DeWalt D55145 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of DeWalt D55145, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of DeWalt D55145 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of DeWalt D55145. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of DeWalt D55145 should contain:
- informations concerning technical data of DeWalt D55145
- name of the manufacturer and a year of construction of the DeWalt D55145 item
- rules of operation, control and maintenance of the DeWalt D55145 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of DeWalt D55145 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of DeWalt D55145, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the DeWalt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of DeWalt D55145.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the DeWalt D55145 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 ® D55145[...]

  • Page 2

    2 Copyright D E WALT Dansk 7 Deutsch 14 English 22 Espa ñ ol 29 Fran ç ais 36 Italiano 43 Nederlan[...]

  • Page 3

    3 A 1 2 3 4 5[...]

  • Page 4

    4 10 11 8 6 7 9 B C D 13 12[...]

  • Page 5

    5 E 14 3 15 4 2 16 17 F GH[...]

  • Page 6

    6 19 20 I J 18[...]

  • Page 7

    7 LUFTKOMPRESSOR D55145 Tillykke! Du har valgt et D E WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig [...]

  • Page 8

    8 Sikkerhedsanvisninger Når man anvender faststående elværktøj skal de lokale sikkerhedsbestemme[...]

  • Page 9

    9 15 Afbryde værktøjet Sluk og vent til værktøjet er standset helt, før du forlader det. Afbryd[...]

  • Page 10

    10 • Sluk for motoren, tap trykket af luftslangen og tanken, og afbryd enheden ved kontakten, før[...]

  • Page 11

    11 Samling og justering Træk stikket ud af stikkontakten inden samling og justering. Montering af h[...]

  • Page 12

    12 Ekstraudstyr Afhængig af anvendelsen kan følgende tilbehør være påkrævet. • Luftledningsf[...]

  • Page 13

    13 GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ik[...]

  • Page 14

    14 LUFTKOMPRESSOR D55145 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von D E WALT ent-[...]

  • Page 15

    15 Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von stationären Elektrowerk- zeugen sind zum Schutz gegen elek[...]

  • Page 16

    16 Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen sind,[...]

  • Page 17

    17 • Wenn möglich betreiben Sie das Gerät stets in einem gut belüfteten Bereich, in dem keine b[...]

  • Page 18

    18 1 Bedienungsanleitung 1 Explosionszeichnung • Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug s[...]

  • Page 19

    19 • Stellen Sie den Luftdruck durch Drehen des Knopfes ein. Der Luftdruck kann auf dem Manometer [...]

  • Page 20

    20 • Prüfen Sie, ob das Tankdruckmeßgerät 0 bar anzeigt, um sicherzustellen, daß der Druck aus[...]

  • Page 21

    21 GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Wenn Sie mit der Leistung Ihres D E WALT- Elektrow[...]

  • Page 22

    22 AIR COMPRESSOR D55145 Congratulations! You have chosen a D E WALT tool. Years of experience, thor[...]

  • Page 23

    23 Safety instructions When using stationary power tools, always observe the safety regulations appl[...]

  • Page 24

    24 16 Avoid unintentional starting Be sure that the tool is switched off before plugging in. 17 Do n[...]

  • Page 25

    25 Tank volume Air displacement Free air delivery Hot temperature warning Do not touch hot parts of [...]

  • Page 26

    26 Never use a light socket. Never connect the live (L) or neutral (N) wires to the earth pin marked[...]

  • Page 27

    27 Instructions for use Always observe the safety instructions and applicable regulations. Putting t[...]

  • Page 28

    28 Cleaning Keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft cloth. Unwa[...]

  • Page 29

    29 COMPRESOR DE AIRE D55145 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta D E WALT. Muchos año[...]

  • Page 30

    30 Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad [...]

  • Page 31

    31 14 Compruebe que no haya piezas averiadas. Antes de utilizarla, compruebe cuidadosamente que la h[...]

  • Page 32

    32 Cuando el trabajo consista en pintar a pistola con materiales combustibles, asegúrese de colocar[...]

  • Page 33

    33 • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramien[...]

  • Page 34

    34 • Cuando se haya ajustado la presión al nivel requerido, empuje el pomo para que vuelva a su p[...]

