Domena Initial 130 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Domena Initial 130, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Domena Initial 130 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Domena Initial 130. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Domena Initial 130 should contain:
- informations concerning technical data of Domena Initial 130
- name of the manufacturer and a year of construction of the Domena Initial 130 item
- rules of operation, control and maintenance of the Domena Initial 130 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Domena Initial 130 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Domena Initial 130, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Domena service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Domena Initial 130.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Domena Initial 130 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    INSTRUCTIONS www .domena.fr www .domena-gmbh.de Centrales vapeur Initial 130 Initial 120 Initial 140 Pr o[...]

  • Page 2

    2 V ous venez de faire l’acquisition d’une centrale vapeur Initial de DOMENA, félicitations ! Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station Initial. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Dampfbügelstation „Initial“ der Marke DOMENA. CONSEILS IMPORT ANTS Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions élémen[...]

  • Page 3

    3 – Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. – Après chaque utilisation, veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose-fer four ni avec l’appareil. Ne posez pas votre fer à la verticale. – Le fer doit uniquement être utilisé avec sa plaque repose fer . – Lorsque le fer est placé sur sa plaque repose f[...]

  • Page 4

    4 – Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er fahrung und W issen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. [...]

  • Page 5

    5 – When unplugging the machine, pull the plug, not the cable. – Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces.– Always make sure that the steam hose is completely taken out of its casing while you are ironing (hot surface). – Never plug in nor unplug if your hands are wet. – Great care must be taken when ironing in the p[...]

  • Page 6

    6 Initial 130 F er Initial 120 F er Initial 140 P ro 1 2 3 4 5 9 10 11 1 4 2 3 1 2 4 3 6 8 7 DESCRIPTION DE LA CENTRALE V APEUR 1. Cordon de liaison fer et générateur 2. Gâchette de commande de la vapeur 3. Bouton de réglage du ther mostat 4. Témoin de température du fer 5. Plaque repose-fer avec plots silicone 6. Réser voir d’eau amovible[...]

  • Page 7

    7 Wichtige T eile 1. Dampfkabel 2. Dampftaste 3. Regulierbarer Thermostat 4. T emperaturanzeige des Bügeleisens 5. Abstellplatte 6. Abnehmbarer W assertank 7. Betriebs-Kontrolllampe 8. T emperatur-Kontrolllampe des Dampferzeugers 9. Ein-/Aus-Schalter 10. Netzkabel 11. Kalkfi lter -Kartusche Description 1. Steam cord 4. Iron thermostat light 2. St[...]

  • Page 8

    8 Installation Précautions d’emploi 1. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. 2. Si, pour repasser , vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemp[...]

  • Page 9

    9 V orbereitung T ipps: 1. Während des Bügelns Gerät auf eine feste Unterlage stellen, damit eine ausreichende Luftzirkulation unter dem Gerät möglich ist. 2. Bügelunterlagen mit einer Oberfl äche aus Holz sollten mit einem W achstuch oder ähnlichem Material vor Feuchtigkeit geschützt werden. Installing PRECAUTIONS 1. Place the machine on[...]

  • Page 10

    10 Mise en service Mise en place de la cassette anticalcaire 1. Sortez le réser voir de son logement en le tirant vers vous. 2. Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introdui- sez-la dans le logement prévu dans le réser voir d’eau. 3. T ournez la cassette jusqu’à ce qu’elle bute. • Ne retirez pas la mousse fi ltrante. Remplis[...]

  • Page 11

    11 Inbetriebnahme Kalkfi lter-Kartusche 1. Den W assertank herausziehen. 2. Kalkfi lter-Kartusche aus ihrer Feuchtigkeits-schutzhülle nehmen und in die vorgesehene Öffnung setzen. 3. Dann die Kartusche bis zum Anschlag drehen. • Filterschwamm nicht entfernen. Installing Anti-scale cartridge 1. Remove the water reser voir from its housing by p[...]

  • Page 12

    12 2 Mise en route • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise équipée d’une terre. • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le voyant de mise sous ten- sion et le voyant de chauffe du générateur s’allument. • Réglez le bouton du thermostat du fer sur la plage vapeur . • Attendez environ 2 minutes que l’appareil soit prêt.[...]

  • Page 13

    13 Besonderheiten Geräusche Um eine gleichmäßige Dampfl eistung zu gewährleisten, ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet. Diese macht sich bemerkbar , sobald Sie die Dampftaste des Bügeleisens drücken. Unter gewissen Bedingungen hört man sie deutlicher: - bei der ersten Inbetriebnahme - wenn der W assertank leer ist - bei jedem A[...]

