Ferm EFM1001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ferm EFM1001, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ferm EFM1001 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ferm EFM1001. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ferm EFM1001 should contain:
- informations concerning technical data of Ferm EFM1001
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ferm EFM1001 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ferm EFM1001 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ferm EFM1001 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ferm EFM1001, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ferm service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ferm EFM1001.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ferm EFM1001 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    CS SK SL PL LT LV ET RO RU UK EL PRECISION BEL T SANDER 400W EFM1001 WWW .FERM.COM S S ANDER 400W CS Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 T raduction de la notice originale 17 T raducción del manual original 21 T radução do manual original 26 T raduzione de[...]

  • Page 2

    2 Ferm Fig. B Fig. C Fig. A 10[...]

  • Page 3

    3 Ferm Fig. D Fig. F Fig. H Fig. I Fig. J Fig. E Fig. G[...]

  • Page 4

    EN 4 Ferm ELECTRIC FILE  By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and sa[...]

  • Page 5

    EN 5 Ferm Ind ica tes the p res enc e of an e lec tr ic al volt age. Wear sa fet y go gg les . Wear hearing prot ection.  Hold the machine by the insulated gripping surfaces where the accessory may contact hidden wiring or the mains cable. If the accessory contacts [...]

  • Page 6

    EN 6 Ferm  • Place the spring (1 1) in the mounting hole. • Position the sanding arm (4). • T ighten the belt tracking knob (6) until the sanding arm (4) is alligned with the tool. Fitting and removing the sanding belt Fig. C Fitting the sanding belt • Move [...]

  • Page 7

    EN 7 Ferm  Make s ur e that t he mac hi ne is n ot li ve when c ar r yi ng ou t mai ntena nce w or k on the mo tor. This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper ma[...]

  • Page 8

    DE 8 Ferm ELEKTROFEILE   Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt erworben, dass von einem der führenden Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten[...]

  • Page 9

    DE 9 Ferm   Lebens- u nd V erlet zungsgefah r und Gef ahr von B es ch ädi gun gen a m Ger ät bei N ic htei nha ltu ng der Sic he rhe itsvo rs ch ri f ten i n di eser Anleitung. Deutet das Vorhandensein[...]

  • Page 10

    DE 10 Ferm abgeschliffen, bis sie nicht mehr rauh ist. Anschließend werden mit einem mittelkörnigen Papier die Kratzer entfernt und dann mit einem feinkörnigen Papier fertiggeschliffen. Schleifen Sie ab, bis die Oberfläche ganz glatt ist. Zie hen S ie im mer d en Ne tzs tec ker, bevor S ie mi t de m Sc hle if ban d hantieren. [...]

  • Page 11

    DE 11 Ferm nach oben zeigen. Der Staubsack dient zum Auffangen des anfallenden Schleifstaubs. • Stecken Sie den Staubsack auf den Staubausblasstutzen. • Leeren Sie den Staubsack regelmäßig, um eine ordnungsgemäße Staubabsaugung zu gewährleisten.  Zur sicheren Handhabung des Bandschleifers dienen der hint[...]

  • Page 12

    NL 12 Ferm  Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines T eils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in V erbindung. Im hinteren T eil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die T eile, die bestellt werden können. Umwelt Um T r[...]

  • Page 13

    NL 13 Ferm volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen • gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsnivea[...]

  • Page 14

    NL 14 Ferm  • Overmatig vonken van de koolborstels en ringvuur in de collector . • Storing in de netstekker , netsnoer of snoerbeschadiging. • Defecte schakelaar . • Rook of stank van verschroeide isolatie. Elektr[...]

  • Page 15

    NL 15 Ferm De schuurriem verwijderen Fig. C • V erplaats de hefboom voor het spannen van de riem (5) naar de A-positie. • Schuif de schuuriem van de katrollen. Aan- en uitschakelen Fig. G • Om de machine in continubedrijf in te schakelen houdt u de ontgrendelingsknop (2) ingedrukt en drukt de aan/uit-schakelaar (1) in. • Om de m[...]

  • Page 16

    NL 16 Ferm  Zor g dat d e mac hin e nie t ond er spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aa n het mechani ek worden ui tgevoerd. Deze machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos en met minimaal onderhoud te blijven functioneren. U kunt de levensduur verleng[...]

  • Page 17

    FR 17 Ferm   V ous disposez maintenant d’un excellent produit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. T ous les produits que vou[...]

