Dremel 220 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Dremel 220, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Dremel 220 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Dremel 220. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Dremel 220 should contain:
- informations concerning technical data of Dremel 220
- name of the manufacturer and a year of construction of the Dremel 220 item
- rules of operation, control and maintenance of the Dremel 220 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Dremel 220 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Dremel 220, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Dremel service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Dremel 220.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Dremel 220 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Owner ’ s Manual W ork Station MODEL 220 Form No. 2610921728 08/05 4915 21st Street Racine, WI 53406 1-800-437-3635 http://www .dremel.com Manual Contents Power T ool Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Safety Rules for Drill Press . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 4 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 2

    2 Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions list- ed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite acci- dents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as [...]

  • Page 3

    3 Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. T ools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Any alteration or modification is a misuse and may resul[...]

  • Page 4

    4 Safety Rules for Drill Press (continued) This Drill Press was designed for drilling, sanding, brushing, polishing or grinding applications, other applications may present hazards that cannot be adequately guarded. If the side of any rotating accessory is used to perform the work, for example a sanding drum, the workpiece must be positioned on the[...]

  • Page 5

    5 Figure 1. Work Station 220 Components Cap Hanger W ire Cord Holder Wrench Crow’ s Nest T ube Assembly Hanger Assembly Base Base Hex Bolt T ool Holder Drill Press Height Adjustment Lever Square Nut (assembled to inside of tube support assembly) Square Nut (assembled to inside of drill press) Angle Lock Knob DM 2610921728 8-05E 8/23/05 9:15 AM Pa[...]

  • Page 6

    6 Operation IMPORT ANT! W ork Station is for use with only one tool at time. Do not hang a tool on hanger assembly when another tool is mounted in the press. The Crow’s Nest tool storage will hold the fol- lowing tools: • Drill bit set (Model 628 or 631) • Rotary tool wrench • Mounting wrench • Bits with shank size less than or equal to 1[...]

  • Page 7

    7 6. Remove nose cap from rotary tool. 7. Insert the rotary tool into the press with the shaft lock to the front. Clamp the tool to the tool bracket by tightening the clamp nut Figure 3). NOTE: Model 398 mounts with shaft lock to the back and cord to the right. Models 400 and 800 mount with shaft lock to the right. NOTE: When clamping rotary tool i[...]

  • Page 8

    8 Operation (continued) 8 Figure 7. Round Workpiece 12. Mark the hole locations on the work- piece and center punch at these loca - tions. Center punching will prevent walk- ing of the drill point and ensure proper hole location. The benefits of center punching are less drill breakage and better hole size tolerance. 13. Secure the workpiece to the [...]

  • Page 9

    9 Y our Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of one year from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this writ- ten warranty , please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Carefully package the product by itself, with no oth[...]

  • Page 10

    10 10 10 Ref. Part No. Description 25 2610921980 W asher (2) 26 2610921749 Wing Knob 27 2610921722 Crow’s Nest 28 2610917207 Wrench 29 2615297527 Grommet 30 2615297529 Hanger 31 2610923471 Cord Holder 32 2610921746 Pin 33 2610921747 Square Nut 34 2610921719 Height Adjustment Assembly 35 2610921736 Extension T ube Assembly 36 2610921732 Hex Bolt 3[...]

  • Page 11

    11 NOTES DM 2610921728 8-05E 8/23/05 9:15 AM Page 11[...]

  • Page 12

    Mode d'emploi Poste de T ravail MODÈLE 220 4915 21st Street Racine, WI 53406 1-800-437-3635 http://www .dremel.com T able des Matières Consignes de sécurité pour les outils Électroportatifs . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - 14 Consignes de sécurité pour les Perceuses Sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 - 15 Assembla[...]

  • Page 13

    V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de T ravail V eillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumièr[...]

