Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount should contain:
- informations concerning technical data of Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount item
- rules of operation, control and maintenance of the Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ergotron service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ergotron Neo-Flex Projector Ceiling Mount item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instruct iehandleiding NL Manuale Di Istruzioni IT Instru ction Manual EN Manual De Instrucciones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od skute č ného produktu lišit. CZ A kép eltérhet a ténylege s termékt ő l. HU Η εικόνα μπορ[...]

  • Page 2

     ¡ADVERTENCIA! LA INSTA LACIÓN O EL MONTA JE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES , DAÑOS MATERIALES O INCLUSO L A MUERTE. ANTES DE COME NZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.  Si las instru cciones no le resultan clar as o si tiene alguna duda o pregunta, co muníquese con un instalador calificado. Los residentes de América de l Norte p[...]

  • Page 3

     WAARSCHUWING ! ALS DE BEVESTIGING NIET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEÏNSTA LLEERD OF IN ELKAA R GEZET, KAN DI T LEIDEN TOT ER NSTIGE VERWONDING EN, BESCH ADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE W AARSCHUWING EN VOOR U MET DE IN STALLATIE BEGINT.  Als u deze instructies niet volled ig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te n[...]

  • Page 4

    OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI FIGYELEM! – MAGYAR  OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A IN ST AL ACJ A L UB MO NT A Ż MOG Ą SPOWODOW A Ć POW A Ż NE OBRA Ż ENIA CIA Ł A, USZKODZENIE W Ł ASN O Ś CI LUB Ś MIE R Ć ! PRZED ROZPOCZ Ę CIEM INSTALACJI NALE Ż Y PRZECZYTA Ć PO NI Ż SZE OST RZE Ż ENIA.  W przypadku niezrozumienia t ych instruk[...]

  • Page 5

    ADVARS EL! – NOR SK  ADV ARSE L! FEIL INS TALLA SJO N ELLE R MON TERIN G KAN FØRE TIL A LVOR LIG P ERSONSKA DE, MATER IELL S KADE OG DØD. L ES ADVA RSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER.  Hvis du ikke forstår instruksj onene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installat ør. Kunder bosatt i Nord-[...]

  • Page 6

    Į SP Ė JIMAS! – LIETUVI Ų  Į SP Ė JIMAS! N ET INK AM AI SU MO NT AV Ę ARBA SURIN K Ę PRIETAIS Ą , GAL ITE PA TI RTI RI MT Ų K Ū NO SUŽALOJIM Ų , SUGADINTI NUOSAVYB Ę AR BA N ET Ž Ū TI. PRIEŠ PRAD Ė DAMI, Į D Ė MIAI PERSKA ITYKITE Š IUOS PERSP Ė JIMUS.  Jeigu nesuprantate ši ų instr ukcij ų , abejojate arba turite kla[...]

  • Page 7

    WEIGHT CAPACITY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにしてく ださい ! JP IKKE OV ERSTIG DEN MAKSIMA LE VEKTKAPAS ITETEN FO R DETTE PRODUKTET ! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N GE?[...]

  • Page 8

    水平 钻孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrtajte Gr ę ž ti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wywier ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレンレンチ ?[...]

  • Page 9

    SYMBOL KEY لزأ AR 拆除 CN 取り外し JP Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolítsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU [...]

  • Page 10

    ﺔﻣزﻼﻟ ا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszközök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas n ecessárias PT Nødvendigt værkt øj DA Tarvittavat työkalut FI Verktyg som krävs SV Instrumente n ecesare RO Необходим и уреди BL Vajalikud töörii stad ET Nepieciešamie r ī ki LV Reik[...]

  • Page 11

    P11 P11 CONTENTS 5 1 2 3 4 P-H P-E P-J P-F P-A – P-D P-G OM10245vA Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 4 Leg post 3mm 2 P-B 4 Leg post 4mm 3 P- C 4 Leg post 5mm 4 P- D 4 Leg post 6mm 5 P-E 4 Pinned Hex S crews M5 x 8m m 6 P-F 4 Lag Screws 5/16” 7 P-G 4 Washer 8mm ID x 19mm OD x 2mm THK 8 P-H 4 Washer 5mm ID x 15mm OD x 1mm THK 9 P-I 1 Allen Wr[...]

  • Page 12

    P12 Optional EN Not included ES No se incluye FR Non inclus DE Nicht im Lieferumfang enthalten NL Niet inbegrepen IT Non incluso PL Nie nal e ż y do zestawu CZ Není sou č ást í HU Nem tartalmazza GK Δεν περιλαμβάνεται PT Não incluído DA Ikke vedlagt FI Ei mukana SV Ej inkluderad RO Nu sunt incluse BL Н еевк л ю ч е [...]

  • Page 13

    P13 Step 1 後でインストールするため、カバーを取り外します 拆卸盖子以便于后续安装 ًﺎ ﻘ ﺣ ﻻ ﺐﻴآﺮﺘﻠﻟ ءﺎﻄﻐﻟا ﻚﻓ Fjern emballa sjen for instal lasjon Kapa ğ ı daha sonra monte etmek ü zere ç ı kar ı n Удалите крышку для будущей установки Odstrá ?[...]

