizador , usted puede: • llevar el control de citas diarias; • guardar y recuperar: •direcciones y números telefónicos personales y de negocios •direcciones de correo electrónico •memo[...]

  • Page 5

    40 • El fabricante recomienda encarecidamente que se mantengan registros escritos por separado de todos los datos importantes. Bajo ciertas circunstancias, los datos pueden perderse o alterarse en casi cualquier producto con memoria electrónica. Por lo tanto, el fabricante no acepta responsabilidad por la pérdida de datos o datos que resulten i[...]

  • Page 6

    41 E S P Para comenzar Cómo usar el organizador por primera vez La primera vez que se use el organizador , es necesario ejecutar una reinicialización del sistema. ¡Advertencia! La reinicialización del sistema borra toda la información almacenada por el usuario y borra todas las configuraciones. El oprimir el botón de reinicialización con má[...]

  • Page 7

    42 5. Oprima ENTER para cambiar la hora. Para cancelar , oprima cualquier otra tecla. ENGLISH? 6. Oprima Search o para ver las opciones de idioma: English (inglés), español, français (francés), Deutsch (alemán), português (portugués) e italiano. 7. Cuando aparezca en la pantalla el idioma deseado, oprima ENTER para seleccionarlo. La unidad r[...]

  • Page 8

    43 E S P Para comenzar 2. Oprima L(Lang). ENGLISH? 3. Oprima Search o para ver las opciones de idioma: inglés, español, francés, alemán, portugués e italiano. 4. Cuando aparezca en la pantalla el idioma deseado, oprima ENTER para seleccionarlo. La unidad regresa automáticamente al modo de Hora local. ♦ Apagado automático Cuando no se haya [...]

  • Page 9

    44 Guía de las teclas T eclas de funciones V a a las guías telefónicas de negocios. V a a la guía telefónica personal. V a al Programador de actividades. V a a Memos. Alterna entre Hora local y Hora internacional. V a a Alarma. V a al Convertidor métrico. $ V a al Convertidor de divisas. V a a la Calculadora. V a a Comunicación de datos. Apa[...]

  • Page 10

    45 E S P Guía de las teclas SET/EDIT Permite editar información. Fija la Hora Local e Internacional, Alarma diaria y T asas de conversión monetaria. SYM Escribe símbolos especiales, por ejemplo: @, #, etc. SP ACE Inserta espacios en registros, permite acceso a la contraseña en Hora Local. Search Permite desplazarse para ver los registros, hora[...]

  • Page 11

    46 Guía de las teclas T eclas de función de la calculadora No es necesario usar la tecla AL T cuando se usan estas teclas en la calculadora. Q( MC ) Borra la memoria. W( MR ) Recupera un número de la memoria. E( M -) Sustrae el número en pantalla del número almacenado en la memoria. R( M +) Guarda un número positivo en la memoria. + Suma un n[...]

  • Page 12

    47 E S P Guía de las teclas ♦ Para apagar el tono de tecla El tono de tecla es un sonido (bip) que se escucha cuando se oprima una tecla. Cuando el tono de tecla está activo, aparece in ícono ( ) en la pantalla. Para apagar o encender el tono de tecla, oprima (Time) para regresar a la Hora Local y oprima V( ) . ♦ Acerca de la iluminación de[...]

  • Page 13

    48 El reloj le permite al usuario fijar una Hora local y visualizar la hora en diferentes lugares en todo el mundo. Se debe ajustar la Hora local antes de visualizar horas internacionales o usar el Programador de actividades, Lista de actividades pendientes o Directorios de aniversarios, debido a que las horas internacionales están basadas en la H[...]

  • Page 14

    49 E S P Cómo usar los relojes Nota: Si se desea cambiar el nombre de la ciudad de residencia, ingrese el nombre deseado usando un máximo de 12 letras. 7. Oprima ENTER e ingrese la hora y la fecha de su ciudad de residencia. Por ejemplo, para ingresar 1 1-25-1999, 10:30 a.m., escriba 112519991030 . 8. Oprima ENTER para guardar esos ajustes. Para [...]

  • Page 15

    50 Cómo usar los relojes 3. Oprima SET/EDIT para editar el nombre de la ciudad seleccionada (hasta 12 letras) y oprima ENTER para almacenar su selección. 4. Oprima (Time) para regresar a la pantalla de Hora local. City Code City Name City Code City Name AUCKLAND Auckland CAIRO Cairo GUAM Guam PARIS Paris SYDNEY Sydney LONDON London ADELAIDE Adela[...]