  • Page 14

    Consignes de Sécurité pour les outils Électroportatifs Débranchez l'outil avant de le monter sur une table, de faire des réglages ou de changer d'embout. Il y a risque de blessure en cas de démarrage intempestif de l'outil. Fixez fermement la table sur une plate- forme ou un établi stable. En cas d'insta - bilité pendant[...]

  • Page 15

    Consignes de Sécurité pour les outils Électroportatifs (suite) bois. Si on surcharge l'outil, il y a risque de blessure corporelle ou de panne. Il ne faut jamais utiliser d'embouts abîmés ou émoussés. Soyez prudents quand vous manipulez des embouts affûtés. Les embouts abîmés risquent de casser pendant l'utilisation. Les e[...]

  • Page 16

    Assemblage CET ACCESSOIRE CONVIENT AUX OUT- ILS ROT A TIFS DREMEL MODELES 275, 285, 295, 300, 398, 400, 780 ET 800. A TTENTION: V euillez lire ce mode d'emploi entièrement et attentivement avant d'utiliser votre poste de travail Dremel. Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieure- ment. V otre poste de travail Dremel 220 [...]

  • Page 17

    Capuchon Crochet en métal Pince du cordon Clé Porte-embout Ensemble du tube Ensemble du crochet Socle Boulon 6 pans du socle Porte-outil Coulisseau Manette de Réglage de la hauteur Écrou Carré (Assemblé à l’intérieur du support d’ensemble du tube) Écrou Carré (assemblé à l'intérieur du coulisseau) Bouton de blocage de l'a[...]

  • Page 18

    Utilisation IMPORT ANT! Le poste de travail ne peut être utilisé qu'avec un seul outil à la fois. Il ne faut pas accrocher un outil sur le crochet quand un autre outil est monté sur le coulisseau. Le porte-embout permet de ranger les outils suivants : • Jeu de forets (Modèle 628) • Clé de l'outil rotatif • Clé de montage • [...]

  • Page 19

    6. Retirez le capuchon de l’outil rotatif. 7. Insérez l’outil rotatif dans le coulisseau avec le blocage de l'arbre dirigé vers l'avant. Bridez l'outil dans la pince du porte-outil en serrant l'écrou de la pince. REMARQUE : l e modèle 398 se monte avec le blocage de l’arbre à l’arrière et le cordon à droite. Les m[...]

  • Page 20

    Figure 7. Pièce Ronde Desserrez la manette et déplacez l'ensemble du coulisseau et de l'outil pour l'amener à la position désirée puis resserrez la manette de réglage de la hauteur . 12. Repérez la position des trous sur la pièce et marquez les centres d'un coup de pointeau, ce qui empêchera la pointe du foret de glisse[...]

  • Page 21

    Figure 8. Fabrication de Brides en Option Écrou à ailettes Rondelle Bride Cale Boulon de carrosserie Fabrication de Brides Optionnelles pour votre Poste de T ravail 220 On peut fabriquer les brides en bois, en aluminium ou en acier suivant la tâche à effectuer . 1. Coupez ou sciez la pièce à la longueur, largeur et hauteur désirées. 2. Perc[...]

  • Page 22

    V otre produit Dremel est garanti contre les vices de matière et de main d'œuvre pour une période de d'u n an à partir de la date d'achat. Au cas ou un produit n'est pas conforme à cette garantie écrite, il convient d'agir comme suit : 1. NE rapportez P AS votre produit là où vous l'avez acheté. 2. Emballez le[...]

  • Page 23

    23 Ref. No. de piece Description 24 2610921756 Vis 25 2610921980 Rondelle (2) 26 2610921749 Bouton à ailettes 27 2610921722 Porte-embouts 28 2610917207 Clé 29 2615297527 Capuchon 30 2615297529 Crochet 31 2610923471 Pince pour cordon 32 2610921746 Goupille 33 2610921747 Écrou carré 34 2610921719 Ensemble de réglage de la hauteur 35 2610921736 E[...]