  • Page 35

    35 • Compruebe que el manómetro del depósito marque 0 bar asegurándose así de que no haya pres[...]

  • Page 36

    36 COMPRESSEUR D’AIR D55145 Félicitations! Vous avez choisi un outil D E WALT. Depuis de nombreus[...]

  • Page 37

    37 Consignes de sécurité Afin de réduire le risque d’électrocution, de blessure et d’incendi[...]

  • Page 38

    38 Veiller à ce que l’outil fonctionne correctement et qu’il exécute les tâches pour lesquell[...]

  • Page 39

    39 Utilisez toujours un masque filtrant adapté lorsque vous devez vaporiser des produits. Vérifiez[...]

  • Page 40

    40 CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 12 [...]

  • Page 41

    41 • Laissez l’appareil produire de la pression. Le moteur s’arrête automatiquement aussi tô[...]

  • Page 42

    42 Nettoyage Les fentes d’aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le[...]

  • Page 43

    43 COMPRESSORE D’ARIA D55145 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un utensile D E WALT. A[...]

  • Page 44

    44 Norme generali di sicurezza Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le element[...]

  • Page 45

    45 Eventuali componenti difettosi o danneggiati vanno sostituiti o riparati da un tecnico autorizzat[...]

  • Page 46

    46 • Non dirigere mai il flusso di aria contro persone o animali. L’aria compressa può danneggi[...]

  • Page 47

    47 Sostituzione del cavo o della spina Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina vecchia[...]

  • Page 48

    48 • Attendere che si generi pressione. Il motore si blocca automaticamente non appena viene raggi[...]

  • Page 49

    49 Pulitura Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l’esterno dell’utensile periodica[...]

  • Page 50

    50 LUCHTCOMPRESSOR D55145 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D E WALT. Jarenlange e[...]

  • Page 51

    51 Veiligheidsinstructies Neem bij het gebruik van stationaire elektrische machines altijd de plaats[...]

  • Page 52

    52 14 Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade. Controle[...]

  • Page 53

    53 Als de werkzaamheden bestaan uit het spuiten van ontvlambare materialen, zorg dan dat de machine [...]

  • Page 54

    54 Beschrijving (fig. A) Uw luchtcompressor D55145 is ontworpen voor het produceren en leveren van p[...]

  • Page 55

    55 Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende voorschriften. In gebrui[...]

  • Page 56

    56 Controleren van de werking van het overdrukventiel (fig. J) Het overdrukventiel (19) moet maandel[...]

  • Page 57

    57 LUFTKOMPRESSOR D55145 Gratulerer! Du har valgt et D E WALT verktøy. Årelang erfaring konstant p[...]

  • Page 58

    58 Sikkherhetsveiledning Ved bruk av fastmontert elektroverktøy må du alltid følge de gjeldende s[...]

  • Page 59

    59 15 Trekk ut støpselet for verktøyet Slå av verktøyet og vent til det står helt stille, før [...]

  • Page 60

    60 Maks. trykk Tankvolum Luftforskyvning Fri lufttilførsel Advarsel om varm temperatur Ikke berør [...]

  • Page 61

    61 Montere håndtaket (fig. C) • Trykk håndtaksgrepet fast (10) inn på håndtaket (11). Monterin[...]

  • Page 62

    62 Vedlikehold Ditt D E WALT-elektroverktøy er konstruert slik at det kan brukes i lang tid med et [...]

  • Page 63

    63 GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D E WALT verkt?[...]

  • Page 64

    64 COMPRESSOR DE AR D55145 Parabéns! Escolheu uma ferramenta D E WALT. Muitos anos de experiência,[...]

  • Page 65

    65 Instruções de segurança Quando usar ferramentas eléctricas fixas observe as regras de seguran[...]

  • Page 66

    66 Verifique se as peças móveis estão alinhadas e engatadas, se há alguma peça partida, se as p[...]

  • Page 67

    67 • Não se coloque na parte superior da unidade. • Não utilize ar comprimido para limpar vest[...]

  • Page 68

    68 Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido para uma única tensão. Verifique sempre [...]

  • Page 69

    69 • O motor arranca automaticamente logo que a pressão se torne inferior à pressão definida. D[...]

