Cuisinart CWC600E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Cuisinart CWC600E, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Cuisinart CWC600E one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Cuisinart CWC600E. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Cuisinart CWC600E should contain:
- informations concerning technical data of Cuisinart CWC600E
- name of the manufacturer and a year of construction of the Cuisinart CWC600E item
- rules of operation, control and maintenance of the Cuisinart CWC600E item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Cuisinart CWC600E alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Cuisinart CWC600E, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Cuisinart service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Cuisinart CWC600E.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Cuisinart CWC600E item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 Wine cellar Cellier INSTRUCTIONS - HINWEISE - INSTRUCTIES - IS TRUZIONI - INSTRUCCIONES CWC60 0E CWC600E.indd 1 CWC600E.indd 1 18/06/07 15:13:33 18/06/07 15:13:33[...]

  • Page 2

    2 SOMMAIRE 1. Introduction 2. Caractéristiques produit 3. Utilisation A. Installation B. Utilisation C. Réglage de la température D. Conservation du vin 4. L ’avis des chefs 5. Questions/Réponses 6. Nettoyage et rangement 7. Consignes de sécurité CONTENTS 1. Introduction 2. Product featur es 3. Use A. Installing B. Use C. T emperature Contr[...]

  • Page 3

    3 INHAL TSVERZEICHNIS 1. Einleitung 2. Eigenschaften 3. Gebrauch A. Installation B Gebrauch C. Einstellen der T emperatur D. Bewahren von W ein 4. Ratschläge der Chefs 5. Fragen/Antworten 6. Reinigen und V erstauen 7. Sicherheitshinweise INHOUD 1. Inleiding 2. Productkenmerken 3. Gebruik A. Installatie B. Gebruik C. Regeling van de temperatuur D. [...]

  • Page 4

    4 INDICE 1. Introduzione 2. Caratteristiche prodotto 3. Utilizzo A. Installazione B. Utilizzo C. Regolazione della temperatura D. Conservazione del vino 4. Il parer e degli chef 5. Domande/risposte 6. Pulizia e manutenzione 7. Istruzioni di sicurezza SUMARIO 1. Introducción 2. Características del producto 3. Utilización A. Instalación B. Utiliz[...]

  • Page 5

    5 1. INTRODUCTION V ous venez de faire l’acquisition du cellier Cuisinart®. Cette cave à vin est parfaite pour mettre à tempé- rature 6 bouteilles avant de les déguster . Une fois choisie, la température r este stable. De plus, cette cave à vin est peu gourmande en éner gie. En n, elle peut êtr e placée partout grâce à son élégan[...]

  • Page 6

    6 3. UTILISA TION A. ASSEMBLAGE DE L'APP AREIL 1. Avant la pr emière utilisation du cellier Cuisinart®, nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chif fon humide. 2. Consulter la rubrique “Nettoyage et rangement” pour plus d’informations. 3. Installer la cave à vin sur une surface plane et uniforme, suf samm[...]

  • Page 7

    7 Réglage manuel des températures Il est également possible d’ajuster manuellement la température du cellier Cuisinart®. D’abord appuyer sur le bouton "manual set", puis presser simplement le bouton «-» du tableau de commande pour baisser la température et le bouton «+» pour l’augmenter . La température ciblée clignote a[...]

  • Page 8

    8 4. L ’A VIS DES CHEFS 1. Lorsque votre cave est r emplie de différ entes bouteilles de vins (blanc, rosé, r ouge), il est préférable de sélectionner une températur e de 16° C qui va convenir à toutes et ensuite de rafraîchir les bouteilles de vins blancs ou de rosés au moment de servir . 2. Aucun vin ne supporte plus de 19°C ou 20°C[...]

  • Page 9

    9 5. QUESTIONS/REPONSES La tempéra- tur e intérieure ne semble pas correcte? • S’assurer q ue la gr ille de ventilation située sur le coté droit de l’appar eil ne soit obstruée d’aucune manière. • S’assurer également qu’il y ait un espace d’au moins 1 5 cm entre cette grille et toute autre paroi. • S’assurer q ue la pièc[...]

