Domo B3980 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Domo B3980, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Domo B3980 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Domo B3980. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Domo B3980 should contain:
- informations concerning technical data of Domo B3980
- name of the manufacturer and a year of construction of the Domo B3980 item
- rules of operation, control and maintenance of the Domo B3980 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Domo B3980 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Domo B3980, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Domo service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Domo B3980.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Domo B3980 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET PRODUCT OF BROODBAKMACHINE MACHINE A P AIN BROTBACKMASCHINE BREAD MAKER B3980[...]

  • Page 2

    B3980 GARANTIEVOORW AARD EN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervang[...]

  • Page 3

    B3980 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil B3980 T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom ......................................................................................................................[...]

  • Page 4

    B3980 RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u m[...]

  • Page 5

    B3980 W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter[...]

  • Page 6

    B3980 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op : vermijd het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het ap[...]

  • Page 7

    B3980 apparaat kan duiden op een defect in het verwarmingssyteem dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden. • Dit toestel mag niet gebruikt worden door kinderen, of mensen met motorische of mentale beperkingen. Ook mensen met een beper[...]

  • Page 8

    B3980 Gluten Gluten zitten van nature in bloem en bevorderen de rijzing van het brood. Gist Gist is een micro-organisme dat groeit op diverse plantaardige voedingsmiddelen. Gist heeft het vermogen om suiker om te zetten in alcohol en koolzuurgas, waardoor het zich bijzonder snel vermeerdert. Ideaal dus om het deeg te laten rijzen en het lichter en [...]

  • Page 9

    B3980 Andere ingrediënten In kookboeken kunt u recepten tegenkomen die kruiden, noten, krenten, fruit of groente e.d. vereisen. Gebruik steeds verse ingrediënten. Indien u noten, zonnebloempitten, gedroogd fruit of dergelijke gebruikt, raden wij u aan deze vooraf in water te laten weken, goed droog te deppen en dan pas aan het deeg toe te voegen.[...]

  • Page 10

    B3980 T ijdvertragingsstoetsen “ time - of time + .” Met deze toetsen kunt u zelf bepalen wanneer uw brood klaar is. Door op de toets te drukken “timer +”, zal de tijd met 10 minuten per keer toenemen. Indien u de toets “timer –“ indrukt, zal de tijd met 10 minuten afnemen. PROGRAMMA ’S Programma 1 : normaal (basic) . Dit is het mee[...]

  • Page 11

    B3980 op ! Bij dit programma kunt u geen korstkleur instellen, de machine doet dit zelf. Programma 12 : Bakken (bake). Dit programma kunt u gebruiken voor kant- en-klaar deeg dat u bijvoorbeeld al eerder heeft gemaakt. U kunt het deeg met dit programma alleen afbakken. Ook kunt u reeds gebakken brood weer wat opwarmen. GEBRUIKSWIJZE Stap 1 : haal h[...]

  • Page 12

    B3980 8. Deeg 1.30* 1.30* 9. Jam 1.20* 1.20* 10. Cake 2.50* 2.50* 1 1. Sandwich 2.55 3.00 12. Bakken 1.00* 1.00* * Indien u één van deze programma’ s kiest, kunt u geen gewicht kiezen. De tijd die in het display staat, is aangegeven in uren en minuten. V oorbeeld : programma 1, normaal, 700gram duurt 2 uur en 53 minuten. Stap 1 1 : W anneer het[...]

  • Page 13

    B3980 nadat u het juiste programma en de juiste korstkleur heeft ingesteld, drukt u op de “time +” of “time -” toetsen om de tijd op het display te verhogen of te verlagen. Zie ook hoofdstuk “het display”. V oorbeeld : het is 9.00 uur ’ s mor gens en u wilt om 17.00u ’ s middags vers gebakken brood. Doe alle ingrediënten in de bakv[...]