  • Page 18

    FR 18 Ferm   Ind iqu e un r isq ue de b less ur es, u n dang er mo r te l ou un r is que d’end omm age - m ent d e l’ou ti l en cas d u non - r esp ect d es co ns ign es de c e mo de d ’em p l oi . In[...]

  • Page 19

    FR 19 Ferm inégale, vous commencez avec du papier abrasif gros. Ensuite vous utilisez du papier abrasif gros à demi (grain 80) pour éloigner les rayures par le premier papier et finalement vous prenez du papier abrasif fin (grain 120) pour le finissage. Avant de m onte r la ban de, i l faut t ouj our s débrancher la machine. ?[...]

  • Page 20

    FR 20 Ferm machine à deux mains et ainsi de mieux la contrôler tout en réduisant les risques de toucher les parties en mouvement. Maintenir toujours la ponceuse à bande avec les deux mains.  S’assurer que la machine à atteint sa vitesse maximale avant de la poser s[...]

  • Page 21

    ES 21 Ferm Garantie Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans autre préavis.   ?[...]

  • Page 22

    ES 22 Ferm 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas • al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento defi ciente, podría aumentar de forma notable el [...]

  • Page 23

    ES 23 Ferm   • Chispas excesivas de las escobillas de carbón y fuego circular en el colector . • Fallo en el enchufe, en el cable o avería del cable. • Interruptor averiado. • Humo o m[...]

  • Page 24

    ES 24 Ferm Retirar la correa de lijado Fig. C • Desplace la palanca de tensión de la correa (5) a la posición A. • Retire la correa de lijado de las poleas.  Fig. G • Para encender la máquina en modo continuo, mantenga pulsado el botón de desbloqueo (2) y pulse el [...]

  • Page 25

    ES 25 Ferm   • Las rajas de enfriamiento del motor están sucias yobtruidas. • Limpiélas. • El motor está averiado. • Póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía.  ?[...]

  • Page 26

    PT 26 Ferm   Obrigado por adquirir este produto Ferm. T rata-se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores líderes na Europa. T odos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevados requisitos de desempenho e segurança. Como parte da nossa filosofi[...]

  • Page 27

    PT 27 Ferm  Explicação de símbolos Ind ica o r is c o de fer im ento s, p er da de vida o u dan os na fer r amen ta, s e não seg uir a s ins tr uç ões des te ma nual . Ind ica o p er ig o de c hoq ue el éct ri co . Uti lize óc ul os de p ro tecç ão. Utiliz e pro[...]

  • Page 28

    PT 28 Ferm o acabamento. Antes d e mo ntar, reti re s empr e a f ic ha da tom ada de c or r ente e léc tr ica .  Fig. B + C Remover o braço de lixar • Mova a alavanca de tensão da correia (5) para a posição B. • Solte e r[...]

  • Page 29

    PT 29 Ferm Através dessas pegas, pode segurar a máquina com ambas as mãos, obtendo melhor controlo da máquina e correndo assim menos riscos de entrar em contacto com as partes móveis. Segure sempre a lixadeira com ambas as mãos. Instruções de funcionamento Certifique-se de que a máquina chegou à sua velocidade máxima antes de colocar a m[...]

  • Page 30

    IT 30 Ferm O produto e o manual do utilizador estão sujeitos a alterações. As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.     Con questo acquisto lei[...]

  • Page 31

    IT 31 Ferm misurato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate • se si utilizza l’utensile per appli[...]

  • Page 32

    IT 32 Ferm • Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore. • Corto circuito della presa o del filo di alimentazione o danneggiamento del filo di alimentazione. • Interruttore difettoso. • Fumo ed odore di isolante bruciato. ?[...]

  • Page 33

    IT 33 Ferm Rimozione del nastro di levigatura Fig. C • Spostare la leva di tensione del nastro (5) alla posizione A. • T ogliere il nastro di levigatura dalle pulegge. Accensione e spegnimento Fig. G • Per accenderel′elettroutensile in modalità continua, mantenere premuto il pulsante di sblocco (2) e contemporaneame[...]

  • Page 34

    IT 34 Ferm tappate con dello sporco. • Pulite le aperture per l’aria. • Il motore è difettoso. • Si prega di contattare il servizio di assistenza all’indirizzo riportato sulla scheda di garanzia.    • Interruzione nel racco[...]

