Einhell BG-DW 900 N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Einhell BG-DW 900 N, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Einhell BG-DW 900 N one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Einhell BG-DW 900 N. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Einhell BG-DW 900 N should contain:
- informations concerning technical data of Einhell BG-DW 900 N
- name of the manufacturer and a year of construction of the Einhell BG-DW 900 N item
- rules of operation, control and maintenance of the Einhell BG-DW 900 N item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Einhell BG-DW 900 N alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Einhell BG-DW 900 N, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Einhell service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Einhell BG-DW 900 N.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Einhell BG-DW 900 N item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

     Art.-Nr .: 41.709.60 I.-Nr .: 1 1023 BG-DW 900 N k Originalbetriebsanleitung T auchdruckpumpe t Original operating instructions Submersible pressure pump p Mode d’emploi d’origine P ompe ref oulante submersible C Istruzioni per l’uso originali P ompa premente ad immersione Bf Originalne upute za upor abu P otopna tlačna pumpa 4 Originaln[...]

  • Page 2

    2  Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten  Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.  Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les.  Prima della messa in esercizio leggete e osservate l[...]

  • Page 3

    3 1 1 4 3 2 2 5 Anleitung_BG_DW_900_N_SPK7__ 11.06.13 08:31 Seite 3[...]

  • Page 4

     Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere [...]

  • Page 5

    5 D 4. Technische Daten Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung 900 Watt Fördermenge max. 6.000 l/h Förderhöhe max. 32 m Eintauchtiefe max. 8 m Wassertemperatur max. 35°C Schlauchanschluss ca. 33,3 mm (G1) IG max. Korngröße 2,5 mm Netzleitung 11 m 5. Vor Inbetriebnahme 5.1 Die Installation Die Installation des Gerätes erfolgt entweder: [...]

  • Page 6

    8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Achtung! n Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen. n Bei transportabler Verwendung sollte das Gerät nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser gereinigt werden. n Befestigungsschrauben des Ansaugkorbes (Bild 1/ Pos. 5) lösen, Ansaugkorb und Ansaug- bereich reinigen. n Ansaugkorb wieder befestigen[...]

  • Page 7

    D 7 Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Schwimmschalter schaltet nicht - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Druckschlauch geknickt - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht aus - Schwim[...]

  • Page 8

    8 GB  Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.[...]

  • Page 9

    GB 9 4. Technical data Power supply 230 V ~ 50 Hz Power rating 900 Watt Delivery rate max.. 6.000 l/h Delivery height max 32 m Immersion depth max. 8 m Water temperature max. 35°C Hose connection ca. 33,3 mm (G1) IG Max. particle size 2,5 mm Power cable 11 m 5. Befor e putting the equipment into operation 5.1 Installation The equipment can be inst[...]

  • Page 10

    10 GB 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Important! n Unplug the power plug prior to an y maintenance work. n For mobile applications , the equipment should be cleaned with clear water after e very usage. n Loosen the fixing scre ws on the intak e cage (Fig. 1/Item 5), then clean the intake cage and intak e area. n Reattach the in[...]

  • Page 11

    11 GB F aults Cause Remedy The equipment does not start - P ower supply not connected - Floating s witch does trigger - Check po wer supply - R aise position of floating switch The equipment does not pump - Intak e sieve clogged - Dischar ge hose kinked - Clean intak e sieve with w ater jet - Unkink the hose The equipment does not cut out - Floatin[...]

  • Page 12

    12 F  Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remette[...]

  • Page 13

    13 F responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 4. Données techniques Tension de secteur 230V ~ 50 Hz Puissance absorbée 900 Watts Débit max 6.000 l/h Hauteur de refoulement max. 32 m Profondeur dʼimmersion max. 8 m Températ[...]

  • Page 14

    14 F 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin dʼéviter tout risque. 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Attention! n A[...]

  • Page 15

    15 F Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Interrupteur à flotteur ne commute pas - Vérifier la tension secteur - Placer l'interrupteur à flotteur dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché - Tuyau de refoulement flambé - Nettoyer le fil[...]

  • Page 16

    16 I  Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per lʼ[...]

  • Page 17

    I 17 4. Caratteristiche tecniche Alimentazione rete 230V ~ 50Hz Potenza assorbita 900 Watt Portata max. 6.000 l/h Prevalenza max. 32 m Profondità di immersione max . 8 m Temperatura max. dellʼacqua 35°C Attacco del tubo felssibile ca. 33,3 mm (G1) IG Dimensione max. della grana 2,5 mm Cavo di alimentazione 11 m 5. Prima della messa in esercizio [...]

