DeWalt 383609-01 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of DeWalt 383609-01, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of DeWalt 383609-01 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of DeWalt 383609-01. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of DeWalt 383609-01 should contain:
- informations concerning technical data of DeWalt 383609-01
- name of the manufacturer and a year of construction of the DeWalt 383609-01 item
- rules of operation, control and maintenance of the DeWalt 383609-01 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of DeWalt 383609-01 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of DeWalt 383609-01, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the DeWalt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of DeWalt 383609-01.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the DeWalt 383609-01 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    D E WA LT Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in U.S.A. (XXX00-CD-1) Form No. 383609-01 DW900, DW901 Copyright © 2002 The following are trademarks for one or more DeW AL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box config[...]

  • Page 2

    INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW900/DW901 Precision T orque Screwdriver T ournevis dynamométrique Destornillador con par de precisión INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. DW900,DW901/383609 bc 5/8/02 2:59 PM Pag[...]

  • Page 3

    English Important Safety Instructions WA R N I NG: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury , including the following: READ ALL INSTRUCTIONS •K EEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries. • CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT . Don?[...]

  • Page 4

    • MAINT AIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have repaired by authorized service facility . Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry , clean, and free from [...]

  • Page 5

    2 with conductive objects. Danger of electric shock or electrocution. • DANGER : If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger . Danger of electric shock or electrocution. • The charger and battery pack are specifically designed to work together . DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than th[...]

  • Page 6

    •A small leakage of liquid from the battery pack cells may occur under extreme usage or temperature conditions. This does not indicate a failure. However , if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin: a. Wash quickly with soap and water . b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar . c. If battery liquid gets [...]

  • Page 7

    4 from left to right. The center position of the bar locks-off the tool. Be sure to release the trigger when changing the position of the forward/reverse bar . SWITCH To turn the tool on, squeeze the trigger switch. When the tool reaches its set torque level, the spindle will stop and the LED light on the back of the tool will illuminate. Do not co[...]

  • Page 8

    meter . If necessary , readjust the torque up or down, following the above instructions. This tool can achieve a maximum torque of approximately . 4.5 N-m and a minimum torque of approximately 1.5 N-m. Setting the Indicator Ring Once the desired torque is confirmed with a torque meter , use the wireform tool to set the indicator ring. Place the wir[...]

  • Page 9

    6 viewed from the rear of the tool). 7) While holding the tool with the open end up, allow the motor to drop into the tool. 8) Insert the 1/4" hex wrench into the spindle, and turn the spindle until the gear teeth on the motor engage with the gears in the tool. The motor will drop about 1/4" into the tool housing (Figure 8). 9) Inspect al[...]

  • Page 10

    7 Français Importantes mesures de sécurité AV E R TISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. • BIEN DÉGAGER LA SURF ACE DE TRA V AIL. Des surfaces et des[...]

  • Page 11

    8 Français • PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ . Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. • ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de brides ou d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire fonctionner l’outil, ce qui est plus sûr . • NE P AS DÉP ASSER SA[...]

  • Page 12

    Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules mic[...]

  • Page 13

    10 • Ne pas démonter le chargeur; en confier l’entretien et les réparations à un centre de service autorisé. Le remontage incorrect présente des risques de secousses électriques ou d’incendie. •A fin de minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le chargeur de la prise avant de le nettoyer . Le seul retrait de l’en[...]

  • Page 14

    transporter la pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les bornes à découvert de la pile. Par exemple, il faut éviter de placer une pile sans capuchon dans un tablier , une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car la pile pourrait causer un court-circu[...]

  • Page 15

    12 dessus du tournevis. L ’outil de réglage glisse alors dans les deux encoches de réglage juste sous l’anneau à l’avant. On ne peut plus faire tourner l’anneau lorsque l’outil de réglage est enclenché dans les encoches. 3) Retirer l’outil de réglage du devant du tournevis et le réinsérer de la façon illustrée à la figure 3. [...]

  • Page 16

    Remplacement de la cartouche du moteur A VERTISSEMENT : Retirer l’ensemble de piles avant d’effectuer tout entretien. NOTE : Afin de ne pas endommager le module électronique, il faut effectuer cette tâche tout en portant une bande de mise à la terre reliée au sol. 1) Enlever les quatre attaches qui se trouvent à l’arrière de l’outil. [...]

  • Page 17

    14 pas endommagés; les réparer ou les remplacer , le cas échéant. 10) Rattacher les conducteurs du moteur , en faisant passer les fils autour du moteur . Les fils doivent passer par le bas et vers l’intérieur près de la D.É.L. S’assurer que les fils ne bloquent pas la D.É.L. 11 ) Remettre l’embout en place et serrer les quatre attache[...]

  • Page 18

    Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. La[...]

  • Page 19

    16 trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo. Las rejillas de ventilación cubren partes móviles y también deben evitarse. • UTILICE GAF AS Y OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Utilice una mascarilla contra polvo si la operación de corte lo produce. • ASEGURE LAS PIEZAS DE TRABAJO. Utilice prensas para sujetar su pieza de trabajo[...]

  • Page 20

    CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Instrucciones importantes deseguridad para cargadores debaterias • Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de operación para el DW900/DW901. • PRECAUCION : Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías del tipo D E WA LT de 12,0 V 4/5 celdas o 12,0 V de alta capacidad. Otro[...]

  • Page 21

    18 que la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40°C (105°F) (tales como cobertizos o construcciones de metal en el verano). •E l cargador está diseñado para funcionar con corriente doméstica estándar (120 volts). ¡No intente usarlo con otro voltaje! • ADVERTENCIA : No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador . Puede [...]

  • Page 22

    BA TERIAS DW9072 12,0 V 4/5 celdas, capacidad estándar 0,54 kg DW9074 12,0 V 4/5 celdas, capacidad estándar con indicador de estado de carga 0,58 kg DW9070 12,0 XR™Pack alta capacidad 0,63 kg Operacion REMOCION E INST ALACION DE LA BA TERIA Para instalar la batería, haga coincidir la base de ésta con la ranura del interior del mango de la her[...]

  • Page 23

    20 INTERRUPTOR Para encender la herramienta, oprima el gatillo interruptor . Cuando la herramienta alcance el nivel preestablecido de par , la flecha se detendrá y el LED de la parte trasera de la unidad se iluminará. No oprima y suelte el gatillo de manera continua cuando atornille una unión; permita que la herramienta se detenga automáticamen[...]

  • Page 24

    más allá de este punto. 5) Quite la herramienta de alambre. Revise el par de la unidad con un torquímetro. En caso necesario, reajuste el par hacia arriba o hacia abajo, siguiendo las instrucciones anteriores. Esta herramienta puede lograr un par máximo de aproximadamente 4,5 N-m y un par mínimo de 1,5 N-m. Ajuste del anillo indicador Una vez [...]

  • Page 25

    P ARA REP ARACION Y SER VICIO DE SUS HERRAMIENT AS ELECTRICAS F A VOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av . Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAUDALAJARA Av . La Paz #1779 (91 3) 826 69 78. MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av . Francisco [...]

  • Page 26

    Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _____________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empl[...]