  • Page 70

    70 Ferramentas indesejadas e o ambiente Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistência Téc[...]

  • Page 71

    71 P AINEILMAKOMPRESSORI D55145 Onneksi olkoon! Olet valinnut D E WALT-työkalun. Monivuotisen kokem[...]

  • Page 72

    72 Turvaohjeet Käytettäessä kiinteitä koneita on aina noudatettava kyseisessä maassa voimassa o[...]

  • Page 73

    73 Irrota kone virtalähteestä, kun konetta ei käytetä, ennen minkään koneen osan, tarvikkeen t[...]

  • Page 74

    74 Säiliön tilavuus Ilmatilavuus Vapaa ilman tulo Korkean lämpötilan varoitus Älä kosketa lait[...]

  • Page 75

    75 Ilmaletkun asentaminen ja irrottaminen (kuva E) Laitteessa on 1 ilmaletkuliitäntä. Kiinnitys ?[...]

  • Page 76

    76 - säiliön vuodot - käynnissä olevan moottorin epätavallinen melu tai tärinä Säiliön tyhj[...]

  • Page 77

    77 SUOMI TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D E WALT-työk[...]

  • Page 78

    78 LUFTKOMPRESSOR D55145 Vi gratulerar! Du har valt ett D E WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ih?[...]

  • Page 79

    79 Säkerhetsanvisningar Iakttag, när du använder stationära elverktyg, alltid de säkerhetsbest?[...]

  • Page 80

    80 15 Drag ur kontakten Stäng av verktyget och låt det stanna helt innan du lämnar det utan tills[...]

  • Page 81

    81 Följande symboler finns på verktyget: Använd hörselskydd Garanterad ljudnivå Max. tryck Tank[...]

  • Page 82

    82 Montering och inställning Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar med montering och inställ[...]

  • Page 83

    83 • Stäng av enheten och vänta tills motorn har svalnat. • Tryck hårt på spänningsbrytaren[...]

  • Page 84

    84 GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D E WALT-[...]

  • Page 85

    85 HA V A K OMPRESÖRÜ D55145 Tebrikler! Bir D E WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geli?[...]

  • Page 86

    86 Güvenlik talimatlar Elektrikli aletleri kullanrken daima, yangin, elektrik çarpmas ve [...]

  • Page 87

    87 14 Hasarl parça kontrolü yapn Kullanmadan önce aleti ve ana kabloyu zarara karsi iyice k[...]

  • Page 88

    88 Yaplan işlem yanc malzemelerin püskürtülmesi olduğunda, birimi rüzgar yönüne do?[...]

  • Page 89

    89 • Nakliye srasnda alette, parçalarnda veya aksesuarlarnda hasar oluşup oluşmad?[...]

  • Page 90

    90 Daima üniteye bağlanacak aletin veya aksesuarn maksimum basnç ölçüsünü kontrol edin[...]

  • Page 91

    91 • Boşaltma vanasn kapatn. Hava filtresinin kontrol edilmesi (şekil I) Hava filtresi [...]

  • Page 92

    92 ∞Eƒ√™Àª¶πE™∆∏™ D55145 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢È·Ï¤Í·ÙÂ[...]

  • Page 93

    93 √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο[...]

  • Page 94

    94 ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÂÈÙ˘¯¤ÛÙÂÚ· Î·È ·[...]

  • Page 95

    95 • ¶ÔÙ¤ Ó· ÌËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ÂÈÙÚÂÙ‹ Ú?[...]

  • Page 96

    96 ªÂÙÚËÙ‹˜ ›ÂÛ˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ∫Ô˘Ì› Ú‡ıÌÈÛ˘ ›Â?[...]

  • Page 97

    97 ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÂÓfi˜ ·ÂÚ·ÁˆÁÔ‡ ۈϋӷ (ÂÈ?[...]

  • Page 98

    98 ∂§§∏¡π∫∞ • ¶·Ù‹ÛÙ ÁÂÚ¿ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Â·Ó·Ú‡ıÌÈÛË?[...]

  • Page 99

    99 E°°À∏™∏ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶[...]

  • Page 100

    100 Belgique et Luxembourg D E WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Mechelen Campu[...]