  • Page 18

    18 I 8. Pulizia, manutenzione e or dinazione dei pezzi di ricambio Attenzione! n Prima di ogni lav oro di manutenzione staccate la spina dalla presa di corrente . n In caso di impiego mobile, l’apparecchio de ve ogni volta essere la vato con acqua pulita dopo l’uso . n Allentate le viti di fissaggio della griglia di aspirazione (Fig. 1/Pos . 5)[...]

  • Page 19

    19 I Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non funziona - Controllate la tensione di rete - Portate l'interruttore a galleggiante in una posizione più elevata L'apparecchio non convoglia - Filtro in entrata ostruito - Tubo di mandata piegato - Pulite con un getto d&[...]

  • Page 20

    20 HR/ BIH  Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite [...]

  • Page 21

    21 HR/ BIH 4. T ehnički podaci Mrežni priključak 230V ~ 50Hz Potrošna snaga 900 vati Protočna količina maks. 6.000 l/h Visina protoka maks. 32 m Dubina uranjanja maks. 8 m Temperatura vode maks. 35°C Priključak crijeva ca. 33,3 mm (G1) IG Maks. veličina zrna 2,5 mm Mrežni kabel 11 m 5. Prije puštanja u pogon 5.1. Instalacija Uređaj se i[...]

  • Page 22

    22 HR/ BIH 8. Čišćenje, održa vanje i naručivanje rez er vnih dijelov a P ozor! n Prije sv akog održa vanja izvucite mrežni utik ač. n K od rada s promjenom položaja uređaj bi se nakon s vak e uporabe morao oprati čistom vodom. n Otpustite vijke z a pričvršćivanje usisne k ošare (slika 1/ poz. 5), očistite usisnu košaru i područje[...]

  • Page 23

    23 HR/ BIH Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne pokreće - Nema mrežnog napona - Sklopka s plovkom se ne uključuje - Provjerite mrežni napon - Sklopku s plovkom dovesti u viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Savinuto tlačno crijevo - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Ispraviti savinuto mjesto Uređaj se ne isključuje[...]

  • Page 24

    RS 24  Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite[...]

  • Page 25

    RS 25 4. T ehnički podaci Mrežni priključak 230 V ~ 50 Hz Snaga 900 vata Protočna k oličina maks. 6.000 l/h Protočna visina maks . 32 m Dubina uranjanja maks . 8 m Maks. temperatura v ode 35 °C Priključak cre va ca. 33,3 mm (G1) IG Maks. veličina zrna: 2,5 mm Mrežni kabl: 11 m 5. Pre puštanja u pogon 5.1. Instalacija Uređaj se instalira[...]

  • Page 26

    RS 26 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova P ažnja! n Pre sv akog održa vanja izvucite mrežni utik ač. n K od rada s promenom položaja uređaj bi se nakon s vak e upotrebe morao oprati čistom vodom. n Olabavite z avrtnje za učvršćiv anje usisne korpe (slika 1/ poz. 5), očistite usisnu korpu i područje usisav anja. n[...]

  • Page 27

    RS 27 Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne pokreće - Nema mrežnog napona - Prekidač s plovkom se ne uključuje - Proverite mrežni napon - Prekidač s plovkom dovesti u viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Savinuto crevo pod pritiskom - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Ispraviti savinuto mesto Uređaj se ne isključuj[...]

  • Page 28

     ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso[...]

  • Page 29

    4. Características técnicas Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida: 900 Watios Caudal de transporte máx. 6.000 l/h Altura de elevación máx. 32 m Profundidad de inmersión máx. 8 m Temperatura del agua máx. 35ºC Conexión manguera ca. 33,3 mm (G1) IG Tamaño de granulado máx. 2,5 mm Cable de red 11 m 5. Antes de la puesta en m[...]

  • Page 30

    8. Mantenimiento , limpieza y pedido de piezas de r epuesto ¡Atención! n Desenchufar la bomba antes de realiz ar cualquier trabajo de mantenimiento . n En caso de utilización móvil, la var el aparato con agua limpia después de cada uso . n Soltar los tornillos de fijación de la alcachofa (figura 1/ pos. 5); limpiar la alcachofa y la zona de s[...]

  • Page 31

    31 E Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - El interruptor flotante no se conecta - Comprobar la tensión de red - Poner el interruptor flotante en una posición superior El aparato no bombea - Filtro de entrada atascado - Manguera de presión doblada - Limpiar el filtro de entrada con un chorro de agua - Desdobla[...]

  • Page 32

     Atenţie! La utilizarea apar atelor trebuie respectate câte va măsuri de siguranţă, pentru a e vita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de sigur anţă. Păstraţi aceste materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fie disponibile în orice moment. Dacă predaţi [...]