  • Page 14

    B3980 in aanraking komen met zout, suiker en water (melk). T ip : u kunt de versheid van de gist vaststellen door de volgende test te doen : Los in een half kopje lauw water 1 theelepel suiker op en voeg aan dit mengsel 1 theelepel gist toe. Na een paar minuten moet het geheel gaan borrelen en bruisen, pas dan weet u dat de gist vers is. T ip : Ca.[...]

  • Page 15

    B3980 Het brood is in het midden onvoldoende gebakken. Indien de binnenkant van het brood onvoldoende gebakken is, kan dit aan de gebruikte bloemsoort liggen. Dit gebeurt meestal door het gebruik van zwaardere bloemsoorten, zoals roggebloem of volkorenbloem. Probeer één kneedproces meer te gebruiken wanneer u deze bloemsoorten gebruikt. W anneer [...]

  • Page 16

    B3980 VRAGEN DIE FREQUENT GESTELD WORDEN W aarom is er steeds verschil in de hoogte van het brood ? De vorm en de hoogte van het brood zijn afhankelijk van de omgevingstemperatuur , de kwaliteit en de hoeveelheid van de ingrediënten. W aarom rijst het brood niet ? Gist vergeten, te weinig gist of oude gist zor gen ervoor dat het brood niet rijst e[...]

  • Page 17

    B3980 3. W aar om mag u geen brood maken op basis van fruit met de werkwijze “vlug”? De gisttijd wordt verminderd bij dit programma en wanneer u meer ingrediënten gebruikt, wordt de baktijd ook beïnvloed zodat u geen mooi resultaat zult krijgen wanneer u dit programma met dergelijke recepten gebruikt. 4. De broodmachine kneedt trager bij het [...]

  • Page 18

    B3980 Brood is te hard gebakken T e veel suiker Korstkleur op donker gezet Brood is slecht gevormd Niet genoeg bloem Niet genoeg water 18[...]

  • Page 19

    B3980 PRÉCAUTIO NS • Lisez attentivement et complètement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur . • Cet appareil ne peut être utilisé que pour les ns décrites ci-dessous. • Lorsque l’appareil est branché, ne touchez jamais les surfaces réchauffées. • Branchez l?[...]

  • Page 20

    B3980 • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier , par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d?[...]

  • Page 21

    B3980 l’emballage mentionne que la farine est approprié à faire du pain. Le gluten Par nature, il y a du gluten dans la farine, ce qui permet au pain de mieux lever . La levure La levure est un micro-organisme qui pousse dans divers produits alimentaires végétaux. La levure a la propriété de transformer les sucres en alcool et en gaz carbon[...]

  • Page 22

    B3980 N’utilisez pas de lait frais si vous programmez la cuisson avec la minuterie à retardement. Le lait est périssable. Autres ingrédients Certaines recettes exigent des épices, des noix, des raisins secs, d’autres fruits ou des légumes. Utilisez toujours des ingrédients frais. Si vous utilisez des noix, des graines de tournesol, des fr[...]

  • Page 23

    B3980 marche. Si ces points s’allument constamment, cela indique que le programme s’est arrêté. TOUCHES MINUTERIE Á RET ARDEMENT “time + ” ou “time -” Appuyez sur ces touches pour régler le temps de la minuterie. Chaque fois que vous appuyez la touche avec la èche dirigée vers le haut, vous ferez avancer le réglage de 10 minut[...]

  • Page 24

    B3980 la levure travaille directement. Si vous désirez faire un cake, nous vous conseillons de mettre les ingrédients dans le moule. Programmez ensuite la machine et, avant d’appuyer la touche “start”, remuez d’abord un peu les ingrédients à l’aide d’un cuiller en bois an de favoriser le pétrissage. Programme 12: cuisson (bake) [...]

  • Page 25

    B3980 T emps correspondants aux programmes: Pr ogramme 700 g 1000 g 1. normal 2.53 3.00 2. français 3.40 3.50 3. complet 3.32 3.40 4. rapide 1.40* 1.40* 5. sucré 2.50 2.55 6. super rapide 1 0.58 ---- 7. super rapide 2 ----- 0.58 8. pâte 1.30* 1.30* 9. conture 1.20* 1.20* 10. cake 2.50* 2.50* 1 1. sandwich 2.55 3.00 12. cuisson 1.00* 1.00* Si [...]

