Electrolux Z 7335 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Electrolux Z 7335, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Electrolux Z 7335 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Electrolux Z 7335. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Electrolux Z 7335 should contain:
- informations concerning technical data of Electrolux Z 7335
- name of the manufacturer and a year of construction of the Electrolux Z 7335 item
- rules of operation, control and maintenance of the Electrolux Z 7335 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Electrolux Z 7335 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Electrolux Z 7335, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Electrolux service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Electrolux Z 7335.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Electrolux Z 7335 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    NEW 2192727-03.indd 1 12/7/06 9:35:40 AM[...]

  • Page 2

    2 2192727-03.indd 2 12/7/06 9:35:40 AM[...]

  • Page 3

    3 T ak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen + -støvsuger . Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen + -modeller. Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, du har valgt. Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 19 Inden start 21 Hvordan man opnår de bedste resultat er 23 Udskiftning af støvsugerposen s‑b[...]

  • Page 4

    4 Eesti keeles T äname T eid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen + . Käesolev kasutusjuhend kehtib k õik ide Oxygen + mudelite kohta. See tähendab, et T eie konkreetsel mudelil võiv ad puududa mõned siinmainitud tarvikutest. T ar vikud ja turvameetmed 30 Enne töö alustamist 32 Parima tulemuse tagamiseks 34 T olmukoti s‑bag® paigal[...]

  • Page 5

    5 Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen + модели. Т ова означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да отсъстват. Аксесоари ?[...]

  • Page 6

    6 6 7 4 3a 2 1 9 5 3b 8 * Certain models only English * Nur bestimmte Modelle Deutsch ACCE SSO RI ES AND SA FE T Y P REC AUT IO NS Accessories 1 T elescopic tube 2 Hosehandle + hose 3a/3b Carpet/hard floor nozzle* 4 Crevice nozzle 5 Combination nozzle/brush 6 Dust bag, s‑bag® 7 Pow er nozzle* 8 Par quet nozzle* 9 Easy clean* Safety precautions O[...]

  • Page 7

    7 * Suivant les modèles F rançais * Solo per alcuni modelli Italiano Español * Sólo en algunos modelos ACCE SSO IR ES ET PR ÉC AUTI ON S DE SÉ CU RI TÉ Accessoir es 1 T ube télescopique 2 Poignée du flexible + fle xible 3a/3b Suceur pour tapis/sols durs* 4 Suceur long pour fentes 5 Combiné petit suceur/brosse meubles 6 Sac à poussière s[...]

  • Page 8

    8 1 2 5a 6 7 * Certain models only. BE FO RE S T A RT ING 1 Check that the s‑bag® is in place. 2 Insert the hose until the catches click to engage (press the catches to release the hose). 3 Attach the telescopic tube to the hose handle and the oor nozzle (when you want to r emove it again, press the lock button and pull the pieces apart). 4 I[...]

  • Page 9

    9 A VAN T DE COM ME NCE R 1 Vérifier que le sac à poussièr e s‑bag® est en bonne position. 2 Insérer le flexible jusqu’ à ce que les cliquets s’ enclenchent (appuyer sur les cliquets v ers l ’ intérieur pour dégager le flexible). 3 Raccorder le tube télescopique à la poignée du exible et au suceur pour sols (pour le retir er, [...]

  • Page 10

    10 English Deutsch 8 10 11a 11b 6 5 4 2 1 3 9 7 GE T TI NG T HE BE ST R ES UL TS Use the nozzles as follows: Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lev er in position (1). Reduce suction power for small carpets. Hard floors: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever in position (2). If you have a carpet/hard floor nozzle with two [...]

  • Page 11

    11 F rançais Italiano Español PE R OT TE NE RE I M IGL IO RI RI SUL T ATI Utilizzare le bocchette come segue: T appeti: Utilizzare la bocchetta per tappeti/pavimenti duri con la leva in posizione (1). Ridurre la potenza di aspirazione per tappeti piccoli. Pavimen ti duri: Utilizzare la bocchetta per tappeti/pavimenti duri con la leva in posizione[...]