  • Page 33

    4. Date tehnice Racordul de reøea 230 V~ 50 Hz Puterea absorbitå 900 Watt Debit pompare max. 6.000 l/h Înåløime de pompare max. 32 m Adâncime de scufundare max. 8 m Temperatura apei max. 35 °C Racord furtun ca. 33,3 mm (G1) IG Grosimea granulelor max. 2,5 mm Cablul de reøea 11 m 5. Înainte de punerea în funcţiune 5.1 Instalarea Instalare[...]

  • Page 34

    8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de schimb Atenţie! n Înaintea oricărei lucrări de întreţinere se v a scoate ştecherul din priză. n În cazul utilizării mobile, aparatul tr ebuie curăţat cu apă curată după fiecare utiliz are. n Desfaceţi şuruburile de fix are ale coşului de sucţiune (Fig. 1/Poz. 5), apoi curăţ[...]

  • Page 35

    35 RO Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu porneşte - Nu există tensiune - întrerupătorul cu flotor nu cuplează - se verifică tensiunea de reţea - întrerupătorul cu flotor se aduce într-o poziţie mai înaltă Aparatul nu transportă - sita de intrare înfundată - furtunul de presiune prezintă frânturi - sita de intrare se curăţă[...]

  • Page 36

     Dikkat! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zaman eriμebilmek için Kullanma Talimat∂n∂ iyi bir yerde saklay∂n∂z. Aleti baμka kiμilere ödünç verd[...]

  • Page 37

    4. T eknik özellkler Elektrik bağlantısı 230V ~ 50 Hz Güç 900 W att Besleme debisi max. 6.000 lt./saat Besleme yüksekliği max. 32 m Daldırma derinliği max. 8 m Su sıcaklığı max. 35°C Hortum bağlantısı ca. 33,3 mm (G1) IG max. tane büyüklüğü: 2,5 mm Elektrik bağlantısı: 11 m 5. Çalıştırmadan önce 5.1 T esisat Dalgıç [...]

  • Page 38

    8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Dikkat! n Her bakım çalışmasında önce elektrik fişini prizden çıkarın. n P ortatif kullanımlarda pompa her kullanımdan sonra temiz su ile yıkanar ak temizlenecektir . n Emme süzgeci bağlantı civ atalarını (Şekil 1/ Po z. 5) açın, emme süzgeci v e emme bölümünü temizleyin. n E[...]

  • Page 39

    39 TR Arızalar Sebepleri Αποκατάσταση Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Basınç hortumu bükülü - Süzgeci yüksek basınçlı su ile temizley[...]

  • Page 40

    40 k erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the f ollowing conformity according to EU directives and norms f or the following product p déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiv a UE e le norme [...]

  • Page 41

    41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Page 42

    42 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Page 43

    43 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor. Alterna[...]

  • Page 44

    44  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express[...]

  • Page 45

    45  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen  Salvo modificaciones técnicas  Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.  Teknik de©iμi[...]

  • Page 46

    46 Anleitung_BG_DW_900_N_SPK7__ 11.06.13 08:31 Seite 46[...]

  • Page 47

    47 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in perfect condition. In the unlikely ev ent that your de vice dev elops a fault, please contact our service depar tment at the address sho wn on this guarantee card. Of course , if you would pr efer to call us then we ar[...]

  • Page 48

    48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutefois ne pas f onctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien v ouloir prendre contact av ec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le[...]

  • Page 49

    49 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro ser vizio di assistenza clienti all’indirizz o indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizio[...]

  • Page 50

    50 Bf J AMS TVENI LIS T P oštovani kupče , naši proizvodi podliježu str ogoj kontroli kv alitete. Žao nam je ak o bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i z amolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ov og jamstva. T akođer smo V am na raspolaganju na dolje navedeno[...]

  • Page 51

    51 4 GARANCIJSKI LIS T P oštovani kupče , naši proizvodi podvr gav aju se strogoj kontroli kv alitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprek orno i zamolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe nav edenu ispod ove gar ancije. T akođe smo V am na raspolaganju na dole nav edenom [...]

  • Page 52

    52 m CER TIFIC ADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente , en tal caso , le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarje[...]

  • Page 53

    53 Q Cer tificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate rigur os. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare f oarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm ?[...]

  • Page 54

    54 Z GARANTİ BEL GESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite k ontrolden geçirilir . Buna rağmen alet ve ya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bo zulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizme[...]

  • Page 55

    55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gern stehen [...]

  • Page 56

    Name: Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Garantie: JA NEIN W[...]