  • Page 26

    B3980 refroidir le pain encore 15 à 20 minutes avant de le couper . Extra: si vous ne serez pas là à l’heure, la machine à pain continue à chauffer pendant 60 minutes supplémentaires. Ce temps n’est pas compris dans la durée des programmes. UTILISA TION DE LA MINUTERIE À RET ARDEMENT Si vous voulez utiliser la minuterie à retardement, [...]

  • Page 27

    B3980 recouvrir le crochet. L ’eau ramollira tous les résidus collants et vous pourrez alors retirer le crochet. N’utilisez jamais des produits d’entr etien ou des brosses à vaisselle, puisque ceux-ci endommagent le moule. Le moule ne peut pas être nettoyé dans la lave- vaisselle. QUELQUES CONSEILS POUR LA CUISSON D’UN P AIN DÉLICIEUX [...]

  • Page 28

    B3980 une durée de conservation limitée. Si vous laissez votre pain sufsamment refroidir et vous l’emballez ensuite hermétiquement, vous pouvez le conserver pendant quelques jours. Il va de soi que vous pouvez également congeler le pain, ce qui vous permet de le consommer plus tard. DES PROBLÈMES QUI PEUVENT SE POSER Ils existent plusieur[...]

  • Page 29

    B3980 machine à pain pétrit des pâtes plus lourdes ou quand elle utilise des temps de pétrissage plus longs, il est possible que l’appareil commence à vibrer légèrement sur la table de travail. V eillez donc à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable et plane, pas trop près d’un autre objet et également pas trop sur le bo[...]

  • Page 30

    B3980 La minuterie ne fonctionne pas pour le mode de cuisson utilisé pour faire seulement de la pâte. 5. Peut-on employer du lait frais au lieu de lait en poudr e? C’est possible, mais il vous faudra aussi déduire la même quantité d’eau de la recette. P .ex.: si une recette mentionne la quantité de 210 ml d’eau, vous pouvez remplacer ce[...]

  • Page 31

    B3980 De la fumée s’échappe par les tr ous d’aération Peut-être, des ingrédients se sont répandus sur l’élément chauffant. Le pain s’est affaissé / le centre est humide Le pain a été laissé trop longtemps dans le moule à pain après la cuisson. V ous avez utilisé trop de levure ou bien trop de l’eau. Le dessus du pain a écl[...]

  • Page 32

    B3980 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Lesen Sie zuerst die Gebrauchanweisung vollständig und genau durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie zur späteren Konsultation auf. • V erwenden Sie das Gerät ausschließlich zu den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecken. • Achtung: V ermeiden Sie das Berühren der warmen Ober[...]

  • Page 33

    B3980 arbeitungsabteilung Ihrer Gemeinde. • W ir raten Ihnen, die Zeitverzögerungsfunktion nicht nachts zu verwenden. • Reparieren Sie bei einer Störung niemals selbst; das Durchbrennen der T emperatursicherung im Gerät kann auf einen Defekt im Heizsystem hinweisen, der durch die Entfernung oder den Austausch dieser Sicherung nicht beseitigt[...]

  • Page 34

    B3980 Mehl Mehl ist der Grundbestandteil von Brot. Das Gewicht des Mehls unterscheidet sich von Sorte zu Sorte. Darum ist es absolut erforderlich, die richtige Menge mit einer W aage abzumessen. T ipp: Achten Sie beim Kaufen von Mehl auf den T ext auf der V erpackung. Auf ihr muss stehen, dass das Mehl unter anderem für das Brotmachen geeignet ist[...]

  • Page 35

    B3980 Milch Milch bringt die Brotkruste zum Bräunen, verbessert den Geschmack des Brotes, erhöht den Nährwert und verleiht seinem Inneren eine schöne sahnige Farbe. W enn Sie Frischmilch verwenden, dann müsse Sie die W assermenge natürlich senken, um das Niveau der Flüssigkeit im Gleichgewicht zu halten. Achtung: V erwenden Sie keine Frischm[...]

