Fagor 2MF-2EB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fagor 2MF-2EB, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fagor 2MF-2EB one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fagor 2MF-2EB. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Fagor 2MF-2EB should contain:
- informations concerning technical data of Fagor 2MF-2EB
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fagor 2MF-2EB item
- rules of operation, control and maintenance of the Fagor 2MF-2EB item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fagor 2MF-2EB alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fagor 2MF-2EB, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fagor service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fagor 2MF-2EB.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fagor 2MF-2EB item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    PIANO COTTURA ELETTRICO Installazione - Uso - Manutenzione GB ELECTRICAL COOKING HOB Installation - Use - Maintenance T ABLE DE CUISSON ELECTRIQUE Installation - Emploi - Entretien ELEKTRO-KOCHFELD Installation - Gebrauch - Wartung PLANO DE COCCION ELECTRICO Instalación - Uso - Mantenimiento PLANO DE COZEDURA ELECTRICO Instalação - Uso - Manuten[...]

  • Page 2

    2 IG B F Caro Cliente, sentitamente La ringra- ziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le f[...]

  • Page 3

    3 DE N L P Inhaltsverzeichnis Anweisungen für den Benutzer Installation 5 Gebrauch 5 Wartung 11 Anweisungen für den Installateur Installation 13 Aufstellung 13 Elektroanschluß 13 DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GEDACHT . FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN , DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW . UNGEEIGNETEN GEBRAUCH ODER MISSBRAUCH ZURÜCK[...]

  • Page 4

    4 IG B F instructions pour l’utilisateur installation Toutes les opérations relatives à l’installation (raccordement électrique) doivent être faites par un personnel qualifié, en conformité avec les normes en vigueur. En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la partie réservée à l’installateur. La version COMBI a été r[...]

  • Page 5

    5 DE N L P Anweisungen für den Benutzer Installation Sämtliche Installationsarbeiten (Elektroanschluß) müssen laut der geltenden Vorschriften durch Fachpersonal ausgeführt werden. Für die spezifischen Anleitungen verweisen wir an den dem Installateur vorbehaltenen Teil. Die V ersion COMBI wurde r ealisiert, um mit einem Ofen MAX 2,4 kW mit CE[...]

  • Page 6

    6 IG B F N.B.: - Nell’uso di piastre elettriche si consigliano recipienti a fondo piatto con diametro uguale o leggermente superiore a quello della piastra; - evitare trabocchi di liquido; pertanto ad e- bollizione avvenuta o comunque a liquido ri- scaldato ridurre l’erogazione di calore; - non lasciare inserite le piastre elettriche a vuoto o [...]

  • Page 7

    7 DE N L P D UTILIZZO PIASTRE ELETTRICHE - USE OF ELECTRICAL PLATES UTILIZATION PLAQUES ELECTRIQUES - VERWENDUNG DER ELEKTRO-KOCHPLATTEN UTILIZACION DE LAS PLACAS ELECTRICAS - GEBRUIK ELEKTRISCHE PLATEN UTILIZAÇÃO DAS CHAPAS ELÉCTRICAS rapida - normale automatica intensità calore quick - normal automatic intensity of heat rapide - normale autom[...]

  • Page 8

    8 IG B F D Comandi: vedi istruzioni pannello comandi Controls: see control panel instructions Commandes: voir instructions panneau de commandes Schaltelemente: siehe Anleitungen Schalttafel 1 - Ø 145 2 - Ø 180 3 - 370x170 A B Fig. 3 - Abb. 3 Mandos: Véase instrucciones Panel de Mando Bediening: zie gebruik bedieningspaneel Comandos: veja instru?[...]

  • Page 9

    9 DE N L P Apparecchio classe I (tipo Y): può essere accostato a mobili che superano in altezza il piano di lavoro. Apparatus class I (type Y): it can be brought near furniture being higher than the work-top Appareil classe I (type Y): peut être mis contre les meubles dépassant en hauteur le plan de travail. Gerät der Klasse I (Typ Y): kann an [...]

  • Page 10

    10 IG B F D ● punto rosso - red point - point rouge - roter Punkt - punto rojo - rode punt - ponto vermelho PIASTRE ELETTRICHE - ELECTRIC PLATES - PLAQUES ELECTRIQUES ELEKTRO-KOCHPLATTEN - PLACAS ELECTRICAS ELEKTRISCHE PLATEN - CHAPAS ELÉCTRICAS ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE SUPPLY - ALIMENTATION TYPE - TYPE REGULATION - REGLAGE SPEISUNG - ALIM[...]

  • Page 11

    11 DE N L P N.B.: - für den Gebrauch der Elektro-Kochplatten empfehlen wir die Verwendung vonTöpfen mit geradem Boden mit gleichem oder nur wenig größerem Durchmesser als die Kochplatte selbst; -v ermeiden Sie das überlaufen von Flüssigkeiten, indem Sie nach Erreichen des Siedepunktes oder Erhitzen der Flüssigkeit die Wärmezufuhr zurücksch[...]

  • Page 12

    12 IG B F gono leggermente con olio lubrificante quando sono ancora tiepide. istruzioni per l’installatore installazione Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore qualificato quale guida all’installazione, regolazione e manutenzione secondo le leggi e le normative in vigore. Gli interventi devono sempre essere effettuati ad apparec[...]

  • Page 13

    13 DE N L P Arbeitsfläche; - Die Elektro-Kochplatten werden mit einem feuchten Lappen geputzt und solange sie noch lauwarm sind mit einem Schmieröl eingefettet. Anweisungen für den Installateur Installation Diese Anleitungen sind als Hilfe für den Fachmann bei der Installation, Einstellung und Wartung nach den gesetzlichen Vorschriften gedacht.[...]

  • Page 14

    14 IG B F di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge. Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di re- lativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro. Il cav[...]

  • Page 15

    15 DE N L P nach den gesetz!ichen Vorschriften geerdet ist. Die Erdung ist bindend vorgeschrieben. Falls das Gerät kein Kabel und/oder keinen Stecker besitzt, verwenden Sie den Kenndaten und der Betriebstemperatur entsprechendes Material. Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur erreichen, die mehr als 50 ° C über der Raum- temperatur lie[...]

  • Page 16

    O Fabricante não assume nenhuma responsabilidade acerca de eventuais inexactidões contidas na presente publicação, devidas a erros de impressão ou de transcrição. Reserva-se o direito de efec- tuar nos próprios produtos as eventuais modificações que considerar necessárias ou úteis, sem prejudicar as características essenciais. El const[...]