  • Page 16

    51 E S P Existen tres tipos de alarmas: Alarma diaria, indicada por , Carillón horario, indicado por , y Alarma programada, indicada por . Cómo programar la Alarma diaria 1. Oprima (Alarm). ALARM 12:00 AM 2. Oprima SET/EDIT , y use las teclas numéricas para ingresar la hora. Por ejemplo, escriba 1015 y oprima X ( AM / PM ) para seleccionar a.m. [...]

  • Page 17

    52 Cómo programar las Alarmas Cómo fijar el Carillón horario/Alarma programada El Carillón horario suena una vez por hora a la hora en punto. La Alarma programada suena en la fecha y hora seleccionadas. 1. Oprima (Time) hasta que aparezca la pantalla de la Hora local. 2. Oprima C ( ) hasta que aparezca en pantalla . 3. Para cancelar la alarma, [...]

  • Page 18

    53 E S P Cómo ingresar datos telefónicos Existen tres guías telefónicas: Negocios 1, Negocios 2 y Personal. 1. Oprima ( Bus ) para cambiar entre las dos guías telefónicas de negocios. Oprima ( Pers ) para ir a la guía telefónica personal. << BUSINESS-1 >> NAME? 2. Escriba el nombre. Por ejemplo, para ingresar el nombre Robert Ed[...]

  • Page 19

    54 Cómo usar la guía telefónica NAME ? EDWARDS_ Nota : Si la información en la primera línea excede los 18 caracteres, el cursor pasará automáticamente a la próxima línea. 3. Oprima ENTER para almacenar el registro en el campo del nombre. COMPANY ? _ 4. Ingrese el nombre de la empresa. En el campo de la empresa se pueden ingresar un máxim[...]

  • Page 20

    55 E S P HOME? h: 201-265-5600 En cada campo numérico se pueden ingresar un máximo de 18 caracteres, incluyendo guiones y espacios. 7. Oprima ENTER para pasar al próximo campo. Ahora puede ingresarse el número del trabajo, número de fax, número de teléfono celular , número del localizador electrónico (cada uno hasta 18 caracteres), direcci[...]

  • Page 21

    56 En cada registro de actividades se puede ingresar la fecha, hora y palabras claves del evento. Cómo ingresar un registro en el Programador de actividades 1. Oprima ( Sched ). << SCHEDULE >> DATE/TIME? 2. Para ingresar la fecha y la hora, oprima cualquier tecla numérica para iniciar el modo de almacenamiento y a continuación ingres[...]

  • Page 22

    57 E S P Los registros de actividades se clasifican en orden cronológico según las entradas de Fecha/Hora. 4. Oprima ENTER para almacenar los datos. -SCHEDULE- DATE/TIME? 5. Para activar la Alarma programada, oprima C ( )en la pantalla de Hora local. Para aprender a ajustar la Alarma programada, véase “Cómo programar las alarmas”. Cuando se[...]

  • Page 23

    58 Se puede ingresar un máximo de 108 caracteres, incluyendo letras, números y símbolos en cada registro de memorándum. Cómo ingresar un registro de memorándum 1. Oprima ( Memo ). << MEMO >> MEMO? 2. Ingrese los datos. Oprima SP ACE para insertar espacios en los datos. 3. Oprima (C/C E ) para trasladar el cursor a la línea siguie[...]

  • Page 24

    59 E S P Cómo buscar y editar registros Los registros se pueden buscar de manera directa o secuencial. Pueden visualizarse, editarse y borrarse. Cómo buscar un registro 1. Oprima ( Bus ), ( Per ), ( Sched ), o Memo ). 2. Oprima Search o para visualizar los registros en orden. Los registros de la guía telefónica están en orden alfabético; los [...]

  • Page 25

    60 Cómo buscar y editar registros Cómo visualizar un registro 1. Encuentre el registro que desea ver . Véase “Cómo buscar un registro”. 2. Oprima o para ver todo el registro. Continúe oprimiendo Search o para visualizar más registros. Cómo editar un registro 1. Localice el registro que desea editar . Para aprender cómo hacerlo, véase ?[...]

  • Page 26

    61 E S P Cómo usar la contraseña El organizador puede bloquearse de manera que sólo el Reloj, el Calendario, la Calculadora y el Conversor puedan usarse sin necesidad de la contraseña. Nota: No es obligatorio programar una contraseña para poder usar el organizador . Advertencia: Le rogamos que tenga registros escritos de su información. Si se[...]

  • Page 27

    62 Cómo usar la contraseña Cómo acceder a los datos cuando la contraseña está activada 1. Después de encender la unidad cuando la contraseña está activada, oprima ( Bus ), ( Per ), ( Sched ), 0 ( Memo ) . PASSWORD? [ ] Ahora el organizador le pide que ingrese su contraseña. Escriba la contraseña y oprima EN- TER . Si entra la contraseña [...]