  • Page 35

    SV 35 Ferm    Du har nu fått en utmärkt produkt, levererad av en av Europas ledande leverantörer . Alla produkter som levereras från Ferm är tillverkade enligt de högsta standarderna[...]

  • Page 36

    SV 36 Ferm Ang er r isk f ör el ek tr is k stö t. Använd skyddsg lasögon. Använd hörsels kydd.  Håll maskinen i den isolerade greppytan där tillbehöret kan komma i kontakt med dolda ledningar eller nätkablar . Om tillbehöret kommer i kontakt med [...]

  • Page 37

    SV 37 Ferm  • Placera fjädern (1 1) i monteringshålet. • Positionera sliparmen (4). • Spänn vredet för bandstyrningen (6) tills sliparmen (4) är riktad parallellt med verktyget. ?[...]

  • Page 38

    SV 38 Ferm  Ti lls eat t ma sk inen i nte ä r spänningsfö rande när underhålls arbeten ut fö rs på d e mekan is ka dela rna . Denna maskin har konstruerats för att fungera utan problem under lång tid och med minimalt underhåll. Du förlänger dess livslängd genom att regel[...]

  • Page 39

    FI 39 Ferm  Kiitämme teitä tämän Ferm-tuotteen  Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. Kaikki Ferm-yhtiön toimittamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusstandardien mukaan. O[...]

  • Page 40

    FI 40 Ferm Osoi ttaa säh köiskuvaaran. Käytä suojalaseja. Käytä ku ulosuojaimia.  Pitele konetta sen eristetyistä kahvoista silloin, kun lisävaruste voi koskettaa piilossa olevia johtoja tai virtajohtoa. Jos lisä[...]

  • Page 41

    FI 41 Ferm  Kuva C  • Siirrä hihnan kiristysvipu (5) asentoon A. • V armista, että hiomahihnan sisäpuolella olevat nuolet osoittavat [...]

  • Page 42

    FI 42 Ferm voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään. Viat Jos kone ei toimi oikein, tarkista alla oleva luettelo, joka sisältää mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja:   • Moottorin jäähdytysilmanottoaukot ovat tukossa. • Puhdista au[...]

  • Page 43

    NO 43 Ferm  T akk for at du har kjøpt dette produktet fra  Du har nå et fremragende produkt fra en av Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Som en del av vår filosofi yter vi fremragende kundeservice og[...]

  • Page 44

    NO 44 Ferm Fare f or el ek tr is k støt . Br uk vernebr iller. Br uk hørselsvern.  Hold maskinen på de isolerte gripeoverflatene hvor tilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller nettkabelen. Hvis tilbehøret kommer i kontakt med [...]

  • Page 45

    NO 45 Ferm  • Sett fjæren (1 1) i monteringshullet. • Posisjoner slipearmen (4). • Stram knotten for beltestyring (6) til slipearmen (4) er rettet inn med verktøyet.  Fig. C [...]

  • Page 46

    NO 46 Ferm  Sørg f or at m ask in en er sp enn ing sløs når de t skal u t føres ve dli keho lds ar bei d på de mekaniske delene. Disse maskinene er produsert for å kunne fungere problemløst med minimalt vedlikehold over lengre tid. Hvis du rengjør maskinen regelmessi[...]

  • Page 47

    DA 47 Ferm ELECTRIC FIL    V ed at gøre dette står du nu med et fantastisk produkt, leveret af en af Europas førende leverandører . Alle de produkter , som leveres til dig af Ferm, er fremstillet i overensstemmelse me[...]

  • Page 48

    DA 48 Ferm   Be tegn els e for r is iko fo r per so nska der, dødsf ald e lle r bes kadi gel se af vær k tøj et i til fæl de af a t du er uo pmæ rks om på instr uk tioner i denne manua l. Indikerer far e[...]

  • Page 49

    DA 49 Ferm  Fig. B + C Demontering af slibearmen • Flyt bælteopspændingsstangen (5) til B position. • Løsn og fjern bæltesporingsknap (6). Forsigtig! Vær forsigtig så du ikke taber fjederen. • Fjern fjederen (1 1). •[...]

  • Page 50

    DA 50 Ferm at lave samlinger . (Fig. H) Den smalle arm er til finere detaljer , til skæring og til udskæring. (Fig. I) Vinkelarmen er til notning og slibning midt på arbejdsemner og i begrænsede områder . Brug afsnit B til bueformede overflader . (Fig. J) • Bøj ikke bånd sandpapiret. • T ryk ikke for hårdt på maskinen, dette vil [...]

