Dirt Devil M319 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Dirt Devil M319, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Dirt Devil M319 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Dirt Devil M319. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Dirt Devil M319 should contain:
- informations concerning technical data of Dirt Devil M319
- name of the manufacturer and a year of construction of the Dirt Devil M319 item
- rules of operation, control and maintenance of the Dirt Devil M319 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Dirt Devil M319 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Dirt Devil M319, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Dirt Devil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Dirt Devil M319.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Dirt Devil M319 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Universal-Dampfreiniger Operating Manual Universal steam cleaner Mode d'emploi Appareil de nettoyage à vapeur universel Bedieningshandleiding Universele stoomreiniger Manual de instrucciones Limpiador universal a vapor Istruzioni per l'uso Pulitore a vapore universale Kullanim Klavuzu Üniversal Buharl Temizleyici [...]

  • Page 2

    2 DE GB FR NL ES IT TR Bedienungsanleitung ......... ................ ................ ................ ................ ................. ............ ..... ............... ........ 4 - 15 Operating Manual ............... ................ ............. ................ ................ ................ ............. ..... ..................... ...[...]

  • Page 3

    3 11 12 13 5 6 7 3 10 9 1 8 2 14 23 24 20 19 22 21 46 25 27 28 33 39 38 30 29 32 34 36 37 15 44 43 42 41 40 45 45 45 17 16 18 35 4 26 31 * * * 47 * 1 M319.book Seite 3 Freitag, 25 . März 2011 9:20 09[...]

  • Page 4

    4 1Ü b e r b l i c k 1 Überblick Vielen Dan k! Wir danken Ihnen für den Kauf des Universal-Dampfreinigers „AquaClean“ und das entgegengebrachte Ve rtrauen. Sie haben mit dem „AquaClean“ einen vielseitig einsetzbaren Dampfreiniger erworben, der Ihnen künftig dabei helfen wird, eine Vielzahl von Reinigungsarbeiten im Haushalt schnell und [...]

  • Page 5

    5 DE 1 Überblick Inhalt sverzeichnis Übersichtszeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 6

    6 2 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung  Die Nichtbeachtung d ieser Anleitung kann zu Verletzun gen oder Schäden am Gerät führen. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung die- ser Bedienungsanleitung entstehen, überneh men wir keine Haftung.  Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch , bevor S[...]

  • Page 7

    7 DE 2 Sicherheitshinweise 2.5 zur Stromversorgung  Halten Sie den Dampfstrahl im Betrieb vom Stromkabel des Geräts fern. Stromkabel dürfen generell nicht mit Hitze und Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Anderenfalls besteht die Ge fahr, dass das Stromkabel beschä- digt wird, was zu einem Stromschlag führen kann.  Fassen Sie den Stecker niem[...]

  • Page 8

    8 3 Für den Gebrauch vorbereiten 3 Für den Geb rauch vorbereite n 3.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör (Abb. 1) aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. 3.2 Damp fschlauch montieren 1. Klappen Sie den Deckel des Dampfschlaucha nschlussstutzens (Abb. 2/A) ab. 2. Stecken Sie den Dampfschlaucha[...]

  • Page 9

    9 DE 3 Für den Gebrauch vorbereiten 3.4 Für das Damp freinigen von Böden vorbereiten  Verlängerungsrohre und Bodendüse montieren: 1. S tecken Sie das obere V erlängerungsrohr wie abgebildet auf die Dampfpistole (Abb. 6/A). Es rastet hör- und spürbar ein. 2. S tecken Sie das mittlere V erlä ngerungsrohr wie abgebildet auf das eben montie[...]

  • Page 10

    10 3 Für den Gebrauch vorbereiten 3.5 W assertank füllen 1. Falls das Gerät vorher in Betrieb war: 2. Drehen Sie den Tankverschluss gegen den Uhrzeigersinn vom Was- sertank (Abb. 11/B). 3. Füllen Sie einen Nachfüllbehälter mit kaltem, klarem Leitungswasser. 4. Setzen Sie einen Trichter in den Wassertank ein (Abb. 12/A). 5. Befüllen Sie den W[...]

  • Page 11

    11 DE 4 Dampfreinigen 4 Dampfreinigen 4.1 Sicherheit beim Damp freinigen 4.2 V orgehensweise beim Dampfreinigen 1. Prüfen Sie, ob der W a ssertank gefüllt ist. Falls nicht, füllen Sie ihn ( Z Kapitel 3.5, „Wassertank füllen“ ). 2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Schutzkontakt. 3. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter ei[...]

  • Page 12

    12 4 Dampfreinigen 4.3 Dampfreinigen unter Einsatz von Desinfektionsmittel 1. Prüfen Sie, ob der Desinfektionsmitteltank gefüllt ist. Falls nicht, füllen Sie ihn ( Z Kapitel 3.6, „Desinfektionsmitteltank füllen“ ). 2. Drehen Sie den an der Dampfpistole befindlichen Regler zur Beigabe von Desinfektionsmittel in Richtung „MAX“ (Abb. 17/A)[...]