  • Page 28

    63 E S P Cómo usar la contraseña Cómo cambiar o desactivar la Contraseña 1. Oprima ( T ime ) hasta que aparezca la pantalla de Hora local. 2. Oprima SP ACE( ). PASSWORD? [ ] 3. Ingrese la contraseña vieja y oprima ENTER. El organizador le pedirá que ingrese la nueva contraseña. Para desactivar la contraseña, simplemente oprima ENTER sin toc[...]

  • Page 29

    64 Cómo usar la calculadora Cómo efectuar un cálculo 1. Oprima ( Calc ) . << CALCULATOR >> 0. 2. Escriba un número. Se pueden ingresar hasta 12 cifras. Para escribir un punto decimal, oprima . . Para cambiar el número de positivo a negativo, oprima P ( +/- ). Para borrar un número, oprima (C/Ce) . 3. Oprima +, -, x o ÷ para sumar[...]

  • Page 30

    65 E S P Cómo usar la calculadora Cómo usar la memoria de la calculadora 1. En la Calculadora, ejecute un cálculo o escriba un número. 2. Para sumar un número en pantalla con el número almacenado en la memoria, oprima R(m+). Para restar el número en la pantalla del número almacenado en la memoria, oprima E( M -). << CALCULATOR >>[...]

  • Page 31

    66 Cómo usar el Conversor Cómo usar los Tipos de conversión internos El organizador puede usarse para efectuar las siguientes conversiones usando tipos de conversión internos: pies metros yardas metros pulgadas centímetros millas kilómetros libras kilogramos galones (US) litros galones (UK) litros onzas gramos Fahrenheit centígrados 1. Oprim[...]

  • Page 32

    67 E S P 5. Oprima o para convertir en la dirección opuesta. Cómo realizar la conversión de divisas Existen 15 tipos internos de conversión de divisas, 3 de los cuales pueden programarse. 1. Oprima $ ( Currency ). 2. Oprima Search o para seleccionar uno de los tipos internos de conversión de divisas. 3. Ingrese el número que se desea converti[...]

  • Page 33

    68 Cómo usar el Conversor Cómo programar un nuevo Tipo de conversión de divisas 1. Oprima $ ( Currency ). 2. Oprima SET/EDIT . <AJUST AR> aparecerá en el renglón inferior de la pantalla para indicar que la unidad ahora está lista para fijar un nuevo Tipo de conversión de divisas. Nota: T odos los T ipos de conversión de divisas tiene [...]

  • Page 34

    69 E S P Cómo cambiar las pilas El organizador usa dos pilas CR2032 de litio, de 3 voltios. Antes de iniciar estos pasos, se debe tener a la mano un destornillador de cruz (Phillips, uno que encaje en los tornillos con una muesca en “X”) y las pilas nuevas. ¡Advertencia! Cuando no hay pilas instaladas, el organizador sólo retiene el contenid[...]

  • Page 35

    70 Especificaciones Modelo: RF-128b Personal Organizer Dimensiones: 14.3 x 9.6 cm • Peso: 4.5 oz/128 g Pilas: Dos CR2032 de litio • Capacidad de memoria: 128K Contactos Para registros y ventas, llame al 1-800-266-5626 (sólo en los Estados Unidos) o visítenos en www .franklin.com. Por favor , tenga el número de su producto ( RF-128b ) y la fe[...]

  • Page 36

    71 E S P GARANTÍA LIMIT ADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y RECURSOS LEGALES LIMIT ADOS (A) GARANTÍA LIMIT ADA: FRANKLIN GARANTIZA AL USUARIO FINAL ORIGINAL QUE POR UN PERÍODO DE UN (1) AÑO A P AR TIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN CONSTE EN UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA, SU PRODUCT O FRANKLIN EST ARÁ EXENTO DE DEFECT OS DE MA TERIALES Y M[...]

  • Page 37

    72 COMERCIAL O ECONÓMICA, INCLUSO SI SE NOS HUBIERA ADVERTIDO ACERCA DE DICHOS DAÑOS, O SI HUBIERAN SIDO DE ALGUNA MANERA PREVISIBLES. T AMPOCO SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMACIONES DE TERCEROS. NUESTRA RESPONSABILIDAD MÁXIMA ADICIONAL P ARA CON USTED, Y LA DE NUESTROS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, NO DEBERÁ EXCEDER LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ[...]

  • Page 38

    73 E S P NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en alemán). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interfe[...]

  • Page 39

    74 REP-28091-00 P/N 7201664 REV .A Technical Support/Ayuda técnica /Technische Hilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische Steun Deutschland Österreich Bitte schicken Sie dieses Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen. Den tech[...]