ebode EM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ebode EM, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of ebode EM one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ebode EM. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of ebode EM should contain:
- informations concerning technical data of ebode EM
- name of the manufacturer and a year of construction of the ebode EM item
- rules of operation, control and maintenance of the ebode EM item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ebode EM alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ebode EM, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ebode service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ebode EM.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ebode EM item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    User guide 5 Bedienungsanleitung 8 Gebruiksaanwijzing 11 Användermanual 14 Guide utilisateur 17 Guía del usario 20 Manual do utilizador 23 Manuale per l’utente 26 EM Transmitter Wall-Mounted Remote Control[...]

  • Page 2

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 2 EM General Security Note For carefr ee and safe use of this product, please read this manual and safet y information carefully and follow the instructions. T echnical manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due to security and appr oval issues. Plea[...]

  • Page 3

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 3 EM Belangrijk: Het product moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is niet geschikt voor andere doeleinden. V oorkom de volgende situaties: Ov ermatige mechanische slijtage en schade, hoge tempera- turen, sterke vibraties en hoge lucht vochtigheid. Lees [...]

  • Page 4

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 4 EM ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para la vida. Dentro del dispositiv o no hay piezas que el usuario pueda reparar . Encargue todo servicio al personal de servicio calicado. Importante: El producto debe usarse[...]

  • Page 5

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 5 EM Notes[...]

  • Page 6

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 6 EM Set the address, if necessary A. Simultaneously press the On and Off button during 1 second (the LED turns Y ellow) then release. The LED will blink Red for House Code then Green for Unit Code (the f actory set ting is A1: One Red blink and one Green blink), then go to Y ellow ([...]

  • Page 7

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 7 EM Mounting the EM switch to the wall Operating the EM module Check the address. Simultaneously press the On and Off button shortly to check the address. Short press on the ON button, receivers with the same address will power on or open (when used with shutter). Short press on the[...]

  • Page 8

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 8 EM Dimmer/Position function: 1. Hold the ON or OFF button pressed to dim or bright. 2. Press the UP or DOWN button shortly to place in position the shutter . Zone function: Installation diagram for centr alized shutter control. (RMV receiver) EM transmitter for centralised master c[...]

  • Page 9

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 9 EM Einprogrammieren der Adresse A. Drücken Sie für eine Sekunde gleichzeitig den Ein- und den Aus-Knopf (die LED leuchtet gelb)und lassen Sie dann die Knöpfe los. Die LED blinkt rot für den Haus Code und grün für den Geräte Code (F abrik -Einst ellun g ist A1: Ein rotes Blin[...]

  • Page 10

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 10 EM C. Programmierung des Geräte Codes Drücken Sie den Ein-Knopf so oft wie notwendig um den Geräte- Code einzustellen, einmal für eins, zweimal für zwei usw . F abrikeinstellung ist 1, also blinkt die LED einmal grün. Nach der Progr ammierun g des Gerät e Codes blinkt die L[...]

  • Page 11

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 11 EM Ein kurzer Druck auf den An-Knopf schaltet Empfänger mit der gleichen Adresse an, bzw . öffnet R ollläden. Ein kurzer Druck auf den Aus-Knopf schal tet Empfänger mit der gleichen Adresse aus, bzw . schließt Rollläden. Dimmer/Position: 1. Drücken Sie länger den An- oder [...]

  • Page 12

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 12 EM Instellen van het X10 adres, indien noodzakelijk Een X10 adres bestaat uit een HUIS CODE en een UNIT CODE. Dit unieke adres maakt het mogelijk om een of meerdere ontvangers (wa nnee r deze hetz elfd e adre s heb ben) t e sc hakel en me t de E M schakelaar . Belangrijk: Zor g da[...]

  • Page 13

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 13 EM STOP Bevestigen van de EM schakelaar aan de muur Bedienen van de EM schakelaar Check het adres. Druk gelijktijdig op de AAN en UIT knop tot de gele led gaat knip- peren. T el het aantal keren dat de rode led knippert (huiscode) en het aantal keren dat de groene led knippert (un[...]

  • Page 14

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 14 EM Een k orte druk op de AAN knop zal ontv angende X10 modules inschakelen (of bij gebruik van een rolluikmodule open stur en). Een korte druk op de UIT knop zal ontv angende X10 modules ui tschak elen (of bij gebruik van een rolluikmodule dicht stur en). Dimmer/Positie functie: H[...]

  • Page 15

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 15 EM X10 adress X10 adresser består av en Huskod och en Enhetskod. De nna uni ka ad res s gö r d et m öjl igt att kon tro lle ra e n el ler e ra mottagare (med samma adress) med kommandon f rån EM reglaget. Viktigt: När du fäster reglaget, se alltid till att ebode loggan si[...]

  • Page 16

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 16 EM STOP Montera EM reglaget på väggen Använda EM modulen Kolla adressen T ryck samtidigt på På och Av knappen kort för att kolla adr essen. Till exempel, för B3 kommer röda LED att blinka 2 gånger för Huskoden och 3 gånger för Enhetskoden. Då du byter batteri så komm[...]