  • Page 10

    10 6. NETTOY AGE ET RANGEMENT V eiller à débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer la cave à vin. Ne pas utiliser d’éponges et de produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces de l’appareil. • Utiliser un chiffon humide et un peu de déter gent doux pour nettoyer l’extérieur de la cave à vin. • Pour nettoyer[...]

  • Page 11

    11 Ne pas laisser les enfants utiliser la cave à vin. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces appar entes de dommage. • Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil si le cordon est endommagé. Le cor don ne peut être r emplacé que par un professionnel. • Aucune réparation ne peut êtr e effectu?[...]

  • Page 12

    12 1. INTRODUCTION Y ou have just purchased a Cuisinart® wine cellar . This wine cellar is perfect for storing wines at differ ent temperatures. Once selected, the temperature r emains stable. Moreover , this wine cellar is ener gy effi cient. Finally , you can install it anywhere because it is elegant, compact, light and easy to move. 2. PRODUCT[...]

  • Page 13

    13 3. USE A. INST ALLING THE WINE CELLAR 1. Before using the Cuisinart® wine cellar for the fi rst time, wipe the housing and inter nal chamber with a damp cloth. 2. Read the «Cleaning and storage» section for more information. 3. Place the wine cellar on an even and level surface, solid enough to support the weight of the unit when it is full.[...]

  • Page 14

    14 D. Storing wine It is essential that wine be stored at the right temperature. Wine stor ed at a temperature that is too low will lose its fragrance and fl avour . Wine stored at a temperatur e that is too high will taste too harsh or lose its taste, or its alcohol content. Presets T emperatures Wine type Notes 1 7 °C Light dry whites, sweet an[...]

  • Page 15

    15 4. ADVICE FROM CHEFS 1. When the cellar is full of differ ent types of wine (white, rose, r ed), it is preferable to set the temperature at 16ºC, which is suitable for all types of wine, and then to chill bottles of white or rose befor e serving them. 2. No wine can withstand temperatures higher than 19ºC or 20ºC. 3. A wine brought to r oom t[...]

  • Page 16

    16 5. QUESTIONS/ANSWERS What to do if: Answers: the unit vibrates • Make sur e the unit is on a lev el sur face. the door doesn ’ t close properly • Make sur e the unit is on a lev el sur face. • Make sur e the wine racks are in good position. • Make sur e the bottles do not block the door . the fan runs continuously • This is normal fo[...]

  • Page 17

    17 6. CLEANING AND STORAGE • Make sure the wine cellar is unplugged befor e cleaning it. • Use only non-abrasive sponges and cleaning products so as not to damage the unit’ s surfaces. • Use a damp cloth and a little mild deter gent to clean the exterior of the wine cellar . • W ash the inside surface using a cloth and soapy water . Alway[...]

  • Page 18

    18 Electrical and electronic equipment at the end of life. In everybody’ s interest and to participate actively in protecting the envir onment: • Do not discard these pr oducts with your household waste. • Use return and collection systems available in your country . Some materials can in this way be recycled or recover ed. CWC600E.indd 18 CW[...]

  • Page 19

    19 1. EINLEITUNG Sie haben gerade einen W einschrank von Cuisinart® gekauft. Dieser W einschrank ist ideal, um 6 Flaschen auf die korrekte T emperatur zu bringen, bevor sie getrunken werden. Sobald die T emperatur eingestellt wurde, bleibt sie stabil. Außer dem hat dieser W einschrank einen geringen Energie- verbrauch. Er ist elegant, kompakt, le[...]

  • Page 20

    20 3. GEBRAUCH A. ZUSAMMENSETZEN DES GERÄ TS 1. V or dem ersten Gebrauch des W einschranks von Cuisinart® das Gerät innen und außen mit einem feuchten T uch reinigen. 2. W eitere Informationen  nden Sie im Abschnitt “Reinigung und V erstauen”. 3. Den W einschrank auf einer  achen und gleichmäßigen Ober äche aufstellen, die solid[...]