  • Page 14

    14 CHANGEMENT DE LA CASSETTE ANTICALCAIRE A vec de l’eau du robinet : Le tartre est vaincu grâce à la cassette anticalcaire. Les grains qui garnissent la cassette changent progressivement de couleur et perdent de leur effi cacité au fur et à mesure. Il faut renouveler la cassette lorsque le changement de couleur atteint le bord supérieur . [...]

  • Page 15

    15 WECHSELN DER KALKFIL TER- KARTUSCHE Kartuschen-Austausch bei V eränderung der Granulat-Farbe WICHTIG: Ein regelmäßiger Kartuschenwechsel ist die Basis für eine lange Lebensdauer . V erwendung von Leitungswasser: Der Kalk wird mit Hilfe des in der Kalkfi lter-Kartusche enthaltenen Filtergranulats absorbiert. Dabei geht das Filtergranulat all[...]

  • Page 16

    16 Anomalies Causes Remèdes Aucun voyant ne s'allume. Le fer et le générateur ne chauffent pas - Mauvaise alimentation électrique - Appareil pas branché ou bouton Marche/Arrêt non enclenché - Autres - Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur . - Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt[...]

  • Page 17

    17 Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge Kontrolllampen leuchten nicht auf. Das Gerät wird nicht heiß. - Stecker steckt nicht fest in der Steckdose - Gerät nicht angeschlossen oder Ein-/Aus- Schalter nicht betätigt - Andere Ursachen* - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren. - Gerät anschließen und Ein-/Aus- Schalter betä[...]

  • Page 18

    18 PROBLEMS Causes SOLUTIONS None of the lights are lit. The machine does not heat up. - Power supply problem - Appliance not plugged in or On/Off button not pressed - Other - Check the plugs and mains. . Plug in the appliance and press the On/Off button. - Go to your local dealer . No steam is produced. - When you call for steam right at the start[...]

  • Page 19

    19 Protection de l’envir onnement V otre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Les différents éléments constituant l’emballage sont recyclables. Déposez-les dans les containers prévus à cet effet. Ne jetez pas votre appareil électrique en fi n de vie avec vos déchets ménagers habituels. Coupez le câble él[...]

  • Page 20

    20 CARTE DE GARANTIE France Garantie contractuelle de 1 AN La garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du code civil est due en tout état de cause sur les défauts et vices cachés de l’appareil. ELECTROPEM assure une garantie contractuelle d’un an (pièces et main d’oeuvre) à partir de la date d’achat. La garantie ne c[...]

  • Page 21

    21 Ac c es soir es él ectr oménagers Si vous avez des diffi cultés à tr ouver dans l e commer ce les ac c essoir es (cassettes antical cair es, housses, fi ltres…) pour v otr e él ectr oménager > consultez notr e boutique en ligne, vous y tr ouver ez la gamme complète de nos acc essoir es www .ac ces soir es-el ectr omenager .fr > [...]

  • Page 22

    22 DEUTSCHLAND DOMENA Haushaltsgeräte GmbH Postf ach 2248 76010 KARLSRUHE T el: +49 (0)721 9333941 F ax: +49 (0)721 9333942 Mail gmbh@domena.com www .domena-gmbh.de GARANTIEBEDINGUNGEN Deutschland/Österreich DOMENA gewährt dem privaten Endverbraucher eine Herstellergarantie von 24 Monaten. Bei sorgfältiger Behandlung und Beachtung der Bedienung[...]

  • Page 23

    23 FOR ALL O THER COUNTRIES CSI - DOMENA Export A venue du 8e Régiment des Hussar ds 68130 AL TKIRCH Tél: +33 (0)3 89 08 33 00 F ax: +33 (0)3 89 08 33 97 CONSUMER RELA TION DESKS GUARANTEE CARD UNITED KINGDOM Thank your for choosing this product from DOMENA. It is built to the highest standards and we hope it will give you many years of trouble-f[...]

  • Page 24

    500 482 507 - CSI sas A v . du 8ème Régiment de Hussards F - 68130 AL TKIRCH Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions Deutschland: gmbh@domena.com T el.: 0721 9333 941 Fax: 0721 9333 942 www .domena-gmbh.de France : ser vice.consommateur@[...]