Electrolux ZAM 6270 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Electrolux ZAM 6270, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Electrolux ZAM 6270 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Electrolux ZAM 6270. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Electrolux ZAM 6270 should contain:
- informations concerning technical data of Electrolux ZAM 6270
- name of the manufacturer and a year of construction of the Electrolux ZAM 6270 item
- rules of operation, control and maintenance of the Electrolux ZAM 6270 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Electrolux ZAM 6270 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Electrolux ZAM 6270, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Electrolux service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Electrolux ZAM 6270.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Electrolux ZAM 6270 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Improved Per formance Better Handling CZ Návod k použití HU Használati útmutató PL Instrukcja obsługi SK Návod na použitie SL Navodila za uporabo HR Uputstvo za upotrebu RO Instrucţiuni de folosire SC G Uputstvo za upotrebu BG Инс трукция за употреба RU Инструкция по зксплуатации EN Operating In[...]

  • Page 2

    Děkujeme, že jste si vybrali vysavač Electolux AirMax. T yto provo zní pokyny jsou určeny pr o všechny modely AirMax. T o znamená, že váš model nemusí být vyba- ven některým příslušenstvím nebo funkcí. K dosažení nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte vždy originální příslušenství společnosti Elec[...]

  • Page 3

    Bezpečnostní opatření Vysavač AirMax smí b ýt používán pouze dospělou oso- bou a je určen pro běžné použití v domácnosti. Vysa- vač je dvojitě izolo vaný a nepotřebuje již žádné další uzemnění. Před čišt ěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze sítě. Vysavač uchová vej- te na such[...]

  • Page 4

    Strana 3Př ed uvedením do pro vozu 12 Otevřete přední kryt přístroje a zkontrolujte, zda je prachový sáček, s-bag® a filtr motoru správně umístěn. ( Viz také část Výměna filtrů.) 13* Otevřete zadní víko přístr oje a zkontrolujte, z da je výstupní filtr* správně umístěn. 3 Zasuňte hadici do držáku tak, aby západky[...]

  • Page 5

    Dosažení nejlepších výsledků Hubice používejte podle následujících instrukcí: Koberce: P oužijte kombinovanou podlahov ou hubici s páčkou v poloze (20). Tvr dá podlahová krytina: Použijte kombinovanou podlahovou hubici s páčkou v poloze (21). Dřevěné podlahové krytiny: Použijte hubici na parkety* (22). Čalouněný nábytek[...]

  • Page 6

    Výměna prachových sáčků s-bag® 28 Vyměnit prachový sáček s-bag® je třeba, jestliž e je okénko kontrolky zcela červené. Odečítejte při zdviženém nástavci. 29 Otevřete přední kryt a vytáhněte vložku se sáčkem s-bag®. 31 Vytáhněte sáček s-bag® z držáku za karton. T ak sáček s-bag® automaticky uzavřete a zabr?[...]

  • Page 7

    Výměna motoro vého filtru by měla být pr ovedena při každé páté výměně pracho- vého sáčku s-bag®. Nikdy nepoužívejte vysavač bez filtrů. 33 Otevřete přední kryt a vytáhněte vložku se sáčkem s-bag®. 34 T áhněte držák filtrů směrem nahoru, dokud se nevysune z drážky. 35 Opatrně vyjměte znečištěný filtr a na[...]

  • Page 8

    Čištění hadice a hubice Pokud dojde k ucpání hubice , trubice, hadice nebo filtrů, vysavač se automaticky zastaví. V takovém pří- padě jej odpojte ze zásuvky a nechejte jej 20-30 minut vychladnout. Vyčistěte ucpané místo anebo vyměňte filtry a sáček s-bag® a vysavač opět zapněte. T rubice a hadice 38 T rubice a hadice vyč[...]

  • Page 9

    Čištění turbokartáče* 44 Odpojte nástavec od trubic e vysavače a odstřih- něte namotané nitě atd. Násta vec čistěte pomocí koncovky hadice. Nástavec čistěte pomocí koncovky hadice. 45a Odpojte nástavec od trubice vysavače a odstřih - něte namotané nitě atd. Násta vec čistěte pomocí koncovky hadice. 45b Pokud turbokar t[...]

  • Page 10

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. 1* T eleskopsk a cijev 2* Produžna cijev 3 Držač crijeva + crijevo 4 Kombinirani produžetak 5 Pro[...]

