ECG HK 120 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ECG HK 120, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of ECG HK 120 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ECG HK 120. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of ECG HK 120 should contain:
- informations concerning technical data of ECG HK 120
- name of the manufacturer and a year of construction of the ECG HK 120 item
- rules of operation, control and maintenance of the ECG HK 120 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ECG HK 120 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ECG HK 120, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ECG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ECG HK 120.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ECG HK 120 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HORK O VZDUŠNÁ KULMA NÁ VOD K OBSLUZE CZ TEPLOVZDUŠ NÁ KULMA NÁ VOD NA OBSLUHU SK SU S Z AR KO – LO KÓW K A INSTRUKCJA OB SŁUGI PL MELE GLEV EGŐ S H A JFORMÁZ Ó HASZNÁLATI ÚTMUT A T Ó HU HEISSLUFT LOCKENST AB BEDIENUNG SANLE ITUNG DE HOT AI R STR AIG HTE N E R INSTRUC TION MANU AL GB BROSSE SOUFFL ANTE MODE D'EMP LOI FR PIASTR [...]

  • Page 2

    PO PI S / P O PIS / O P I S / LE ÍR ÁS / B E S C H R E IB U N G / D E S CR IP TI O N / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN 2 1 4 3 CZ 1 . Přepína č se 2 st upni r ychl osti /tep lot y 2. Kulat ý ště tinov ý kar t áč 3. Závěsné oko 4. Posuvný přepí nač „CAR E“ ( chlad ný vzdu ch) SK 1 . Prepí nač s2 st upňam i r ýc[...]

  • Page 3

    CZ HORK OVZDUŠNÁ K ULMA 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e po zor ně au sch ovejt e pr o bu dou cí p ot ře bu ! Var o v á ní : Bez pe čnos tní opat ření a pok yny uveden é v tomto návodu ne z ahrnují vš echny mož né po dmín k y a si tuace, ke k ter ým může dojí t. Uživ atel musí p och opit , že fa k torem , k te[...]

  • Page 4

    CZ 4 Přepnutí d oza du = nor mální tep elný v ý kon Pro fixaci v yt vo řené ho účesu s e dop oru čuje p oužit í stu dené ho v zdu chu při z ávěrečn é fá zi v ys ouše ní. Pozn ám ka: U osob s odb ar vený mi, k řehk ými, poš kozeným i a jemnými vl asy d opo ručuj eme p ouž ívat nast avení na nižší h odn o[...]

  • Page 5

    TEPLO V ZDUŠNÁ KULMA 5 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítaj te p ozo rne au sc hovaj te pr e bud úcu p ot re bu ! Var o v a ni e : B ezp eč nost né op atrenia a p ok y ny uvede né v tomto návo de ne za hŕňajú vše tk y možn é po dmien k y a situáci e, ku k tor ý m môže d ôjsť. Použ ívate ľ musí po chop iť, že f ak [...]

  • Page 6

    SK 6 Prepnuti e dop redu = ni žší te pe lný v ýkon Prepnuti e doz adu = no rmálny tep elný v ý kon Pre fixác iu v y t vore néh o účesu sa o dp orúč a po užiti e stud ené ho v zduchu p ri z áverečn ej fáz e v ysúš ania. Pozn ám ka: Pr i osob ách s odf arb eným i, k rehk ými, po škode nými a jemný mi vlasm i odp or [...]

  • Page 7

    S U S Z A R KO – L O KÓ W K A 7 PL INSTRUKCJ E BEZ PIECZE ŃST WA Nal eż y u waż ni e prz ec z y t ać iz ach ować d o wgl ądu ! Ostrzeżenie: Wskazówk i iśro dki b ezp iec ze ńst wa wniniejs zej inst rukcji nie obejmują wsz ystk ich warunków isyt uacji, mo gąc ych spowo dowa ć zag rożenie. N ajwa żniejsz ym cz y nnik ie[...]

  • Page 8

    PL 8 INSTRUK C JA UŻYTKO W ANIA Prz eł ąc znik sus za rko - loków ki m ożna us tawi ć wkil ku p oz ycjach: 0 = w ył ąc zony 1 = niski pr ze pł yw (p rędkość ) powi etr z a 2 = w yso ki p rze p ł y w (prę dkość ) powi etr z a Urz ądz enie p osiada równi eż pr ze łąc znik „ CARE ” (Chło dne p owiet rz e), któr y s łuż [...]

  • Page 9

    PL 9 EK SPLO A T A C JA IUSUW ANIE ODPA DÓW Papi er sł uż ąc y d o owin ięc ia i tek tur a fal ist a – pr ze ka z ać na w y sy pis ko śmie ci . Folia o pa kowan iow a, tor by PE, e le men t y zpla sti ku – wr z uci ć do p oje mni ków zpl ast ik iem d o re c yk lin gu . USUW ANIE PRODU K TÓW PO ZAKOŃCZE NI U EK SPLO A T AC[...]