  • Page 51

    HU 51 Ferm    Európa egyik vezetőbeszállítójának, kiváló termékét tartja a kezében. A Ferm által szállított termékek a legmagasabb tel[...]

  • Page 52

    HU 52 Ferm    A jel en haszná lat i utas ításb an leír tak be nem tar tása es etén s ér ül és, é let veszély, és gépsérülés követk ezhet be. Ár amütés veszélye. Visel jen  szemv édőt [...]

  • Page 53

    HU 53 Ferm A csiszolókarok fel- és leszerelése B. és C. ábra A csiszolókar eltávolítása • V igye a szíjfeszítő-kart (5)a Bállásba. • Lazítsa megés távolítsa el a szíjvezető gombot (6). Figyelem! Legyen óvatos, nehogy elveszítse a rugót! • Távolítsa el a rugót (1 1). •[...]

  • Page 54

    HU 54 Ferm A keskeny kart a kisebb részletekhez, a bevágásokhoz és a faragásokhoz használjuk. (I. ábra) A  szögeskart anehezen elérhetőhelyeken (A) és a munkadarab közepének csiszolására és a hornyok kialakításához használjuk. Használja a B részt az íves felületekhez. (J. ábra) • Ne hajlítsa me[...]

  • Page 55

    CS 55 Ferm    Zakoupením jste získalijedinečný výrobek,který dodává jeden zhlavných evropskýchdodavatelů. Všechny pr[...]

  • Page 56

    CS 56 Ferm Označ uje  nebe zpečí  elek tric kého  šoku. Noste ochranné br ýle. Nos te  pomůcky  pro  ochr anu  sluc hu.  Pokud by příslušenstvípřišlo dokontaktu se skrytou kabeláží neboelek[...]

  • Page 57

    CS 57 Ferm pásu (6). Pozor! Dbejte na to, abyste neztratili pružinu. • V yjmětepružinu. • Sejměte brusnérameno.  • Vložte pružinu(1 1)do montážního otvoru. • Uložte brusnérameno (4) do příslušné polo[...]

  • Page 58

    CS 58 Ferm • Na přístrojnevyvíjejte velký tlak, broušení tím pouze zpomalíte. • Regularly check the condition of the sanding belt. Replace when necessary . • Always sand with the grain of the wood. • Pravidelně kontrolujtestav brusného pásu. Je- li to nutné,proveďte je[...]

  • Page 59

    SK 59 Ferm    Zakúpením ste získalijedinečný výrobok,ktorý dodáva jeden zhlavných európskychdodávateľov . Všetky výro[...]

  • Page 60

    SK 60 Ferm     Označ uje  riziko  osobného  úr azu ,  st raty  živo ta alebo  poš kod eni a  zariadenia  v prípade  nedod r žania  pok y nov v tom to  manuáli.  Ozna[...]

  • Page 61

    SK 61 Ferm (zrno 120) nadokončenie. Pred montážo u brúsneho  pás u  vždy  vy tiahni te  zás tr čk u  z elektr ickej  s iet e.  Obr . B + C ?[...]

  • Page 62

    SK 62 Ferm  Používanie pásovej brúskyje zjednodušenéz dôvodu dvoch uchytov , jedného na prednej strane a druhého nazadnej strane. Týmito môžetedržať zariadenie dvomi rukami, máte lepšie ovládanie zariadenia a existujemenšie riziko,že sa dostanete do?[...]

  • Page 63

    SL 63 Ferm Záruka Záručné podmienky sanachádzajú nasamostatne priloženom záručnom liste. Výrobok a návodna obsluhupodliehajú zmenám. T echnické údaje samôžu zmeniťbez predchádzajúceho upozornenia.   ?[...]

  • Page 64

    SL 64 Ferm • uporaba orodjaza drugačne namene ali uporaba skupaj zdrugimi, slabovzdrževanimi nastavki lahko znatnopoveča raven izpostavljenosti • čas, koje orodje izklopljeno ali ko teče,vendar z njim ne delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti [...]

  • Page 65

    SL 65 Ferm saugioje vietoje!  isada  įsitikinkite ,  kad  elek tros  šaltinio  įtam pa  atitik tų  nuro dytą  ant  pr ietaiso  techninių  duo menų  lent elės.  2 saugos  klasės  mašina  – dviguba  izoliacija  – Jums  n ereikės  na udoti  ki štu ko  su  [...]