  • Page 11

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. Prije početka rada 12 O tvorite prednji poklopac stroja i provjerite jesu li vrećica za prašinu s-[...]

  • Page 12

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. Dobivanje najboljih rezultata Produžetke koristit e na slijedeći način: T episi: Koristite kombini[...]

  • Page 13

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. Zamjena vrećice za prašinu s-bag™ 28 Vrećicu za prašinu s-bag ™ neophodno je zami- jeniti kad[...]

  • Page 14

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. Zamjena filtra za motor T reba se izvršiti nakon svake pete promjene vrećice za prašinu s-bag™. [...]

  • Page 15

    Hr vatski * Samo određeni modeli. Srpski *Samo nekateri modeli. Română * Disponibil numai pentru unele modele. Pусский * Т о лько для от дельных моделей. Б ългарски * Само за някои модели. Čišćenje crijeva i pr odužetka Usisavač se automatski zaustavlja ako dođe do blokade produžetk[...]

  • Page 16

    Hr vatski Srpski Română Pусский Български Čišćenje turbo produž etka* 44 Iz vucite priključak iz cijevi usisavača i uklonite zaglavljene niti i sl. tako što ćet e ih odrezati škarama. Za čišćenje produžetka upotrijebite ručku crijeva. 45a O dspojite nastavak od cijevi usisivača i uklo - nite niti koje su se zaplele r[...]

  • Page 17

    32 33 1* T elescopic tube 2* Extension tubes 3 Hose handle + hose 4 Combination floor nozzle 5 Crevice nozzle 6 Upholstery nozzle 7 Accessories clip 8 Dust bag, s-bag® 9* T urbo nozzle 10* Par quet nozzle 11* Feather dust er Safety precautions AirMax should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. The vacuum [...]

  • Page 18

    34 35 12 13 14 16 17 18a 15 19a 19b 18b Before starting 12 Open the front cover on the machine and check that the dust bag s-bag® and the motor filter are in place. (See also Replacement of filter) 13* Open the back lid on the machine and check that the exhaust filter* is in place. 3 Inser t the hose into the hose handle until the catches click to[...]

  • Page 19

    36 37 * Certain models only . *Y alnýzca belirli modellerde. T ürkçe English Getting the best results Use the nozzles as follow s: Carpets: Use the combination floor nozzle with the lever in position (20). Hard floors: Use the combination floor nozzle with the lever in position (21). Wooden floors: Use the par quet nozzle* (22). Upholstered furn[...]

  • Page 20

    38 39 28 29 31 30 32 * Certain models only . T ürkçe English *Y alnýzca belirli modellerde. Replacing the dust bag, s-bag® 28 The dust bag, s-bag® must be replac ed latest when the indicator window is completely r ed. Read with the nozzle lifted up. 29 Open the front lid and lift out the Air Basket contain - ing the s-bag® (30). 31 Lift out t[...]

  • Page 21

    40 41 33 34 35 37 36 * Certain models only . Replacement of the motor filter Should be done with every 5th replacement of the dust bag, s-bag®. Never use the vacuum cleaner without lter . 33 Open the front lid and lift out the Air Basket holding the s-bag®. 34 Pull the filter holder upwar ds until coming away from the groov e. 35 Carefully pul[...]

  • Page 22

    42 43 * Certain models only . Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner stops automatically if the no zzle, tube, hose or lters and s-bag® becomes blocked . In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 20-30 minutes. Clear blockage and/or replace lters and s-bag® and restart. T ubes and hoses 38 Use a cleaning strip or s[...]

  • Page 23

    44 45 T urbo baþlýðýnýn temizlenmesi* 44 Baþlýðý elektrik süpürgesinin borusundan ayýrýn ve dolaþmýþ iplik vb. nesneleri makasla keserek temizleyin. Baþlýðý temizlemek için hortum sapýný kullanýn. 45a Başlığı elektrik li süpürge borusundan çıkarın ve dolaşmış iplik v .b. nesneleri makasla keserek temiz- leyin. Ba[...]

  • Page 24

    46 47 Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritu - mos. T as jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekār tu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodr o - šinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palī - dzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām ap[...]

  • Page 25

    2 1930 25-13 Share more of our thinking at www.electrolux.c om[...]