  • Page 17

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 17 EM T ryck kort på PÅ knappen så kommer mottagare med samma adress att slås på eller öppnas (då ansluten till sådana apparater). T ryck kort på A V knappen så kommer mot tagare med samma adress att slås av eller stängas (så ansluten till sådana apparater). Dimmer/posi[...]

  • Page 18

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 18 EM Regler la voie, si nécessaire. La voie est constituée d’un code MAISON et d’un code UNITE. La voie uniqu e permet à un ou plusieu rs récepte urs (régl és sur la même voie) de reconnaître les ordres en pr ovenance de la commande EM. IMPORTANT : Repérer les positions[...]

  • Page 19

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 19 EM Fixer l’inter mural sans l au mur. Verier le bon fonctionnement de l’Inter Mural. Vérication de la voie mémorisée. Appuyer simultanément sur les touches MARCHE et ARRET an de vérier la voie mémorisé. Lors d’un changement de pile, la voie enregistrée[...]

  • Page 20

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 20 EM NOT A : Si l’ inter mural a été initialisé avec plusieurs récepteurs ebode, chaque impulsion sur la touche MARCHE ou ARRET , activera ou désactivera le ou les récepteurs ebode. Appuyer brièvement sur la touche MARCHE, le ou les récepteurs ayant la même voie s’allum[...]

  • Page 21

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 21 EM Dirección X10 La d irecc ión X1 0 cons iste e n un Có digo d e Cas a y un C ódigo d e Unidad. Esta dirección exclusiv a permite controlar uno o más receptores (con la misma dirección) con las órdenes del interruptor EM. Importante: Cuando instale el interruptor , asegú[...]

  • Page 22

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 22 EM C. Conguración del código de unidad Presione y suelte la tecla encendido el número adecuado de veces para el código de unidad que desee establecer . Una vez para 1, dos para 2, etc. La conguración de fábrica es “1 = 1 parpadeo ver de” Después de establecer el c[...]

  • Page 23

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 23 EM Pulse el botón encendido, los receptores con la misma dirección se encenderán o abrirán (cuando se usen con persianas). Pulse el botón apagado, los receptores con la misma dirección se apagarán o cerrarán (cuando se usen con persianas). Función Regulador/Posición: 1. [...]

  • Page 24

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 24 EM Endereço X10 A. Premir simultaneamente os botões On e Off dur ante um Se- gundo (o led acende a amarelo) e soltar botões. O led irá piscar a vermelho par a o código de casa e a verde para o código de unidade (de fábrica o módulo vem congurado com A1: um picar vermelh[...]

  • Page 25

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 25 EM B. Prima e o botão On o número de vez es desejado. Um impulso signica código de casa A, dois impulsos signicam o código de casa B, etc. De fábrica o código de casa é o A “ A = 1 piscar a vermelho” Após congur ar o código de casa o led pisca 3 vez es a amar[...]

  • Page 26

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 26 EM Um toque rápido no botão ON f az com todos os receptores congur ados com o mesmo endereço se liguem ou abram os estores lá ligados. Um toque rápido no botão Off faz com todos os receptores congur ados com o mesmo endereço se desliguem ou fechem os estores lá ligad[...]

  • Page 27

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 27 EM Indirezzo X10 L ’indirizzo X10 è costituito da un House Code e uno Unit Code. Questo indirizzo unico consente di comandare uno o più ricevi tori (i mpo st ati su ll o st es so in dir iz zo) me dia nt e co ma ndi pr ove nie nti dall’interruttore EM. Importante: Quando s’[...]

  • Page 28

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 28 EM Montaggio a parete dell’interruttore EM Funzionamento del modulo EM Controllo indirizzo. Premere velocemente, simultaneamente, i tasti On e Off per control- lare l’indirizzo. Durante la sostituzione batterie, l’indirizzo sarà mantenuto. 1. Utilizzare un cacciavite per ri[...]

  • Page 29

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 29 EM Premere velocemente sul tasto ON, i ricevitori impostati sullo stesso indirizzo si accenderanno o aprir anno (se utilizzati con avvolgibili). ] Premere velocemente sul tasto OFF , i ricevitori impostati sullo stesso indirizzo si spegneranno o chiuder anno (se utilizzati con avv[...]

  • Page 30

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 30 EM CE DECLARA TION OF CONFORMITY UK - W e, BMB Electronics BV , Kortakker 10 – 4264 AE V een – The Netherlands, herewith declare that the following designated product EM, is in compliance with the essential requirements and other relevant pr ovisions of Directive 1999/5/EC. DE[...]

  • Page 31

    Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 31 EM Also available f rom ebode electronics: On-W all Modules In-W all Modules Under development Product Description EM 2-position RF wall switch, ideal for retro t installations to e.g. control blinds, shutter , home cinema screens but also lighting or appliances. IMRF Single po[...]

  • Page 32

    www.ebodeelectronics.eu[...]