  • Page 36

    B3980 blinken, und die Maschine wird die Zeit nun abzählen und wertet das gewählte Programm ab. Stopp: Um ein Programm zu beenden, drücken Sie die T aste eine Anzahl von Sekunden ein, bis Sie einen Piepton hören. Das Piepen bestätigt, dass Sie das Programm ausgeschaltet haben. AN/AUS W ie können Sie sehen, ob die Maschine arbeitet oder das Pr[...]

  • Page 37

    B3980 diese in die Backform geben. Scharfe Kerne können nämlich die Anti-Anbackschicht beschädigen. Arbeitsweise: Sie geben alle Zutaten in die Backform und stellen die Maschine auf das Programm JAM ein. Danach drücken Sie auf Start, und die Maschine wird erst jetzt die Zutaten vorwärmen. Danach wird die Maschine vermischen und schließlich wi[...]

  • Page 38

    B3980 rechts, so dass die Backform gut und solide fest steht. Schritt 5: Schließen Sie den Deckel. Schritt 6: Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Schritt 7: Stellen Sie mit der “menu”-T aste das richtige Programm ein. Schritt 8: Mit der “color”-T aste können Sie die Farbe der Kruste einstellen. Sie können zwischen hell, mittel und [...]

  • Page 39

    B3980 zu groß oder zu scharf sind, sonst könnten sie die Anti-Anbackschicht der Backform beschädigen. Legen Sie das Brot und die Backform niemals auf die Außenseite der Maschine oder direkt auf ein Plastiktischtuch. W enn sich das Brot nicht sofort löst, drehen Sie vorsichtig an der Achse an der Unterseite der Backform, bis sich das Brot löst[...]

  • Page 40

    B3980 Reinigen Sie das Äußere des Gerätes und das Sichtfenster mit einem feuchten T uch oder Schwamm. Nehmen Sie die Backform vor dem Reinigen heraus. Falls erforderlich, können Sie das Äußere des Gerätes mit Hilfe eines milden Spülmittels reinigen. Inneres Das Innere des Gerätes können Sie vorsichtig mit einem leicht feuchten T uch säub[...]

  • Page 41

    B3980 verwendeten Zutaten unterscheiden. Manche Brote können viel fester und kleiner sein als andere. Das ist normal. Es kann sein, dass Sie bei manchen Rezepten die V erhältnisse anpassen müssen. Damit meinen wir: Die Hefemenge, die Mehlmenge oder die W assermenge. Nie alles gleichzeitig anpassen! Das wird nämlich keine W irkung haben. Die Anp[...]

  • Page 42

    B3980 Das Brot ist übergelaufen W enn Ihr Brot höher aufgeht als normal, haben Sie zuviel Hefe verwendet. Kontrollieren Sie, ob Sie die richtige Menge und den richtigen T yp von Hefe verwendet haben. Zuviel Zucker kann Ihre Hefe zu stark aktivieren. Senken Sie die Zuckermenge und achten Sie auch auf getrocknete Früchte und Honig, die viel Zucker[...]

  • Page 43

    B3980 Hefe vergessen, zu wenig Hefe oder alte Hefe sor gen dafür , dass das Brot nicht aufgeht und “platt” bleibt. W ie funktioniert die Zeitverzögerung? Die Zeitverzögerung darf nicht unter 3 Stunden oder über 13 Stunden eingestellt werden. Die Zeitverzögerung benötigt mindestens 58 Minuten, um alle erforderlichen Prozesse zu durchlaufen[...]

  • Page 44

    B3980 Maschine kein Problem, es ist jedoch zu empfehlen, einen Esslöffel Flüssigkeit hinzuzufügen. BEVOR SIE D AS GERÄ T ZUR REP ARA TUR BRINGEN Ihr Br ot misslingt immer . W ir empfehlen Ihnen, einmal ein Brot mit einer fertigen Brotmischung zu machen. Diese Fertigmischungen brauchen nur noch einfach mit W asser und Butter ergänzt werden. Ist[...]

