Domena XL Pro 90 Ecofibres manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Domena XL Pro 90 Ecofibres, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Domena XL Pro 90 Ecofibres one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Domena XL Pro 90 Ecofibres. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Domena XL Pro 90 Ecofibres should contain:
- informations concerning technical data of Domena XL Pro 90 Ecofibres
- name of the manufacturer and a year of construction of the Domena XL Pro 90 Ecofibres item
- rules of operation, control and maintenance of the Domena XL Pro 90 Ecofibres item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Domena XL Pro 90 Ecofibres alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Domena XL Pro 90 Ecofibres, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Domena service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Domena XL Pro 90 Ecofibres.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Domena XL Pro 90 Ecofibres item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    - 2 - - 2 - Quick Start Guide 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15[...]

  • Page 3

    - 3 - Guide de mise en service 1. Déballez votre produit et posez-le sur un support stable. 2. Sortez le réser voir de son logement en le tirant vers vous. 3. Retirez la cassette anticalcaire de son enveloppe. 5. Placez la cassette dans le logement prévu dans le réser voir . Elle doit reposer sur le fond du réser voir . 6. Remplissez le réser[...]

  • Page 4

    - 4 - Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous : – Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. – N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu : le repassage et le défroissage. – A vant de brancher l’apparei[...]

  • Page 5

    - 5 - DESCRIPTION BRESCHRIJVING Fer 1. Témoin de température du fer 2. Bouton de réglage du thermostat 3. Gâchette de commande de la vapeur 4. Bouton de commande du spray vapeur 5. Spray vapeur 6. Repose-talon Centrale vapeur 7. Plaque repose-fer amovible 8. Pince de rangement du cordon 9. Logement du générateur de vapeur 10. T ableau de bord[...]

  • Page 6

    PRECAUTIONS D’EMPLOI A. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. B. Si, pour repasser , vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemple. C. Il est re[...]

  • Page 7

    - 7 - • Sortez le réser voir de son logement en le tirant vers vous. • Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introduisez-la dans le logement prévu dans le réser voir d'eau. • Ne retirez pas la mousse filtrante. Pour obtenir de la vapeur , la cassette anticalcaire doit obligatoirement être positionnée dans le réser voir . [...]

  • Page 8

    • Reser voir vullen tot op het maximum peil. • Plaats het reser voir terug in zijn vakje; zorg er voor dat het goed vast op zijn plaats zit. Het reservoir nooit met warm water vullen. V oeg nooit een vloeistof die alcohol bevat of eau de cologne, parfums e.d. aan het water toe. - 8 - A B C Eaux acceptées : l'eau du robinet, l'eau dé[...]

  • Page 9

    - 9 - • Réglez le bouton du thermostat du fer selon la nature de votre linge. • Pour l'utilisation de la vapeur , le thermostat du fer doit se trouver dans la plage - REGLAGE DU THERMOST A T THERMOST A T TYPES DE TISSUS V APEUR Fibres synthétiques : acétates - poly- acr yliques - polyamides Pas de vapeur Fibres naturelles animales : Soi[...]

  • Page 10

    - 10 - Conseils • Grâce au débit impor tant de vapeur , il est inutile d'appuyer en per manence sur la gâchette de commande de la vapeur . Des pressions brèves et successives sur la gâchette de commande vapeur permettent de doser la quantité de vapeur pour obtenir un repassage de qualité. • De la vapeur peut être encore évacuée a[...]

  • Page 11

    BRUIT DE L ’APP AREIL Pour assurer des perfor mances régulières en débit vapeur , votre appareil de repassage est équipé d’une pompe. Elle se manifeste dès que vous appuyez sur la gâchette du fer . En cours d’utilisation, le ronronnement de la pompe est normal. Elle est davantage audible - à la première utilisation, - quand le réser[...]

  • Page 12

    - 12 - • V ous pouvez remplir le réser voir à tout moment pendant le repassage. Il n'est pas nécessaire de débrancher votre appareil. • U kunt het reser voir op ieder moment tijdens het strijken vullen. Het is niet nodig het apparaat uit te schakelen. REMPLISSAGE EN COURS DE REP ASSAGE VULLEN TIJDENS HET STRIJKEN V otre fer est équip?[...]

  • Page 13

    - 13 - - 13 - EMC Contrôle électronique de l’eau EMC Electronische water contr olle Le système électronique EMC contrôle l’efficacité de la cassette anticalcaire en mesurant en permanence l’absence de minéraux dans l’eau filtrée par la cassette. Ainsi le système EMC permet de supprimer tout risque d’entartrage. Témoin lumineux d[...]

  • Page 14

    Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits de nettoyage, les particules de fil, peuvent à l'usage se déposer sur la semelle du fer . Si nécessaire, frottez la semelle encore chaude avec un chiffon ne laissant pas de peluches. Pour nettoyer plus à fond, utilisez un stick ou une chiffonnette nettoie-fer . N'util[...]

  • Page 15

    QUE F AIRE SI… ONREGELMA TIGHEDEN VERHELPEN PROBLEEM OORZAAK HERSTEL Geen enkel kontrole- lampje gaat aan. Ijzer + generator warmen niet. - Slechte electrische aansluiting - Stekker niet in het stopcontact of Aan/Uit-knop niet ingeschakeld - Andere oorzaak - Kijk na of de kabel goed ingeplugd is en goed in het stopkontakt zit - Stekker in het sto[...]