  • Page 66

    SL 66 Ferm • Nastavite kolo za nastavitev hitrosti (7) na želeni položaj. • Za trde materiale uporabite brusilni trak s fino zrnatostjo inizberite nižjohitrost. • Za mehke materiale uporabite brusilni trak z grobo zrnatostjoin izberitevišjo hitrost. • Po daljšem obratovanju pri nizkih hit[...]

  • Page 67

    PL 67 Ferm navodil najdete podroben pregled delov , ki jih lahko naročite. Okolje Da preprečimo morebitnepoškodbe orodjamed prevozom, se le-todobavlja vmočni embalaži.V veliki meri jeta embalažaizdelana izrecikliranih materialov . T o dejstvo upoštevajte, ko boste embalažo[...]

  • Page 68

    PL 68 Ferm służyć do porównaniajednego narzędziaz innymi jako ocena wstępnanarażenia nawibracje w trakcie używania narzędziado wymienionych zadań • używanie narzędziado innych zadań, lub z innymi albo źleutrzymanymi akcesoriami, może?[...]

  • Page 69

    PL 69 Ferm  • nadmiernego iskrzeniasię szczotek węglowych i pojawieniasię ogniaw kolektorze • uszkodzenia wtyczki, kabla sieciowego lub kabla maszyny • uszkodzenia włącznika • pojaw[...]

  • Page 70

    PL 70 Ferm  Rys. C • Przestawić dźwignięnaciągu pasa (5) na pozycję A. • Zsunąć passzlifujący z kół pasowych.  Rys. G • Aby włączy?[...]

  • Page 71

    PL 71 Ferm – adresy punktówserwisowych znajdują się na karciegwarancyjnej.   • Przerwany kabel przyłączeniowy . • Sprawdź, czy kabel przyłączeniowynie jest [...]

  • Page 72

    LT 72 Ferm      Ta i  yra puikusproduktas, kurįteikia Europoje pirmaujantys tiekėjai. Visi pristatomi„Ferm” produktai gaminami pagal?[...]

  • Page 73

    LT 73 Ferm Dėvė ki te  ap sauginius  ak inius . Dėvė ki te  klausos  apsau gas.  Prilaikykite įrenginį užizoliuotų įsitvėrimopaviršių, kur priedas galiliesti paslėptuselektros laidus arba maiti[...]

  • Page 74

    LT 74 Ferm • Uždėkite šlifavimoantgalį (4). • V eržkite diržo centravimo rankenėlę(6) tol,kol šlifavimo antgalis (4) bus tinkamai sulygintas su įrankiu.  C pav . [...]

  • Page 75

    LT 75 Ferm  Vykdyd ami  variklio  p riežiūros  da rbu s,  įsitikinkite ,  kad  prie taisas  negaun a  elektros  srovė s . Šie prietaisai buvosuprojektuoti veiktiilgą laiką esant minimaliai priežiūrai.Prietaisai tarnaus ilgiau, jei reguliariai[...]

  • Page 76

    LV 76 Ferm ELECTRIC F AILU  T agad jums irizcils izstrādājums,ko piegādājis viens no Eiropas vadošajiem piegādātājuzņēmumiem. Visi jumspiegādātie Ferm izstrādājum[...]

  • Page 77

    LV 77 Ferm  Nor āda  elektri skās  st r āvas  trieciena  draudu  b īsta mī bu . Lietojiet aizsargbrilles. Lietojiet dzirdes aizsargus.  T uriet mašīnu aizizolētajām satveršanas virsmām, ja piederumsvar[...]

  • Page 78

    LV 78 Ferm līdzināšanas pogu (6).Uzmanību! Nenozaudējiet atsperi. • Noņemiet atsperi(1 1). • Noņemiet slīpēšanasrokturi (4).  • Novietojiet atsperi(1 1)uz uzstādīšanas cauruma. • Uzs[...]

  • Page 79

    LV 79 Ferm apstrādājamo materiālu vidūun norobežotos laukumos (A). Izliektāmvirsmām izmantojietB iedaļu (J. att.). • Nesalieciet slīpēšanaslentes • Nepielieciet pārāklielu spiedienu uz mašīnas, tas tikai palēnināsslīpēšanu. • Regulāri pār[...]

