DeLonghi HCS2530F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of DeLonghi HCS2530F, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of DeLonghi HCS2530F one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of DeLonghi HCS2530F. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of DeLonghi HCS2530F should contain:
- informations concerning technical data of DeLonghi HCS2530F
- name of the manufacturer and a year of construction of the DeLonghi HCS2530F item
- rules of operation, control and maintenance of the DeLonghi HCS2530F item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of DeLonghi HCS2530F alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of DeLonghi HCS2530F, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the DeLonghi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of DeLonghi HCS2530F.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the DeLonghi HCS2530F item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    TERMOCONVETTORE ELETTRICO ELECTRIC CONVECTOR HEA TER CONVECTEUR ÉLECTRIQUE ELETRISCHER HEIZKONVEKTOR ELEKTRISCHE CONVECTORKACHEL TERMOCONVECTOR ELÉCTRICO TERMOCONVECTOR ELÉCTRICO ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∫√¡µ∂∫∆√ƒ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОНВЕКТОР ELEKTROMOS KONVEKTOR ELEKTRICK Ý KONVEKTOR GRZEJNIK ELEKTRY CZNY KONVEK[...]

  • Page 2

    I 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 1 300mm (min.) (min.) 408,5 mm 460 mm (min.) E E T ension puissance V oir la plaque signalétique V oltage W attage See rating label Spannung Leistung siehe T ypenschild V oltagem Potencia T ensione potenza vedi targa caratteristiche Spanning vermogen caratteristichez[...]

  • Page 3

    3 1 F 2 A B C Min Max+Fan Med Max D I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 13 14 1 5 16 17 1 8 19 2 0 2 1 22 2 3 24 1 Selettore potenza Power selector Sélecteur puissance Leistungswahlschalter V ermogenschakelaar Selector de potencia Selector de potência Επιλογέας ισχύος Переключатель мощности T eljesítmény-választó[...]

  • Page 4

    1. ALLACCIAMENTO ELETTRICO - Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare attentamente che il voltaggio della V ostra rete domestica corrisponda al valore in V indicato sull’apparecchio e che la presa di corrente e la linea di alimentazione siano dimensionate al carico dell'apparecchio. - QUESTO APP ARECCHIO É CONFORME ALLA[...]

  • Page 5

    5 • Guardate l'ora del vostro orologio. Supponendo che siano le 10, ruotate in senso orario il disco nume- rato del programmatore fino a far coincidere il numero 10 dello stesso con l'indice di riferimento  impresso sul programmatore. • Impostate i periodi di tempo in cui desiderate che l'apparecchio funzioni, spingendo verso [...]

  • Page 6

    6 1. ELECTRICAL CONNECTIONS - Before plugging into the mains, make sure the voltage of your mains supply corresponds to the V value indicated on the appliance and that the socket and power line are appropriate for the load required. - THIS APPLIANCE COMPLIES WITH DIRECTIVE 2004/108/EEC ON RADIO INTERFERENCE SUPPRESSION. 2. Attaching the feet T o fi[...]

  • Page 7

    7 appliance at set times, position the pointer ( D ) in the  position and proceed as follows: • Check the time on your clock or watch. If it is 10.00 for example, turn the numbered programmer disk until the number 10 coincides with the pointer marked on the programmer . • Set the periods of time during which you want the appliance to operate[...]

  • Page 8

    8 1. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE - Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de secteur correspond à la valeur en V indi- quée sur l ‘appareil et si la prise de courant et la ligne d’alimentation peuvent supporter la char- ge requise. - CET APP AREIL EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2004/108/CEE ANTIP ARASIT AGE 2. Montage des pieds Pou[...]

  • Page 9

    9 Si en revanche vous désirez faire fonctionner l’appareil à des heures préétablies, mettez le curseur ( D ) sur et procédez de la façon suivante : • Regardez l’heure. S’il est dix heures, par exemple, tournez le disque numéroté de la minuterie dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le numéro 10 coïncide avec [...]

  • Page 10

    10 1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung Ihrer W ohnung mit dem am Gerät angegebenen W ert übereinstimmt, und ob die Steckdose und die V ersorgungsleitung für die Strombelastung bemessen sind. - DIESES GERÄT ENTSPRICHT DER EWG-RICHTLINIE 2004/108/EG ÜBER ELEKTROM[...]

  • Page 11

    11 8. Modelle mit 24-Stunden Timer (C) W enn Sie das Gerät ohne Timer betreiben wollen, stellen Sie den Kursor des T imers auf die Pos. I. W enn Sie hin- gegen das Gerät zu den voreingestellten Uhrzeiten betreiben wollen, stellen Sie zuerst den Kursor ( D ) auf Position und gehen dann wie folgt vor: • Kontrollieren Sie die Uhrzeit auf Ihrer Uhr[...]