  • Page 13

    13 DE 5 Aufbewahrung und Pflege 5 Aufbewahrung u nd Pflege 5.1 Nach dem Gebrauch 1. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter aus. 2. Verbrauchen Sie noch anstehende Dampfrese rven, bis kein Dampf mehr aus der Dampfpistole austritt. 3. Verriegeln Sie die Kindersicherung, indem Sie sie nach oben schieben (Abb. 16/B). 4. Ziehen Sie den Stecker aus[...]

  • Page 14

    14 5 Aufbewahrung und Pflege 5.4 Bei Bedarf: Stromkabel aufwickeln 5.5 Bei Bedarf: Reinigungstücher pflegen Pflegen Sie die Reinigungstücher (Abb. 1/31,36) wie fo lgt:  Bei 60 Grad normal waschen.  Nicht bleichen.  Nicht in den Trockne r geben.  Nicht bügeln.  Nicht chemisch Reinigen. 5.6 Bei Bedarf: Gerät entkalken Um die Lebens[...]

  • Page 15

    15 DE 6 Problembehebung 6 Problembehebu ng 6.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Bevor Sie das Gerät an den Royal-Appliance-Kundend ienst einschicken, überprüfen Sie anhand der folgend en Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. 6.2 Bei defektem Gerät Wenn das Stromkabel dieses Gerätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller o[...]

  • Page 16

    16 1 Overview 1O v e r v i e w Thank you! Thank you for buying the universal steam cleaner ‘AquaClean’ and for your confidence in us. Your new ‘AquaClean’ is a versatile steam cleaner that will help you do a great many household jobs quickly and eff ectively. Depending on field of use you can also optionally add disinfectant to the hot stea[...]

  • Page 17

    17 1O v e r v i e w GB T able of Content s Overview drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 18

    18 2 Safety instructions 2 Safety i nstructions 2.1 About the operating manual  Violation of thes e instructions may ca use injury or damage to the appliance. We take no responsibility for damage due to vio lation of these operating instructions.  Read this operating manual completely before working with the appli- ance. Keep the operating ma[...]

  • Page 19

    19 2 Safety instructions GB 2.5 About the power supply  Keep the jet of steam away from the power cord of the appliance when in operation. Power cords must not come into contact with any sources of heat or damp. Otherwise there is a danger of the power cord getting dam- aged which could lead to an electric shock.  Never touch the plug with we[...]

  • Page 20

    20 3 Preparing for use 3 Preparing for use 3.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and its accessories (fig. 1). 2. Check the contents for completeness and possible damage. 3.2 Attaching the steam hose 1. Open the lid of the steam hose connection nozzle (Fig. 2/A). 2. Put the steam hose adapter into the stea m hose connection nozzle (Fig. 2/B). You w[...]

  • Page 21

    21 3 Preparing for use GB 3.4 Prep aring to steam-clean floors  Attaching extension tub es and floor nozzle: 1. Attach the upper extension tube as shown to the steam pistol (Fig. 6/ A). You will feel and hear it snap into place. 2. Attach the middle extension tube to the extension tube just mounted as shown (Fig. 6/B). You will feel and hear it [...]

  • Page 22

    22 3 Preparing for use 3.5 Filling the water t ank 1. If the appliance was previously in operation: 2. Unscrew the tank cap counter-clockwise and take it off the water tank (Fig. 11/B). 3. Fill the refilling container with cold, clear tap water. 4. Put a funnel into the opening of the water tank (Fig . 12/A). 5. Fill the water tank by emptying the [...]

  • Page 23

    23 4 Steam cleaning GB 4 Steam c leaning 4.1 Safety when steam-cleaning 4.2 Steam cleaning procedure 1. Check that the water tank is full. If not, fill it ( Z Chapter 3.5, “Filling the water tank” ). 2. Insert the mains plug into a socket with ground/sa fety contact. 3. Switch on the appliance with the on/off switch (Fig. 14/A). The operating l[...]

  • Page 24

    24 4 Steam cleaning 4.3 Steam cleaning using disinfect ant 1. Check that the disinfectant tank is full. If not, fill it ( Z Chapter 3.6, “Filling the disinfectant tank” ). 2. Turn the control for the addition of disinfectant on the steam pistol in the ‘MAX’ direction (Fig. 17/A). 3. Insert the plug into a mains socket with a ground/safety c[...]

  • Page 25

    25 5 Storage and care GB 5 Storage and care 5.1 Af ter use 1. Switch off the appliance with the on/off switch . 2. Use up the remaining steam supply until the flow from the nozzle has stopped. 3. Engage the child protection device by pushing it up (Fig. 16/B). 4. Pull the plug out of the plug socket. 5. Coil the power cord and lay it safely beside [...]

  • Page 26

    26 5 Storage and care 5.4 If required: wind up the power cord 5.5 If required: look af ter cleaning cloths Care for the cleaning-cloths (Fig . 1/31,36) as follows:  Wash normally at 60 degrees.  Do not bleach.  Do not put in a dryer .  Do not iron.  Do not clea n chemically. 5.6 If required: decalcify the appliance Decalcify the appl[...]