  • Page 12

    12 1a 2 3 4 6 9 7 5 8 1b Replacing the dustbag, s-bag® 1a The s‑bag® dustbag must be changed when the indicator light illuminated. 2 Remove the hose and open the lid. 3 Remove the dustbag holder 4 Pull the cardboard t o take the s‑bag® out the grooves. This automatically seals the dustbag and prev ents dust from leaking out of the bag. 5 Ins[...]

  • Page 13

    13 F rançais Remplacer le sac à poussière, s-bag® 1a Le sac à poussière s‑bag® doit être changé lorsque le voyant s ’allume. 2 Retirer le exible et ouvrir le couvercle . 3 Retirer le support du sac à poussière 4 Tirer sur la partie cartonnée pour dégager le sac à poussière s‑bag® des rainures . Le sac à poussière se ferme[...]

  • Page 14

    14 English Deutsch 4 3 2 1 CL EA NIN G THE HO SE AND NO ZZ LE The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle , tube, hose or filters and s‑bag® becomes blocked. In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 20‑30 minut es. Clear blockage and/or replace filters and s‑bag® and restart. T ubes and hoses 1 Use a cleaning stri[...]

  • Page 15

    15 F rançais Italiano Español NE T TOYER LE F LE XI BL E E T LE S B RO SS ES L 'aspirat eur s'arrête automatiquement si le suceur , le tube, le flexible ou les filtres se bloquent. Si l'un de ces cas se présente, débrancher l'aspirateur et le laisser refr oidir pendant 20 à 30 minutes. Retirer ce qui bloque et/ou r emplace[...]

  • Page 16

    16 English T roubleshooting and consumer information T roubleshooting The vacuum cleaner does not start 1 Check that the cable is connected to the mains . 2 Check that the plug and cable are not damaged . 3 Check for a blo wn fuse. The vacuum cleaner stops 1 Check whether the dust bag, s‑bag® is full . If so, replace it with a new one. 2 Is the [...]

  • Page 17

    17 F rançais Gestion des pannes et informations consommateur Gestion des pannes L ’as pir at eur ne s e met p as e n ma rche, v éri er que : 1 Le câble est branché. 2 La prise et le câble ne sont pas abîmés. 3 Qu’aucun fusible n ’a sauté. L ’ aspirateur s’ arrête, vérier que : 1 Le sac à poussière s‑bag® n ’ est pas[...]

  • Page 18

    72 Norway For de som bor i Nor ge Electrolux gjør livet litt enklere. For at du som bruker skal få så my e nytte av st øvsu‑ geren som mulig, trenger du det r ette tilbehøret. Det er veldig viktig at filteret er r ent og at støvsugerposen byttes når den er full slik at støv sugeren ikke mister effekt eller ytelse. Om du har vanskeligheter[...]

  • Page 19

    73 Germany In Deutschland Staubbeutel, F ilter und Zubehör für Ihren Staubsauger AEG/Electrolux macht es Ihnen einfach praktisches Zubehör und die passenden Staubbeutel für Ihr Gerät zu beziehen. Um Ihre persönlichen Anforderungen an die Reinigung zu erfüllen, brauchen Sie das richtige Reinigungszubehör. Um die maximale Saugleistung Ihres G[...]

  • Page 20

    74 English The symbol on the product or on its packaging in‑ dicates that this product may not be treat ed as household waste. Instead it shall be handed over t o the applicable collection point for the recycling of electrical and elec‑ tronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent pot ential negati[...]

  • Page 21

    75 Norsk Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsav‑ fall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr . V ed å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidr a til å foreby gge de ne ‑ gative konsekvenser for miljø og hel[...]

  • Page 22

    76 Česky Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace toho‑ to výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské z drav?[...]

  • Page 23

    77 2192727-03.indd 77 12/7/06 9:36:43 AM[...]

  • Page 24

    78 2192727-03.indd 78 12/7/06 9:36:43 AM[...]

  • Page 25

    79 2192727-03.indd 79 12/7/06 9:36:43 AM[...]

  • Page 26

    2192727‑03 2192727-03.indd 80 12/7/06 9:36:48 AM[...]