Fellowes P-20 Powershred manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fellowes P-20 Powershred, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fellowes P-20 Powershred one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fellowes P-20 Powershred. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Fellowes P-20 Powershred should contain:
- informations concerning technical data of Fellowes P-20 Powershred
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fellowes P-20 Powershred item
- rules of operation, control and maintenance of the Fellowes P-20 Powershred item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fellowes P-20 Powershred alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fellowes P-20 Powershred, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fellowes service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fellowes P-20 Powershred.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fellowes P-20 Powershred item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    POWER SHRED ® P -20 Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll f ör framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anv endelse. Bør ikke bortskaffes. Behold f or fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. V ennligst les nøye igjennom[...]

  • Page 2

    5 5 5 5 5 5 5 ENGLISH Model P-20 CAP ABILITIES Will shred: Paper only Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper , cardboard, paper clips, laminates or plastic other than noted above Paper shred size: Strip-Cut ........................................................................................... 7mm Maximum: [...]

  • Page 3

    OPERA TION TROUBLESHOOTING Set to Off (O) and plug in Set to Off (O) and unplug Set to Auto-On (I) Feedinto paperentr y and release Continuous operation: 2-minutemaximum NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry . Continuous operation beyond 2 minutes will trigger 25 minutes cool down period. Paper jam: Set to Off (O[...]

  • Page 4

    5 5 5 5 5 5 5 FRANÇAIS Modèle P-20 CARACTÉRISTIQUES Détruit : papier seulement Ne détruit pas :  lepapier encontinu, les étiquettesautocollantes, lestransparents, lesjournaux, lecarton, les trombones,les documents laminésou lesplastiques autresque ceux mentionn?[...]

  • Page 5

    OPÉRA TION DÉP ANNAGE Mettre en positionArrêt (O) et brancher Mettre en positionArrêt (O) etdébrancher Mettreen Fonctionnement automatique(I) Alimenter la fente puisrelâcher Fonctionnement en continu : 2-minutesmaximum REMARQUE : Ledestructeur tourneun brefinstant après chaque[...]

  • Page 6

    5 5 5 5 5 5 5 ESP AÑOL Modelo P-20 CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye:  papeldocumento ùnico No destruye:  Formularioscontinuos, etiquetasadhesivas, transparencias,periódicos, cartulinas,sujetapapeles, plastificadoso plásticos,a excepciónde losmencionados anteriormente T amaño[...]

  • Page 7

    FONTOS BIZTONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK — Használat előtt olvassa el! FUNCIONAMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Presione Apagado (O) y enchúfela Presione Apagado (O) y desenchúfela Presione Encendido automático (I) Introduzca el papel en la entrada y suelte Funcionamiento continuo: 2minutos comomáximo NOT A: La destructorafuncion[...]

  • Page 8

    5 5 5 5 5 5 5 DEUTSCH Modell P-20 LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert: Papier nur Zerkleinert nicht:  Endlospapier ,Klebeetiketten, Folien,Zeitungspapier , Karton,Büroklammern, Laminateoder Kunststoff(mit Ausnahme der vorgenannten Gegenstände) Schnittgröße: Streifenschnitt ....................................[...]

  • Page 9

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY — pred použitím si prečítajt e! BETRIEB FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Auf Aus (O) stellen und Netzstecker einstecken Auf Aus (O) stellen und den Netzstecker herausziehen Auf Automatisch-Ein (I) stellen Papier in den Einzug einführen und loslassen Dauerbetrieb: Maximal2 Minuten HINWEIS: Der Aktenvernicht[...]

  • Page 10

    5 5 5 5 5 5 5 IT ALIANO Modello P-20 CARA TTERISTICHE Adatto per sminuzzare:  Lacarta soltanto Non adatto per sminuzzare: moduli in continuo, etichette adesive, lucidi,quotidiani, cartone,graffette, laminatio materiale plasticodiverso daquanto sopraindicato Dimensioni sminuzzatura carta: T aglio a str[...]

  • Page 11

    FUNZIONAMENTO RISOLUZIONE GUASTI Impostare su Spegnimento (O) e collegare la presa di corrente Portare il pulsante su Spegnimento (O) e scollegare la presa di corrente Premere Accensione automatica (I) Introdurre la carta nella bocchetta e rilasciarla Funzionamento continuativo: 2 minuti massimo NOT A: la macchina continua a funzionare brevemente d[...]

  • Page 12

    5 5 5 5 5 5 5 NEDERLANDS Model P-20 MOGELIJKHEDEN Vernietigt: Papier allen Vernietigt geen: kettingformulieren, zelfklevende etiketten, transparanten, kranten, karton, paperclips, beveiligingsfolie of plastic anders dan bovengenoemd Grootte van snippers: Strookvorm ....................................................................................[...]

  • Page 13

    BEDIENING PROBLEMEN OPLOSSEN OpUit (O)zetten en stekker in stopcontact steken OpUit (O)zetten en stekker uit stopcontact trekken Op Auto-aan (I) zetten In papierinvoer voeren en loslaten Continu gebruik: maximaal2 minuten OPMERKING: de papiervernietiger blijftna iedere doorgang even draaien om de invoerv[...]