  • Page 12

    12 1. ELEKTRISCHE AANSLUITING - Controleer , alvorens de stekker in het stopcontact te steken, of de netspanning overeenkomt met de op uw toestel aangeduide spanning (V) en of het stopcontact en de voedingsleiding qua afmetingen op de vereiste belasting zijn afgestemd. - DIT APP ARAA T IS CONFORM DE EG-RICHTLIJN 2004/108/EG INZAKE DE ELEKTROMAGNETI[...]

  • Page 13

    13 grammeerinrichting. • Stel de tijdsperioden in waarin u het apparaat wilt laten werken, door de vertandingen naar buiten te duwen. Elke vertanding komt overeen met een tijdsspanne van 15 min. Nu worden de zones zichtbaar die overeenkomen met de werkingsperiodes. • Door het apparaat op deze manier in te stellen, zal het elke dag op het geprog[...]

  • Page 14

    14 1. CONEXIÓN ELÉCTRICA - Antes de enchufar el aparato a la corriente, compruebe meticulosamente que el voltaje de su red doméstica corresponda al valor indicado en V en el aparato y que el enchufe de corriente y la línea de alimentación estén dimensionados para la carga requerida. - ESTE AP ARA TO ES CONFORME A LA DIRECTIV A 2004/108/CE SOB[...]

  • Page 15

    15 • Programe los períodos de tiempo de funcionamiento del aparato, empujando los dientes hacia el exterior . Cada diente corresponde a un período de tiempo equivalente a 15 min. Podrá ver enton- ces sectores que corresponderán a los períodos de funcionamiento. • El aparato, así programado, funcionará automáticamente todos los días en [...]

  • Page 16

    16 1. LIGAÇÃO ELÉCTRICA - Antes de inserir a ficha na tomada de alimentação, certifique-se de que a voltagem da sua rede doméstica corresponde ao valor indicado em V no aparelho e de que a tomada e a linha de ali- mentação suportam a carga requerida. - ESTE AP ARELHO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRECTIV A 2004/108/CE RELA TIV A À COMP A TI[...]

  • Page 17

    17 teiro de referência  impresso no programador . • Regule os períodos de tempo a que deseja que o aparelho funcione, pressionando os dentes para fora. Cada dente corresponde a um período de 15 min. Serão, então, visíveis sectores que cor- respondem aos períodos de funcionamento. • Desta forma regulado, o aparelho funcionará automati[...]

  • Page 18

    18 1. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ - Πριν συνδέσετε το φις στην πρίζα του ρεύματος, ελέγξτε προσεκτικά αν η τάση του οικιακού σας δικτύου αντιστοιχεί στην τιμή V που αναγράφεται στη συσκευή και αν η πρίζα τ?[...]

  • Page 19

    19 • Ελέγξτε την ώρα στο ρολόι σας. Εάν για παράδειγμα η ώρα είναι 10, γυρίστε δεξιόστροφα τον αριθμημένο δίσκο του προγραμματιστή έως ότου συμπέσει η ένδειξη 10 με το δείκτη αναφοράς  στον προγ[...]

  • Page 20

    20 1 . ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОСЕТИ - ÑÓ ÚÓ„Ó, Í‡Í ‚ËÎ͇ ·Û‰ÂÚ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‚‡¯Â„Ó ÔÓÏ¢ÂÌËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Á̇?[...]

  • Page 21

    21 8. Модели с таймером С на 24 часа Если требуется включить прибор, отключив таймер, установите указатель таймера в положение I. Если же требуется включать прибор в установленное время, после ус?[...]

  • Page 22

    22 1. ELEKTROMOS BEKÖTÉS - Mielőtt a villásdugót a hálózati csatlakozóaljzatba illesztené, gondosan ellenőrizze, hogy lakhelyének hálózati feszültsége megegyezik-e a készüléken V -ban feltüntetett értékkel, valamint a csatlakozóaljzat és a tápvonal megfelelnek-e a kívánt terhelésnek. - EZ A KÉSZÜLÉK MEGFELEL AZ ELEKTRO[...]

  • Page 23

    23 szám egy vonalba nem kerül a programozón található  vonatkoztatási jellel. • Állítsa be azokat az időszakokat, amikor üzemeltetni kívánja a készüléket úgy , hogy kifelé nyomja a fogakat. Minden egyes fog 15 percnek felel meg. Ekkor láthatóvá válnak a készü- lék üzemelési idejének megfelelő sávok. • Az így be?[...]

  • Page 24

    24 1. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ - Pfied zapojením zástrãky síÈového kabelu do zásuvky elektrického proudu peãlivû zkontrolujte, zda napûtí rozvodu elektrického proudu ve Va‰í domácnosti odpovídá hodnotû napûtí uvedené ve voltech na spotfiebiãi a zda je napájecí vedení správnû dimenzováno pro poÏadovanou zátûÏ. - TENT[...]

