Dyson DC30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Dyson DC30, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Dyson DC30 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Dyson DC30. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Dyson DC30 should contain:
- informations concerning technical data of Dyson DC30
- name of the manufacturer and a year of construction of the Dyson DC30 item
- rules of operation, control and maintenance of the Dyson DC30 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Dyson DC30 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Dyson DC30, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Dyson service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Dyson DC30.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Dyson DC30 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    2 1 3 OPERA TIN G MANUAL Mo de d’emplo i Be dienungsanleitung Gebruikshandleid ing M anual d e fu ncion amie nto M anual e d’ us o Р у ков од с тв о по э ксп лу ат ац ии Pr iroč nik za up orab o REG ISTE R Y OU R GUAR A NTEE TODA Y Enr egis tre z main ten ant vot re gar anti e Re gis trie ren S ie am b es ten n och h e[...]

  • Page 2

    Af t er re gis ter ing y our f ree 2 y ear g uara nte e, you r Dy son h and hel d vacu um wil l be cov ere d for p ar ts a nd lab our f or 2 ye ar s from t he da te of p urch as e, subj ec t to th e ter ms of th e gua ran tee . If you h ave a ny que r y abo ut yo ur D yso n han dhe ld vac uum, c all th e D yso n Cus tom er Ca re He lpli ne wi th yo[...]

  • Page 3

    ES PREC AUCIONES I MPOR T ANTES D E SEGURIDAD LE A TO DAS L AS I NS T RUC CI ON ES A NT ES D E UT IL IZ A R ES TE ELECTRODOMÉSTICO A L UT ILI Z A R UN E LE C TRO DO MÉ ST ICO S E DE B EN S EG UI R U NA S PR EC AU CI ON ES B ÁS IC AS , IN CLU Y EN DO LO S IG UI EN TE : AV I S O PAR A RE D UC IR E L RI ES GO D E IN CE ND IO, DE SC A RGA E LÉ CT R[...]

  • Page 4

    FI T ÄR KE IT Ä TURV ALLISU USTIE TO J A LU E K A IK K I OH JE E T EN NE N I MU RI N K ÄY T TÖÄ SÄ H KÖL A IT T EE N K Ä Y TÖ SS Ä TU LE E NO UDAT TA A PE RU SVAR OTOI ME N PIT EI TÄ, M UK A A N LU K IE N SE UR A AVAT : VA R O I T U S TU LI PALO N, SÄ H KÖIS KU N JA VA HI NKOJE N VÄLT TÄ MI SE K SI: Äl ä lat aa la ite t ta ulko til[...]

  • Page 5

    PL W A ŻN E INFOR M A C JE DOT Y CZ ĄCE BE ZPIECZE ŃS T W A PR Z E D PR Z YS TĄP IE NI E M DO UŻ Y T KOWAN IA O DK UR Z ACZ A NA L EŻ Y PR Z EC Z Y TAĆ WSZ Y ST KI E IN S TRU KC JE PO DC Z A S UŻ Y TKOWA NI A SP R ZĘ TU E L EK T RYCZN EG O Z AWSZ E NA L EŻ Y P R ZE ST R ZE GAĆ P OD STAWOW YCH Z A SA D B EZ PI ECZ EŃ S T WA, TA KI CH J A[...]

  • Page 6

    TR ÖNE MLİ G ÜV ENLİ K ÖNLE MLE Rİ BU C İH A Z I KU LL A N M A DAN Ö NC E TÜ M TAL İM ATL A R I OKU Y UN E LE K TR İK Lİ B İR C İH A Z I KU LL A N IR KE N B A ZI T EM E L ÖN LE M LE Rİ N A LIN M A SI H E R Z A M A N İÇ İN G E RE K Lİ Dİ R. B U ÖN LE M LE RD E N B İR K AÇ I ŞU NL A R DI R: U YA R I YANG I N, EL E KT R İK Ç[...]

  • Page 7

    3 1 1 2 1 2 2 clik Bl ockag es • B loca ges • Blo ckierungen ent fern en • Bl okkad es • B loqu eos • O st ruzio ni • У с тр ан ен ие з асо ро в • Bl okade Charging • Chargement • Akku aufladen • Opladen • Carga • Carica • Зарядное устройство • P olnjenje Combination accessory tool • [...]

  • Page 8

    12 ¡ IMPORT ANT! W ASH FIL TER • L A VE R LE F IL T RE FIL TER WASCHEN • FIL TER WASSEN LA VE EL FIL TRO • LA V AGGIO DEL FIL TRO ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА • OPERITE FIL TER W ash filter with cold water at least every month. Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum. Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Mona[...]

  • Page 9

    GB US IN G Y OU R DYSON H AN DH E LD V ACU UM CAU TIO N: Take cau tio n not t o eng age b at te r y rel eas e bu tt on du ring n or mal op er ati on. • Do n ot op era te th e Dy son h and hel d vac uum w hile c hec kin g for b loc kag es. • PL E AS E NOT E: Do n ot ca rr y ou t any ma int ena nce o r rep air wo rk ot her t han t hat s how n in [...]