  • Page 45

    B3980 SAFETY REGULATI ONS • Please read these instructions carefully before rst use and save them for later reference. • Y ou should only use this appliance for its intended use and as indicated in these instructions. • CAUTION: avoid contact with hot surfaces when the appliance is activated. • Connect the appliance to alternating curren[...]

  • Page 46

    B3980 they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety . • Don’t use the appliance with an external timer or remote control. • This appliance complies with EC regulation 76/889/EEC for tv and radio disturbance – additional rule 82/499. BEFORE THE FIRST USE • The packa[...]

  • Page 47

    B3980 This (granular) yeast is easier to work with, keeps for a longer time than fresh yeast and generally gives you a better result as well. Salt Salt does not only lend the bread a certain avour but equally regulates the activity of the yeast, strengthens the dough and prevents the bread from rising too hard. Butter / oil Butter and oil improv[...]

  • Page 48

    B3980 Y ou can see which program you select on the display . This breadmaker allows you to choose from 12 different types of baking programs. “color” button Y ou use this button to determine whether you want a light, medium or dark crust. For recipes you try out for the rst time, we advise you to choose the medium crust colour . “loaf size[...]

  • Page 49

    B3980 within a smaller amount of time. Due to the faster process, your bread will be smaller than the bread that results from the “normal” program. PROGRAM 5: Sweet: Suitable for making raisin bread etc. PROGRAM 6: Ultra fast I: this baking program allows you to make a 700 gr white loaf of bread within an hour . PROGRAM 7: Ultra fast II: this b[...]

  • Page 50

    B3980 4. Eggs (optional) 5. The rest of the our . 6. Sugar (put the sugar on one side) 7. Salt (salt on the opposite side) 8. Y east (concentrate the yeast in a little hole in the middle) Make sure the yeast is kept away from the water , for the water might activate the yeast before all ingredients have been properly blended and kneaded. Step 4:[...]

  • Page 51

    B3980 minutes. T urn the bread pan upside down above the sink and gently shake it to remove the bread. During the kneading process of the programs 1 (Normal), 2 (French), 3 (Wholemeal), 5 (Sweet) and 1 1 (Bread rolls), you will hear a beep. This beep means it is the right time to add extra ingredients such as nuts, raisins, etc. Y ou just open the [...]

  • Page 52

    B3980 HOW TO CLEAN Y OUR BREAD MAKER Before cleaning your breadmaker , please ensure it is no longer activated, it has sufciently cooled down and the plug has been disconnected from the power socket. EXTERIOR Clean the outside of your appliance and its viewing window with a damp cloth or a sponge. T ake out the bread pan before you start cleanin[...]

  • Page 53

    B3980 If you want to start baking another bread straight away , you will rst have to allow the breadmaker to cool down for 10 to 20 minutes. Different types of bread will have dif ferent structures and sizes, due to the dif ferent nature of the ingredients used. These dif ferences are completely normal and need not to worry you. For some recipes[...]

  • Page 54

    B3980 The bread is too dry T ry using less our or add a tablespoonful of liquid. While your breadmaker is kneading fairly heavy dough or when you have programmed longer kneading times, the appliance may occasionally tremble a bit. Therefore you must make sure your breadmaker is always positioned on a stable surface, not too near to another objec[...]

  • Page 55

    B3980 manner , dried raisins and similar ingredients need to be added at a later stage. Moreover , such ingredients may be damaged in the kneading process. They could also get sticky or get distributed unevenly throughout the dough. Y ou should not add these ingredients until you have heard the rst bleep. Do not add any ingredients when you are [...]

  • Page 56

    B3980 Sometimes smoke comes out of the holes Perhaps you spilled some of the ingredients on the heating element. The bread has caved in / the centr e of the bread is too moist Y ou have left the bread in the bread pan for too long after the baking was nished. Or you have used too much water or too much yeast. The top of the bread is cracked and [...]

  • Page 57

    B3980[...]

  • Page 58

    LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63[...]