  • Page 24

    24 REMARQUES[...]

  • Page 25

    Manual del Usuario Estación de T rabajo MODELO 220 4915 21st Street Racine, WI 53406 1-800-437-3635 http://www .dremel.com Contenido del Manual Normas de seguridad para Herramientas Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 - 27 Normas de Seguridad para el T aladro de Columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 - 28 Montaje [...]

  • Page 26

    Area de T rabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas y éstas [...]

  • Page 27

    No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, zapatos de seg[...]

  • Page 28

    Normas de Seguridad para el T aladro de Columna (continuación) Encamine el cordón alejándolo de la broca o del área de corte. Si se realiza un corte en cables eléctricos que tengan corri- ente, el resultado podría ser una descarga eléctrica, quemaduras o electrocución. Use protección de los ojos y una máscara antipolvo. Utilice la herrami[...]

  • Page 29

    Montaje ADIT AMENTO P ARA UTILIZARSE CON LOS MODELOS GIRA T ORIOS DREMEL 275, 285, 295, 300, 398, 400, 780 Y 800. A TENCIÓN: Lea detenidamente este manu- al de instrucciones completo antes de utilizar la estación de trabajo Dremel. Retenga las instrucciones para referencia futura. La estación de trabajo Dremel 220 convertirá las herramientas gi[...]

  • Page 30

    30 Figura 1. Componentes de la Estación de T rabajo 220 T apa Alambre del Colgador Portacordón Llave de tuerca Nido de pájaro Ensamblaje del tubo Ensamblaje del Colgador Base Perno de cabeza hexagonal de la base Portaherramienta Prensa taladradora Palanca de ajuste de la altura T uerca cuadrada (instalada en el interior del ensamblaje del soport[...]

  • Page 31

    Utilización ¡IMPORT ANTE! La estación de trabajo está diseñada para utilizarse solamente con una herramienta a la vez. No cuelgue una her- ramienta en el ensamblaje del colgador cuan- do otra herramienta esté montada en la prensa. El área de almacenamiento de herramientas en el nido de pájaro tiene capacidad para las herramientas siguientes[...]

  • Page 32

    Utilización (continuación) 32 5. Reacople el botón de fijación del eje y apriete la tuerca del portaherramienta, primero con la mano y luego usando la llave de tuerca, hasta que la broca esté firmemente sujeta. 6. Quite la tapa de la punta de la herramienta giratoria. 7. Introduzca la herramienta giratoria en la prensa con el cierre del husill[...]

  • Page 33

    Figura 7. Pieza de trabajo redonda ajustes. T enga cuidado de no apretar excesivamente los tornillos de ajuste. 10 . Los pomos de fijación del ángulo pequeño y grande se usan para fijar firmemente la herramienta vertical- mente o a un ángulo de 90°. La herramienta se puede utilizar a un ángulo de 15°, 30°, 45°, 60°, 75° ó 90° para lija[...]

  • Page 34

    34 Figura 8. Realización de Abrazaderas de Sujeción Opcionales T uerca de mariposa Arandela Sujeción Separador Perno de carruaje Utilización (continuación) Realización de abrazaderas de sujeción para la estación de trabajo 220 Las abrazaderas de sujeción se pueden fab- ricar usando madera, acero o aluminio, dependiendo de la aplicación qu[...]

  • Page 35

    35 Su producto Dremel está garantizado contra material defectuoso o fabricación defectuosa durante un período de un año a partir de la fecha de compra. En el caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor , tome las medidas siguientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaque cuidadosamente el producto[...]

  • Page 36

    36 Ref. No. de pieza Descripción 24 2610921756 T ornillo 25 2610921980 Arandela (2) 26 2610921749 Pomo de Mariposa 27 2610921722 Nido de pájaro 28 2610917207 Llave de tuerca 29 2615297527 Aro interior 30 2615297529 Colgador 31 2610923471 Portacordón 32 2610921746 Alfiler 33 2610921747 T uerca cuadrada 34 2610921719 Ensamblaje del ajuste de la al[...]