  • Page 80

    ET 80 Ferm ELECTRIC F AILI  Olete teinud hea ostu ning nüüd on teil suurepärane toode ühelt Euroopa juhtivalt elektritööriistade tarnijalt. Kõik Fermi tarnitud tooted on valmistatud vastavuses rangeimate toimimis- ja ohutusnõuetega[...]

  • Page 81

    ET 81 Ferm Osutab ele ktr ilöögi ohule. Kasutage k aitseprille. Kasutage kuulmiskait seva hendeid.  Juhul kui on oht kahjustada tarvikuga varjatud juhtmeid või masina toitejuhet, hoidke kinni masina isoleeritud käepidemetest. Kui tarvik peaks puutuma vastu pingesta[...]

  • Page 82

    ET 82 Ferm lihvimisvarras (4) on seadmega ühel joonel. Lihvimislindi paigaldamine ja eemaldamine Joonis C Lihvimislindi paigaldamine • Lükake lindipingutushoob (5) asendisse A. • Jälgige, et lihvimislindi siseküljel olevate noolte suund kattuks korpusel oleva noole (15) suunaga. • Lükake lihvimislint läbi korpuses oleva pilu. ?[...]

  • Page 83

    ET 83 Ferm regulaarsest hooldusest. Rikkeotsing Juhul kui lihvimismasin ei tööta hästi, pakume teile mõned võimalikud põhjused ja lahendused.   • Jahutusventilatsiooni avad mootoris on täitunud mustusega. • Puhasta jahutusventilatsiooni avad. [...]

  • Page 84

    RO 84 Ferm    Aţi achiziţionat unprodus excelent,fabricat de unul dintre principa lii producători dinEuropa. T oa[...]

  • Page 85

    RO 85 Ferm  Explicarea simbolurilor  Indic ă  p eric ol  de  dau ne  personale,  vătămarea  vieţii  s au  d eteri orar ea  maşinii  în  c az  de  ig norare a instruc ţiuni lor  din  acest manua l. Indic[...]

  • Page 86

    RO 86 Ferm   Înainte  de  a m onta  banda  abrazivă,  întotdeau nă  deconec taţi  şteche rul  de  la  r eţ eaua  electric ă.  Fig. B + C ?[...]

  • Page 87

    RO 87 Ferm  Asiguraţi-vă că maşinaa ajunsla vitezamaximă, înainte de aaşeza maşinape piesade prelucrat. Astfel veţi prevenisuprasolicitarea maşinii. Braţul lat estepentru utilizareagenerală,?[...]

  • Page 88

    RU 88 Ferm       Т еперьестьвелико лепныйинструмент от  одног оизведущи[...]

  • Page 89

    RU 89 Ferm 12 òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ ÎÂÌÚ˚ 1 è˚ÎÂÒ·ÓÌ˚È Ï¯ÓÍ 1 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË 1 ÇÍ·‰˚¯ Ò Ô‡‚Ë·ÏË 1 ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË 1 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ èÓ‚Â¸Ú χ¯ËÌÛ, ÌÂÁ‡ÍÂÔÎÂÌÌ˚ ˝Î?[...]

  • Page 90

    RU 90 Ferm ˆÂÎË Û‰ÎËÌËÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌ˚ ̇ ÔËÚ‡ÌË χ¯ËÌ˚. åËÌËχθÌÓ Ò˜ÂÌË ÔÓ‚Ó‰‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ 1,5 ÏÏ 2 . èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Í‡·ÂθÌÓÈ Í‡ÚÛ¯ÍË ‚Ò„‰‡ ‡ÁχÚ˚‚‡ÈÚ ͇Ú?[...]

  • Page 91

    RU 91 Ferm • Для мягких материалов использ уйте шлифовальную ленту скр упным зерном иуст анавлив айтебо лее высокую скорость. • После работы вте чениепро должите л[...]

  • Page 92

    UA 92 Ferm ÒÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï ‚ Ï˚θÌÓÈ ‚Ó‰Â. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, Ú‡ÍËÂ Í‡Í ·ÂÌÁÓÎ, ̇ ‡ÎÍÓ„ÓθÌÓÈ ÓÒÌÓ‚Â, ‡ÏÏË‡Í Ë Ú.‰., ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË. ëχÁ͇ ìÒÚÓÈ[...]