  • Page 14

    5 5 5 5 5 5 5 SVENSKA Modell P-20 EGENSKAPER Förstör: Papper bara Förstör inte:  Blanketteri banor ,självhäftande etiketter ,overhead- blad, dagstidningar , kartong, gem, laminerade ark eller annan plast än ovan angivna Skärbredd: Strimlor .................................................................................[...]

  • Page 15

    FUNKTION FELSÖKNING Stäng Av (O) maskinen och anslut kontakten Stäng Av (O) och dra ur kontakten Sätt i läge Auto-På (I) Mata in papper i inmatningsöppningen och släpp Kontinuerlig drift: Maximalt2 minuter OBS! Eftervarje inmatninggår maskinen en kort stund för att rensa inmatningsöppningen. Kontinuerligdrift ?[...]

  • Page 16

    5 5 5 5 5 5 5 DANSK Model P-20 KV ALIFIKA TIONER Makulerer: Papir kun Makulerer ikke:  Papiri endeløsebaner , klæbemærker ,transparenter , aviser , karton, papirklips, laminat eller andre plasttyper end ovenfor nævnte Papir makuleringsstørrelse: Strimmelmakulering ........................................................[...]

  • Page 17

    BETJENING FEJLFINDING Stilles på Off (O) og tilsluttes stikkontakt Stilles på Off (O) og stikket tages ud af stikkontakten Stilles på Auto-On (I) Førdet indi papirindførslen og giv slip Kontinuerlig drift: 2 minutters maksimum BEMÆRK: Makuleringsmaskinen kørerganske kortefter hver omgang for at rydde indføringsåb[...]

  • Page 18

    5 5 5 5 5 5 5 SUOMI Malli P-20 OMINAISUUDET Silppuaa: paperin vain Ei silppua:  jatkolomakkeet,tarralaput, kalvot,sanomalehdet, pahvit, paperiliittimet, ohuet levyt tai muut kuin yllä mainitut muovit Paperisilppukoko: Suikaleleikkuu ............................................................................... 7 mm Enimmäism[...]

  • Page 19

    KÄYTTÖ VIANMÄÄRITYS Katkaise Virransyöttö (O) jaaseta pistoke Katkaise Virransyöttö (O) jairrota pistoke Aseta Automaattikäyttö päälle (I) Syötä paperi syöttöaukkoon japäästä irti Jatkuva käyttö: Enintään 2 minuuttia HUOMIO: Silppuri toimii hetken aikaajokaisen syötönjälkeen syöttöauko[...]

  • Page 20

    5 5 5 5 5 5 5 NORSK Modell P-20 KAP ASITET Makulerer: Papir bare Makulerer ikke:  Sammenhengendeskjemaer , klistremerker , transparenter , aviser , papp, binders, laminater eller plast annen enn nevnt ovenfor Papirmakuleringsstørrelse: Stripe-kutt ......................................................................................[...]

  • Page 21

    VIKTIGE SIKKERHETS- ANVISNINGER — Leses før bruk! BRUK FEILFINNING Still på Av (O), og plugg inn Still på Av (O), og trekk ut støpselet Still på Auto-På (I) Mat inn papir i papirinngangen, og slipp Kontinuerlig drift: 2-minutter maksimum MERK: Makuleringsmaskinen går kort etter hver omgang for å fri inngangen. Permanent bruk for mer enn 2[...]

  • Page 22

    5 5 5 5 5 5 5 • Przechowywać z dala od dzieci i zwier ząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczelin y wejściowej. Zawsz e gdy urządzenie nie jest używane, przełączać do pozycji wyłączonej lub odłączyć od sieci. • Nie zbliżać do szczelin niszczarki innych ma teriałów (np . rękawic, biżut erii, ubrań, włosów itd .) niż te[...]

  • Page 23

    TÄRKEITÄ TUR V AOHJEIT A — Lue ennen käyttöä! DZIAŁANIE ROZWIĄ Z Y WANIE PROBLEMÓW Ustawić włącznik w położeniu Wyłączenie (O) i podłączyć niszczarkę do sieci Ustawić włącznik w położeniu Wyłączone ( O) i odłączyć niszczarkę od sieci Ustawić włącznik w położ eniu Automatyczny S tar t (I) Włożyć papier do szcz[...]

  • Page 24

    5 5 5 5 5 5 5 РУССКИЙ Модель P-20 ХАР АК ТЕРИС ТИКИ Измельчает: бумагу Не измельчает: бесконечные формуляры, клейкие этикетки, диапозитивы, газет ы, к артон, канцелярские скрепки, ламинатный пластик и[...]

  • Page 25

    VIGTIGT SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs før brug! ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ УС ТР АНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Установит е переключатель в положение Выкл. (O) и включите уничтожи тель в сеть Установит е переключатель в положение Выкл. (O) и[...]

  • Page 26

    5 5 5 5 5 5 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο P-20 Δ ΥΝΑ ΤΟΤΗΤΕΣ Καταστρέφει: Έγγραφα Δεν καταστρέφει: Έντυπα μεγάλου μήκους, αυτοκ όλλητα, διαφάνειες, εφημερίδες, χαρ τόνια, μεταλλικούς συνδετήρες χαρτιού , πλαστι?[...]