  • Page 14

    WOOD STUD INSTALLATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud(s) and m ark edge and center locations . ES Ubique el panel y marque las ubica ciones de los bordes y el centro . FR Repérez l 'emplacem ent d'une poutre, pu is [...]

  • Page 15

    WOOD STUD INSTALLATION 3 天井プレートを使って、取り付け 場所に印を付けます 。 JP 使用 顶板标记安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜ ﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿﻮﻟ ﻒﻘﺴﻟا حﻮﻟ مﺪﺨﺘﺳا AR Bruk takplat en til å mar kere monteri ngssted et NO Montaj yerini i ş aretlemek içi n tava n pl[...]

  • Page 16

    WOOD STUD INSTALLATION 木製スタッドの壁への取り付け JP 木柱 墙安装 CN ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Installa sjon på vegg med tres tendere NO Ah ş ap Direkli Duv ara Mont aj TR Установка н а с тену с деревянными стойками RU I[...]

  • Page 17

    P17 Step 2 GK Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου PT Placa de montagem na parede DA Montér vægpladen FI Seinäasennusl evy SV Montera väggplatta RO Monta ţ i placa pentru perete BL Окачете стенната плоскост ET Paigaldage sei naplaat LV Mont ē ts i e n a sp l ā ksni Step 3 EN Attach cover ES Coloque la [...]

  • Page 18

    P18 Step 4 EN Loosen Fastener ES Afloje el sujetador FR Desserrez l'attache DE Lösen Sie die B efestigu ng NL Draai de bevestig ing los IT Allentare il di spositi vo di fissaggi o PL Poluzuj zapi ę cie CZ Uvoln ě te upevn ě ní HU Lazítsa meg a rögzít ő t. GK Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα PT Soltar aperto DA Løsgør fæ[...]

  • Page 19

    P19 Step 6 Step 7 EN Tighten Fastener ES Ajuste el su jetador FR Serrez l'attache DE Ziehen Sie die Befesti gung fest NL Draai de bevestig ing vast IT Serrare il dispositivo di fissaggi o PL Zaci ś nij łą cznik CZ Utáhn ě te upevn ě ní HU Szorítsa meg a rögzít ő t. GK Βιδώστε τον σφιγκτήρα PT Apertar aperto DA Str[...]

  • Page 20

    P20 Step 8 EN Adj us t GK Προσαρμόστε RU Отр егул ируйт е ES Ajuste PT Ajusta r TR Ayarlay ı n FR Ajustez DA Justér NO Juster DE Justieren S ie FI Säädä SV Justera NL Regel ET Sättige paika RO Regla ţ i IT Regolare LV Piel ā gojiet BL Регулирайте PL Wyreguluj LT Nustatykite AR ﻂﺒﺿا CZ Upravte polohu[...]

  • Page 21

    P21 Step 10 A B EN Adj us t GK Προσαρμόστε RU Отр егул ируйт е ES Ajuste PT Ajust ar TR Ayarlay ı n FR Ajustez DA Justér NO Juster DE Justieren S ie FI Säädä SV Justera NL Regel ET Sättige paika RO Regla ţ i IT Regolare LV Piel ā gojiet BL Регулирайте PL Wyreguluj LT Nustatykite AR ﻂﺒﺿا CZ Upravte p[...]

  • Page 22

    P22 Step 11 X4 x4 カバーを取り付けます。 连接外盖 ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻂﺑرا Fest dekslene Kapaklar ı tak ı n Установите крышки Pripevnite kryty Namestite pokrove U ž d ė kite dangtelius Piestipriniet p ā rsegus Kinnitage kaaned Прикрепете капаците Ata ş a ţ i capacele Sätt fast hö ljen Ki[...]

  • Page 23

    P23 Step 13 EN Tighten Fastener ES Ajuste el sujetador FR Serrez l'attache DE Ziehen Sie die Befe stigung fest NL Draai de bevesti ging vast IT Serrare il dispositiv o di fissaggio PL Zaci ś nij łą cznik CZ Utáhn ě te upevn ě ní HU Szorítsa meg a rögzít ő t. GK Βιδώστε τον σφιγκτήρα PT Apertar aperto DA Stram fæs[...]

  • Page 24

    P24 Step 15 EN Adjust s wivel ES Ajust e el giro FR Ajustez l e pivot DE Stellen Sie di e gewünscht e Position ein NL Pas de draaiin g aan IT Regolare la rota zione PL Dopasuj po łą czenie obrotowe CZ Upravte polohu oto č ného podstavce HU Állítsa be a forgatá st. GK Προσαρμόστε τον άξον α PT Ajustar o fuso ro scado DA Ju[...]

  • Page 25

    P25 ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) A rabic 感谢您购买 Erg otron 产品 (CN) Chinese Ergotro n 製品をご購入いただきまして、 ありがとうございます (JP) Japanese TAKK FOR AT DU KJØPTE ET Ergotron-PRODUKT (NO) Norwegian ERGOTRON ÜRÜNÜNÜ SATIN ALDI Ğ INIZ İ Ç İ [...]