  • Page 93

    UA 93 Ferm випробув анням, що міститьсявEN60745; данахарактеристика може використовува тисядляпорівняння одног оінструментазіншим,а так ож для попередньоїоцінкивп[...]

  • Page 94

    UA 94 Ferm індивідуальнеоб ладнання,таке,як маскавідпилу та використов уйте підчасшліфув анняпиловусумку . çÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÒÎÂ‰Û˛˘Â„[...]

  • Page 95

    UA 95 Ferm Мал. D • У вімкніть пристрій • Поверніть ручку налаштування стрічки (6), як  необхідно, що б шліф увальна стрічк а прохо дила прямо  вздов ж ручкиінстр ументу ([...]

  • Page 96

    UA 96 Ferm çÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚi ç‡ ‚ËÔ‡‰ÓÍ, flÍ˘Ó ‚ÂÒÚ‡Ú ÔÂÂÒڇ̠Ô‡‚ËθÌÓ Ô‡ˆ˛‚‡ÚË, ‰‡Îi ̇‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‰ÂÍiθ͇ Ô˘ËÌ i ‚i‰ÔÓ‚i‰ÌËı i¯Â̸: 1. ÖÎÂÍÚÓÏÓÚÓ Á‡Ì‡‰ÚÓ Ì‡„i‚‡πÚ¸Òfl • Ç[...]

  • Page 97

    EL 97 Ferm       Τώρα πλέον διαθέτετεένα εξαιρετικό [...]

  • Page 98

    EL 98 Ferm ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙Ë̛˜ ηٿ ÙËÓ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘˜.  √¢∏°ÿ∂™ °π∞ ∆∏¡ ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÙˆÓ Û˘Ì‚fiÏˆÓ ∂ ÈÛËÌ·› ÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ  Úfi ÎÏ ËÛ Ë˜ Û ˆ Ì ·Ù È Î Ò Ó ‚Ï·‚ÒÓ, ı· Ó ¿ÙÔ ˘ ‹ ‚Ï¿ ‚[...]

  • Page 99

    EL 99 Ferm  £∂™∏ ™∂ §∂π∆√À  °πA ∞ ÎÔ ÏÔ ˘ ı  ›Ù ¿ Ó ÙÔÙ Â ÙȘ Ô ‰ ËÁ ›  ˜ ·ÛÊ·Ï Â›· ˜ η È ÙÔ ˘˜ ÂÊ· Ú Ì Ô ÛÙ¤Ô ˘˜ ηÓÔÓÈ Û Ì Ô ‡˜ . EÈÏÔÁË Á˘·Ô¯·ÚÙÔÁ ÕÁÚÈÔ Á˘·Ïfi¯·ÚÙÔ (˘Ê‹ 50) ÁÂÓÈÎÒ˜ ·Ô?[...]

  • Page 100

    EL 100 Ferm - Γ ιαμαλακάυλικά,χρησιμο ποιήστειμάντα λείανσηςμεμεσαίομέγεθοςκόκκου και  επιλέξτευψηλότερητ αχύτητα. • Μετάαπόεργασίαγιαπαρατεταμένα διαστήματα?[...]

  • Page 101

    EL 101 Ferm AÓÙÈ Î·Ù· ÛÙ‹ ÛÙ ÙËÓ · ÎÔÓfi  ÂÙÚ· ÌÂ Û ‚ ËÛ Ì¤Ó Ë ÙË Ì Ë¯· Ó ‹ η È Ì ÙÔ Î · ÏÒ ‰ ÈÔ ¤Íˆ ·fi ÙÔÓ Ú Â ˘ Ì · ÙÔ ‰fi Ù Ë ( Ú › ˙· ) . ∫·ı¿ÚÈÛÌ· ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒ?[...]

  • Page 102

    102 Ferm[...]

  • Page 103

    103 Ferm[...]

  • Page 104

    104 Ferm[...]

  • Page 105

    105 Ferm Spare parts list    104224 Switch 9 104225 Speed control 10 104226 Rear pulley 13 104227 Wide arm 24 till 29 104228 Angled arm 27 till 29 + 53 + 57 104229 Spring 31 104230 T racking knob 33 104231 Carbon brush holder 42 104232 Carbon brush set 43 104233 Narrow arm 49 t[...]

  • Page 106

    106 Ferm Exploded view[...]

  • Page 107

    107 Ferm   FEF-400 ELECTRIC FILE  We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:  Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden [...]