  • Page 25

    25 • Podívejte se na hodinky. P ř edpokládejme, ž e je 10 hodin, oto č te č íslovan ý kotou č programátoru ve sm ě ru hodinov ý ch ru č i č ek, a ž se č íslice 10 dostane do polohy odpovídající referen č nímu inde- xu  na programátoru. • Nastavte po ž adovan ýč asov ý úsek provozu p ř ístroje zatla č ením zoub[...]

  • Page 26

    26 1. POD ŁĄ CZENIE ELEKTRYCZNE - Przed w∏o˝eniem wtyczki do gniazdka nale˝y dok∏adnie sprawdziç, czy napi´cie domowej sieci zasilania odpowiada wartoÊci podanej w V na urzàdzeniu, a tak˝e czy gniazdko zasilajàce i linia zasilajàca posiadajà obcià˝enie odpowiadajàce urzàdzeniu. - NINIEJSZE URZ Ą DZENIE JEST ZGODNE Z DYREKTYW Ą[...]

  • Page 27

    27 zówek zegara numerowan ą tarcz ę programatora, dopóki cyfra 10 nie spotka si ę ze wska ź ni- kiem odniesienia  umieszczonym na programatorze. • Ustawi ć okresy czasu, w których chcemy korzysta ć z grzejnika przesuwaj ą c zapadki na zewn ą trz. Ka N da zapadka odpowiada okresowi 15 minut. W tym momencie widoczne b ę d ą sektory [...]

  • Page 28

    28 1. SP AJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU - Prije nego ukopčate uređaj u napajanje, pažljivo pr ovjerite odgovara li napon vaše mreže vri- jednosti u V označenoj na uređaju, te jesu li utičnica i linija napajanja dimenzionirane za pr ed- viđeno opterećenje ur eđaja. - OV AJ UREĐAJ U SKLADU JE S DIREKTIVOM 2004/108/CE KOJA REGULIRA ELEKTRO- [...]

  • Page 29

    29 8. Modeli s 24 satnim tajmerom (C) Ako želite da uređaj radi bez funkcije tajmer , namjestite pokazivač tajmera u položaj I. Ako pak želite da uređaj radi u podešeno vrijeme, nakon što ste pokazivač ( D ) stavili u položaj , postupite na sljedeći način: • Na svom satu očitajte točno vrijeme. Ako je na primjer 10 sati, okrenite di[...]

  • Page 30

    30 1. ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE - Predt˘m, ako zasuniete zástrãku do elektrickej zásuvky, skontrolujte, ãi sa napätie elektrickej siete v domácnosti zhoduje s hodnotou napätia uvedeného na prístroji a ãi elektrická zásuvka a elek- trick˘ obvod sú vhodné na poÏadované zaÈaÏenie. - ENTO PRÍSTROJ VYHOVUJE SMERNICI 2004/108/ES[...]

  • Page 31

    31 mátora, a ž k ý m sa č íslica 10 nebude prekr ý va J s ukazovate T om  , ktor ý je na programátore. • Nastavte dobu, po č as ktorej má by J spotrebi č v č innosti tak, ž e vysuniete zúbky smerom von. Ka ž d ý zúbok zodpovedá dobe 15 min. Teraz budú vidite T né sektory zodpovedajúce dobe chodu spotrebi č a. • Takto na[...]

  • Page 32

    32 1 . Ö ã Ö ä í ê à ó Ö ë ä é ë Ç ö ê á Ç Ä ç Ö - èÂ‰Ë ‰‡ ‚Íβ˜ËÚ ˘ÂÔÒ· ‚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ, ÔÓ‚ÂÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ, ‰‡ÎË Ì‡ÔÂÊÂÌËÂÚÓ ‚ ÏÂʇڇ ̇ ‰Óχ ÇË ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ Û͇Á‡Ì‡?[...]

  • Page 33

    33 • Вижте часа, който сочи Вашият часовник. Да предположим, че часът е 10, завъртете номерираният диск на програмиращото устройство по посока на часовниковата стрелка, докато числото 10 върху н?[...]

  • Page 34

    34 1. RACORDAREA ELECTRICĂ - Înainte de a introduce ștecherul în priza de cur ent verificaţi cu atenţie dacă voltajul reţelei dvs. domestice corespunde cu valoar ea în V indicată pe aparat și dacă priza de curent și linia de alimentare cor espund sarcinii aparatului. - ACEST AP ARA T ESTE CONFORM CU DIRECTIV A 2004/108/CE PRIVIND COMP [...]

  • Page 35

    35 • Uitaţi-vă la ora ceasului dvs. Presupunând că sunt orele 10, r otiţi în sensul acelor de cea- sornic discul numerotat al programatorului până ce va coincide numărul 10 al acestuia cu indicele de referinţă  imprimat pe programator . • Stabiliţi perioadele de timp în care doriţi ca aparatul să funcţioneze, împingând căt[...]

  • Page 36

    5711310051/ 05.08[...]