  • Page 16

    - 16 - Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden : – Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung zu lesen. – Bevor das Gerät das erste Mal ans Stromnetz angeschlossen wird, muss sichergestellt sein, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem T ypenschild übereinstimmt. ?[...]

  • Page 17

    - 17 - WICHTIGE TEILE DESCRIPTION Iron 1. Iron thermostat light 2. Iron temperature dial 3. Steam trigger 4. Steam spray button 5. Steam spray 6. Rest to allow iron to stand upright Dampfstation 7. Abnehmbare Bügeleisen-Abstellplatte 8. Kabelklemme 9. Gehäuse des Dampfgenerators 10. T astatur 11. Regler für Dampfmenge 12. Ein-/Ausschalter 13. Ab[...]

  • Page 18

    - 18 - 1. Power on light 2. Steam generator pilot light 3. Pilot light - change anti-scale cartridge T AST A TUR W ARNTON CONTROL P ANEL 1. Betriebs-Kontrolllampe 2. T emperatur-Kontrolllampe des Dampferzeugers 3. Kontrolllampe für das Auswechseln der Kalkfilter-Kartusche Ihr Gerät ist mit einem Alarmsignal ausgestattet, das Sie bei Betätigen de[...]

  • Page 19

    - 18 - 1. Power on light 2. Steam generator pilot light 3. Pilot light - change anti-scale cartridge T AST A TUR W ARNTON CONTROL P ANEL 1. Betriebs-Kontrolllampe 2. T emperatur-Kontrolllampe des Dampferzeugers 3. Kontrolllampe für das Auswechseln der Kalkfilter-Kartusche Ihr Gerät ist mit einem Alarmsignal ausgestattet, das Sie bei Betätigen de[...]

  • Page 20

    - 20 - - 20 - Den W asser tank füllen. Den W assertank wieder fest in sein Gehäuse drücken. FÜLLEN DES W ASSERT ANKS - Füllen Sie den Wassertank nie mit warmem W asser! - Dem Wasser nie alkoholhaltige Mittel oder Essenzen (Parfum, Kölnisch Wasser , Lavendelessenz usw .) beifügen. Fill the reser voir . Replace the reser voir by pushing it rig[...]

  • Page 21

    - 21 - - 21 - • Schließen Sie das Stromkabel an eine geerdete Steckdose an. • Drücken Sie den Knopf “Ein/Aus”. • Die Kontrolllampe “Unter Spannung” leuchtet auf. Die Kontrolllampe “V orheizen des Generators” leuchtet auf. • Drehen Sie den Dampfregler auf die höchste Stellung. • W ar te n Sie 90 Sekunden, bis das Gerät bere[...]

  • Page 22

    - 22 - Tipps • Dank der hohen Dampfleistung braucht die Dampstoßtaste jeweils nur kurz gedrückt zu werden. Kurzes, wiederholtes Drücken auf die Dampfstoßtaste genügt, um ständig eine ausreichende Menge Dampf zu erhalten. • Bei intensivem Gebrauch kann nach dem Loslassen der Dampfstoßtaste noch Dampf austreten, und W asser kann auf der Ab[...]

  • Page 23

    - 23 - GERÄUSCHE Um eine gleichmäßige Dampfleistung zu gewährleisten, ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet. Diese macht sich bemerkbar , sobald Sie die Dampftaste des Bügeleisens drücken. Unter gewissen Bedingungen hört man sie deutlicher: - bei der ersten Inbetriebnahme - wenn der W asser tank leer ist - bei jedem Austauschen d[...]

  • Page 24

    - 24 - • Der T ank kann auch während des Bügelns aufgefüllt werden. Dabei ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten. • Y ou can refill the reser voir during ironing. Y ou do not need to unplug the appliance, and can immediately re-commence ironing. NACHFÜLLEN DES T ANKS WÄHREND DES BÜGELNS REFILLING WITH W A TER WHILST IRONING Ihr Bü[...]

  • Page 25

    - 25 - EMC Electronic Mineral Contr ol EMC Electronic Mineral Contr ol Das elektronische EMC-System kontrolliert den Zustand der Kalkfilter- Kartusche, indem es for tlaufend die Anteile an Mineral-Elementen in dem mit der Kartusche gefilter ten W asser misst. Das EMC-System vermeidet so jegliche V erkalkung. Kontrollleuchten für das Austauschen de[...]

  • Page 26

    • Nach dem Bügeln schalten Sie mit dem Knopf “Ein/Aus” das Gerät aus. Ziehen Sie das Kabel ab und lassen Sie das Gerät abkühlen. Dann verstauen Sie das Kabel unter der Kabelklemme und räumen die Station weg, ohne den T ank zu entleeren (das Gerät muss flach aufgestellt werden). • Bei senkrechter Stellung kann W asser aus dem T ank fli[...]

  • Page 27

    W AS TUN, WENN… PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGSVORSCHLÄGE Kontrolllampen leuchten nicht auf. Das Gerät wird nicht heiß. - Stecker steckt nicht fest in der Steckdose - Gerät nicht angeschlossen oder Knopf “Ein/Aus” nicht betätigt - Andere Ursachen* - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren - Gerät anschließen und Knopf “[...]

  • Page 28

    500 474 382 Ser vice Consommateurs France[...]