  • Page 10

    Tout e inte r ven tion s era e f fe ct ué e par D ys on ou p ar se s ag ent s agr éé s. • Tout e piè ce re mpla cé e dev ien dra la p rop rié té de D ys on. • La r épa rat ion ou l e rem pla cem en t de vot re as pira teu r sou s gar anti e n’ ét end p as l a • dur ée d e la gar ant ie. La g aran tie o f fre d es av ant age s sup [...]

  • Page 11

    au f weis t. S ollt e ein Teil n ich t meh r ver f ügb ar se in od er nic ht me hr he rge st ell t werd en, ta usch t Dy so n es ge ge n ein f unk tio ns fäh ige s Ers at zt eil a us. Di e Ver wen dun g des S tau bsa ug ers i n Deu ts chl and. • WAS WI RD N IC HT G ED EC K T Dy so n übe rni mmt ke ine G ara ntie f ür di e Rep ara tur o de r E[...]

  • Page 12

    ac tie s in ve rb and m et D yso n pro duc te n. Uw p er soo nsg eg even s kun nen o ok wo rde n do org ege ven a an me t Dy son B V ver bo nde n ent ite ite n die u w geg eve ns oo k kun nen ge bru iken vo or p romo tio nel e, mar keti ng- e n se rv ice ge rel ate erd e ac tie s in ve rba nd me t Dy son p rod uc ten . So mmig e van d eze en tit ei[...]

  • Page 13

    La r ipa razi one o l a sos ti tuzi one d el vo st ro asp irap olv ere in g ara nzia n on e ste nd erà il • pe rio do di g aran zia . La g aran zia p reve de b ene fi ci ult eri ori c he no n mod if ican o i dir it ti ga rant iti d alla l eg ge • ai co nsu mat ori . IM PO RTAN TI I NFO R M A Z ION I R EL ATIV E A LL A P RI V ACY Dy so n inte n[...]

  • Page 14

    Hæ nd elig e ska der, fejl, d er op st år so m føl ge af f ejl agt ig br ug el ler v edli geh old els e, • mis br ug, fo rsø mme lse e lle r sk ød esl øs be tj enin g ell er hå ndt eri ng af s tø vsu ge ren I uov ere nss te mme lse m ed b etj eni ngs vejl edn ing ens f ors kr if ter. Bl oker ing – s e be tje ning sve jle dnin ge n om, h[...]

  • Page 15

    28 29 χε ιρι σ   οπ οι αδ πο τε  λ λ η χρ σ η τ η  ηλ εκ τρ ικ  σ κο π α π ου δ εν ε ν αι σ υ βα τ  ε τ ι ο δη γ ε χ ρ σ η τ η D ys on. Φρ ξι ο – δ ετ ε π ερι σσ τ ερ ε λ επ το ?[...]

  • Page 16

    Fe il som f ølg e av f eil ak tig in st alla sjon (u nnt at t nå r ins tall asj one n er gjo r t hos D ys on). • Fe il som f ølg e av re pa rasj one r ell er en drin ge r ut fø rt a v and re pa r ter e nn Dy so n elle r • Dy so ns au tor ise rt e ag ent er. Kr av so m fø lge a v man gel v ed s tø vsu ger en må f rem se tt es in nen r ime[...]

  • Page 17

    32 33 по ме ще ни й и в са ло н ах а вто мо би л ей. Н е ис по ль зу йт е ег о пр и дв иж ен ии ав то мо би ля и ли к ог да н ах од ит ес ь за р ул ем . Пр и по ль зо ва ни и пы ле со со м не п ри ла га йт е бо ль ши ?[...]

  • Page 18

    Sk ada p å gru nd av o lyc ksh änd els e, ofö rsi kt igh et, mis sb ruk , för sum mel se, mi sskö ts el • ell er an nan f ela kt ig ha nte rin g som e j över ens st ämm er me d ins tr uk tio ner na I br uks anv isni nge n frå n Dy son . Bl ocke rin g - vänl ige n se br uk sanv isn ing en fö r info rm atio n om hu r du av hjä lpe r sto [...]

  • Page 19

    Ol ağ an yı pran mal ar ( ör ne ğin si gor ta a tm ası, ka yı ş, f ırça b ölü mü, pil ler, vs.). • Kaz a son ucu h asa r , kus url u kull anı m ve ba kım h ata lar ı, hor k ulla nma k, ihm al, • dik kat siz k ulla nım ya d a Dy so n kull anı m kıl avu zun da be lir ti len t alim atl ara u yum suz şe kil de ta şı nma sı ve [...]

  • Page 20

    38 39[...]

  • Page 21

    w w w . dy son . com D yso n Cu sto mer Ca re If you have a q ues tio n ab out you r Dy son han dhe ld v acuu m, ca ll th e D yso n Cu sto mer Car e He lpli ne w ith your se rial num ber and det ails of w her e an d wh en you b oug ht t he v acuu m cle ane r , o r co nta ct us v ia t he D ys on w ebs ite. The se rial num ber can be foun d on the ma[...]