  • Page 27

    VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs innan användning! ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΕΠΙΛ Υ ΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) και συνδέστε στην πρίζα Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) και αποσυνδέστε από την πρίζα Πιέστε το κουμ?[...]

  • Page 28

    5 5 5 5 5 5 5 TÜRKÇE Model P-20 KAP ASİTESİ İmha edebildikleri: Kağıt İmha edemedikleri: Sürekli formlar , yapışkan etiketler , tepegöz asetatları, gazete , k arton, ataşlar , laminatlar ya da yukarıda belir tilenlerin dışındaki plastik materyaller İmha edilmiş kağıt boyutları: Şerit Kesimi ..................................[...]

  • Page 29

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES — Lezen voor gebruik! ÇALIŞTIRMA ARIZA GİDERME Kapalı (O) konuma getirip , fişi takın Kapalı (O) konuma getirip , fişi prizden çekin Otomatik-A çık (I) konuma getirin Kağıt girişine yerleştirip , serbest bırakın Sürekli çalışma: maksimum 2 dakika NOT: Girişi temizlemek için, her geçişte[...]

  • Page 30

    5 5 5 5 5 5 5 ČESKY Model P-20 TECHNICKÉ ÚDA JE Použív ejte pro: papír pouze Nepoužívejte pro: souvislé/nekonečné formulář e, samolepicí štítky, průhledné fólie, noviny , karton, sponky na papír, laminá tové nebo plastové materiály s výjimkou výše uvedených Formá t papíru ke skartaci: Pásk ov ý řez .................[...]

  • Page 31

    IMPOR T ANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA - Leggere prima dell’uso! OBSL UHA ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Nastavte na Vypnuto ( O) a připojte k síti Nastavte na Vypnuto ( O) a odpojte od sítě Nastavte na Automatický start (I) Zaveďt e do otvoru pro papír a pusťte Nepřetržitý provo z: 2-minutové maximum POZNÁMKA: Po každém průchodu pokra?[...]

  • Page 32

    5 5 5 5 5 5 5 SL OVENSKY Model P-20 SCHOPNOSTI Používajt e na: papier Nepoužívajte na: Súvislé formuláre, lepiace štítky , priesvitné fólie, noviny , kar tón, svorky na papier , laminátové fólie alebo plastické mat eriály okrem vyššie uvedených ma teriálov Veľkosť skartovaného papiera: Pásik ov ý rez ......................[...]

  • Page 33

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - V or Gebrauch lesen! OBSL UHA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Skartovač Vypnite (O) a pripojte do siete Skartovač Vypnite (O) a odpojte zo siete Nastavte tlačidlo na Automatický štart (I) Papier vložt e do Vstupného otvoru na papier a pustite Súvislá prevádzka: 2-minútové maximum POZNÁMKA: Po každom priechode pap[...]

  • Page 34

    5 5 5 5 5 5 5 MAGY AR P-20 típus TULA JDONSÁGOK Aprít: Papírt Nem aprít: folyamatos nyom tatáshoz használt leporellópapírt, öntapadó címkéket , írásvetítő fóliákat, újságot, kartont, gemkapcsokat , kasírozott papírokat és kártyákat vagy a fent felsoroltaktól elt érő műanyagokat Aprítás típusa és mérete: Csíkvág?[...]

  • Page 35

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora! ÜZEMEL TETÉS HIBAELHÁRÍT ÁS Állítsa Kikapcsolt (O) helyz etbe a kapcsolót és csatlakoztassa a gépet a hálózathoz Állítsa Kikapcsolt (O) helyz etbe a kapcsolót, és húzza ki a hálózati csatlakoz ót Állítsa a kapcsolót Automatikus bekapcsolási [...]

  • Page 36

    5 5 5 5 5 5 5 POR TUGUÊS Modelo P-20 CAP ACIDADES Destrói: Papel livro sò Não destrói:  impressoscontínuos, etiquetasadesivas, acetatos, jornais,cartão, clipes,folhas laminadasou plástico paraalém do mencionado acima Dimensões de destruição de papel: Corte em tiras .....................[...]

  • Page 37

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES — Lire avant toute utilisation ! FUNCIONAMENTO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Coloquena posição Desligada (O) e ligue a ficha na tomada dealimentação Coloquena posição Desligada (O) e retire a ficha da tomada de alimentação Segureo cartãopela extremidade Alimente na entrada[...]

  • Page 38

    English ThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.Shouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththe EuropeanWasteofElectricalandElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompl[...]

  • Page 39

    Norwegian Detteproduktetklassiseressomelektriskogelektroniskutstyr .Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjørdetteioverensstemmelsemeddet europeiskeWEEE-direktivet(WasteofElectricalandElectronicEquipment)ogifølge[...]

  • Page 40

    POWER SHRED ® P -20 Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Y orkshire W ay , W est Moor Park, Doncaster, South Y orkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model P-20 conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low V oltage Directive (2006/95/EC) and the Electrom[...]