  • Page 10

    MEL EG LEV E GŐ S H AJFORM ÁZÓ 10 HU BIZTONS Á GI ELŐÍRÁSOK Ol vass a e l  gye lme se n, é s jó l őri zz e me g! Fig yel em : A has zná lati útmu tató t ar ta lma z ta bi z tonsá gi ren de lkezé sek é s előí rás ok ne m tar t alma zna k mind en ol yan fe ltéte lt és kör ülmé ny t, am ely ne k be következ té re sor ke[...]

  • Page 11

    HU 11 A kész ülé ken va n „ CARE ” (Hideg l evegő ) toló kap cs ol ó is, me ly a haj form áz ásá ra és a friz ura k isz ár ítás ára szo lgál . Ennek ato lók ap cs oló nak abe állítás ai: Előre to lva = al acs onyab b hőte ljesí tmény Hátr a tolv a = nor mál hő telje sítm ény A kia lak ítot t f rizu ra ?[...]

  • Page 12

    HEISSLUFTLOCKENST AB 12 DE SIC HERHEI TS ANW EIS UNGEN Bit te a uf mer k sa m le sen u nd g ut au fb ew ahr en ! War n un g : Di e Sicher hei ts vorkeh rung en und H inweise, d ie in die ser An leit ung auf gef ühr t sin d, umf assen nicht alle m öglic hen B edin gung en und Si tuation en, zu d ene n es komm en ka nn. De r Anwend er muss sich bew[...]

  • Page 13

    DE 13 verant wor t lichen Per son b eauf sichtigt we rden o der von e iner s olch en nicht hinsichtli ch der Ver wendun g des G erät s inst ruie r t wurd en. E s muss gew ährl eiste t werde n, dass K ind er mit d em Ge rät nicht sp iel en. 1 6. Verwen den Sie d en He ißluf tl ockens tab nu r gemä ß den in di ese r Anle itung au fge führ te n[...]

  • Page 14

    DE 14 NICH T IN WASSER E IN T AUCHEN! DIE V ERW EN DUN G IN DE R WANNE OD ER D ER D USCHE I ST VE RBOTE N ! VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP A CKUNG Verpa cku ngsp ap ier u nd Well pap p e – zum Al tp api er ge be n. Ver pac kun gs fol ie, PE T-B eute l, Pla sti k tei le – in d en Sam mel cont ain er f ür Plas tik . ENTSO RGUN G DES PROD UK[...]

  • Page 15

    HOT AIR STRAIGHTENER 15 GB SAFE T Y I NS TR UC TIO N S Read c are ful ly and s ave for fut ur e use ! War n in g : T he sa fet y m easures an d inst ruc ti ons, co ntain ed in this m anual, d o not in clude al l condi tions an d situatio ns possib le. T he use r must un der sta nd that com mon se nse, c aution a nd car e are fa cto rs that c annot [...]

  • Page 16

    GB 16 Back = no rmal th erma l power Using co ol air o n the  nal dr yi ng phas e is adv ise d af ter  xatin g your cre ated hai rst y le. Note: Using lower p ower is re comm end ed fo r pe op le wi th colo ured , bri t tle, dama ge d and  ne h air. T o s ave time and e o r t, using th e max imum am ount of h eat, e sta blishe d on th e[...]

  • Page 17

    FR BROSSE SOUFFLANTE 17 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivemen t et conservez pour un usage futur! Av ertissement : les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et [...]

  • Page 18

    FR 18 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION Cette brosse sou ante est équipée d’un bouton-poussoir , avec les positions suivantes: 0 = éteint 1 = débit d’air (vitesse) réduit 2 = débit d’air (vitesse) élevé Il est également équipé d’un bouton-poussoir « CARE » (Air froid), adapt é pour arranger et sécher les cheveux. Ce c[...]

  • Page 19

    FR 19 RECY CLAGE ET ELIMINA TION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé – remettr e dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d' emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINA TION DU PRODUIT ALA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et é[...]

  • Page 20

    PIASTRA LISCIANTE AD ARIA CALDA 20 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenut e in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente c omprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono[...]

  • Page 21

    IT 21 Inoltre èdotato del comando scorrev ole « CARE » (aria fredda) adatto per il  ssaggio ol’asciugatura dei capelli. Questo comando scorrev ole ha le seguenti posizioni: Anteriore = poter e termico più basso Posterior e = potere termico più alto L ’utilizzo di aria fredda nella fase  nale di asciugatura èconsigliato dopo[...]

  • Page 22

    ALISADOR CON AIRE CALIENTE 22 ES INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido c omún, la precaución y el cuidado son factores q[...]

  • Page 23

    ES 23 T ambién está equipado con el botón deslizable « CARE » (CUIDADO) (aire fresc o) apropiado para arreglar osecar el cabello. Este bot ón deslizable tiene las siguientes posiciones: Fr ente = potencia térmica baja Dorso = potencia térmica normal Se aconseja usar aire fresco en la fase  nal de secado luego de  jar su peinado. No[...]

  • Page 24

     Dovozce n eru čí za t iskov é chyb y obs aže né v náv odu k p ou žit í v ýro bk u.  Dovozca n er učí z a tla čové chy by ob siah nuté v ná vod e na p ouž iti e výr o bk u.  Importer nie ponos i odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukc ji obsługi do produktu.  A z imp or tő r nem f ele l a term ék ha sz[...]