  • Page 27

    27 6 Troubleshooting GB 6 Troubleshooting 6.1 Before you send in the appliance Before sending the appliance to Royal Appliance C ustomer Services, use the following table to check whether you can so lve the problem yourself. 6.2 If the appliance is defective If the power cord of the appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturers, th[...]

  • Page 28

    28 1A p e r ç u 1A p e r ç u Merci beaucoup ! Nous vous remercions pour l'achat de cet appa reil de nettoyage universel à vapeur "AquaClean" et pour votre confiance. "AquaClean" est un appa- reil de nettoyage à vapeur polyvalent qui vo us permettra d'effectuer rapi- dement et efficacement de nombreuses tâches de n[...]

  • Page 29

    29 FR 1A p e r ç u Sommaire Vue d'ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mat[...]

  • Page 30

    30 2 Consignes de sécurité 2 Consig nes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi  Le non respect d e ce mode d'em ploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irréparab les sur l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant du non respect de ce mode d'emploi.  Veuillez l[...]

  • Page 31

    31 FR 2 Consignes de sécurité 2.5 concernant l'alimentation électri que  Ne pas approcher le jet de vapeur du cordon d'alimentation. Les cor- dons d'alimentation ne doivent en général pas être exposés à une forte chaleur ou à l'humidité. Il existe sinon un risque que le cordon d'alimenta- tion soit endommagé, [...]

  • Page 32

    32 3 Préparation en vue de l'utilisation 3 Préparation en vue de l'utilis ation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et ses accessoires (Ill. 1). 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns domma- ges. 3.2 Mont age du tuyau flexible à vapeur 1. Soulevez le couvercle du manchon de raccordement d u tuyau fle[...]

  • Page 33

    33 FR 3 Préparation en vue de l'utilisation 3.4 Prép arer les sols pour le nettoyage à la vapeur  Montage des tubes de rallo nge et de la buse universelle : 1. Placez le tube de rallonge supérieur sur le pistolet à vapeur comme il- lustré sous (Ill. 6/A). Vous entendez et sentez qu 'il se met bien en pla- ce. 2. Emboîtez le tube[...]

  • Page 34

    34 3 Préparation en vue de l'utilisation 3.5 Remplissage du réservoir d'eau 1. Si l'appareil était en service peu de temp s auparavant : 2. Tournez le couvercle du réservoir d'eau dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre (Ill. 11/B). 3. Remplissez le récipient de remplissag e fourni à la livraison av e[...]

  • Page 35

    35 FR 4 Nettoyage à la vapeur 4 Nettoya ge à la vapeur 4.1 Sécurité lors du nettoyage à la vapeur 4.2 Manière de procéder à un nettoyage à la vapeur 1. Contrôlez si le réservoir d'eau est plein. Si ce n'est pas le cas, remplis- sez-le ( Z Chapitre 3.5, "Remplissage du réservoir d'eau" ). 2. Branchez la fiche dan[...]

  • Page 36

    36 5 Conservation et entretien 4.3 Nettoyage à la vapeur avec emploi d'un produit de désinfection 1. Contrôlez si le réservoir pour produit de désinfection est plein. Si ce n'est pas le cas, remplissez- le ( Z Chapitre 3.6, "Remplissage du réservoir pour produit de désinfe ction" ). 2. Tournez le régulateur d'ajout [...]

  • Page 37

    37 FR 5 Conservation et entretien 5.1 Après utilisation 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche / arrêt . 2. Utilisez la vapeur subsistante stockée jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de va- peur qui sorte du pistolet de vapeur. 3. Déverrouillez la sécurité-enfants en la coulissant vers le haut (Ill. 16/B). 4[...]

  • Page 38

    38 5 Conservation et entretien 5.4 En cas de besoin : enrouler le cordon d'aliment ation 5.5 En cas de besoin : entretien des pochettes de nettoyage Entretenez les pochettes de nettoyage (Ill. 1/31,36) comme suit :  Lavage normal à 60 degrés.  Ne pas laver à l'eau de Javel.  Ne pas sécher dans un appareil de séchage.  Ne [...]

  • Page 39

    39 FR 6 Élimination des anomalies 6 Élimination de s anomalies 6.1 A vant de procéder à l'envoi de l'appareil Avant d'expédier l'appareil au service après-vente de Royal Appliance, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. 6.2 en cas de défectu[...]

  • Page 40

    88 International Service International Servic e Kundenservice: Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.dirtdevil.de info@dirtdevil.de *0,14 €/Minute aus dem deu tschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchs tpreis 0,42 €/Min[...]

  • Page 41

    D ______________ ____________ _______________ _______________ _____________ _______________ ____________ _______________ __ Fehlerbeschreibung • Description of the malfun ction • Description du problème • Omschrijving van de fout • Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanm: ______________ ____________ _________[...]

  • Page 42

    Royal Appliance Inter national GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany  +49 (0) 2131 - 60 90 0  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de M319.book Seite 90 Frei tag, 25. März 2011 9:20 09[...]