  • Page 21

    21 Manuelles Einstellen der T emperaturen Es ist auch möglich, die T emperatur des Winschranks von Cuisinart® von Hand einzustellen. Drücken Sie zuerst den Knopf " manual set" und betätigen Sie danach einfach die T aste «-» des Bedienelements, um die T emperatur zu senken und die T aste «+», um sie zu erhöhen. Die Zieltemperatur [...]

  • Page 22

    22 4. RA TSCHLÄGE DER CHEFS 1. W enn der Schrank mit unterschiedlichen W eintypen gefüllt ist (W eiß, Rosé, Rot), sollte vorzugsweise eine T emperatur von 16° gewählt werden, die allen W eintypen gerecht wird, um danach die Flaschen W eiß- oder Roséwein kurz vor dem Servieren zu kühlen. 2. Kein W ein verträgt mehr als 19°C oder 20°C 3. [...]

  • Page 23

    23 5. FRAGEN/ANTWORTEN W as tun wenn: Antworten: Das Gerät vibriert? • Überprüfen, dass das Gerät auf einer ebenen Ober äche steht. Die T ür nicht richtig schließt? • Überprüfen, dass das Gerät auf einer ebenen Ober äche steht. • Überprüfen, dass die Flaschengitter korrekt eingesetzt wurden • Überprüfen, dass die Flas- [...]

  • Page 24

    24 • Die Raumtemperatur überprüfen und das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen verwenden: -an einem sonnenbestrahl- ten Ort -in der Nähe eines anderen Elektrogeräts, dass Hitze abgibt (Ofen, Mikrowelle, Geschirrspüler ,...) -An derselben Steckdose wie ein Kühlschrank (denn dies kann die Leistungs- fähigkeit des W einschranks beein[...]

  • Page 25

    25 der Arbeitsplatte hängen und bringen Sie es nie in Berührung mit heißen Ober ächen. • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn es transportiert werden soll, und auch vor dem Reinigen. Um den Netzstecker zu entfernen, immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel. • Besondere V orsicht ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kin[...]

  • Page 26

    26 1. INLEIDING U hebt zopas de Cuisinart®-wijnkast aangeschaft. Deze wijnkast is perfect geschikt om 6  essen op temperatuur te brengen vooraleer ze worden uitgeschonken. Zodra de temperatuur is ingesteld blijft deze stabiel. Bovendein springt deze wijnkast heel zuinig om met ener gie. T enslotte kan deze overal worden geplaatst dank zij zijn [...]

  • Page 27

    27 3. GEBRUIK A. ASSEMBLAGE V AN HET APP ARAA T 1. V oor het eerste gebruik van de Cuisinart®- wijnkast de binnen- en buitenkant van het apparaat schoonmaken met een vochtige doek. 2. De rubriek "Reiniging en onderhoud" raadplegen voor verder e informatie. 3. De wijnkast installeren op een vlak en gelijkmatig oppervlak dat voldoende stev[...]

  • Page 28

    28 Manuele regeling van de temperatur en Het is ook mogelijk van de temperatuur van de Cuisinart®-wijnkast handmatig aan te passen. Eerst op de manuele instelknop drukken, dan gewoon op de knop «-» van het bedienings- paneel drukken om de temperatuur te verlagen en op de knop «+» om deze te verhogen. De temperatuur knippert dan tot deze wordt [...]

  • Page 29

    29 4. DE MENING V AN DE CHEFS 1. Als uw wijnkast gevuld is met verschillende  essen wijn (wit, rosé, r ood), is het aan te raden een temperatuur van 19°C te selecteren die geschikt is voor alle wijntypes en vervolgens de  essen witte of roséwijn frisser te maken op het moment dat ze worden opgediend. 2. Geen enkele wijn verdraagt meer dan [...]

  • Page 30

    30 5. VRAGEN/ANTWOORDEN W at te doen als: Antwoorden: Het apparaat trilt? • Nagaan of het apparaat wel op een vlak oppervlak werd geplaatst. De deur sluit niet correct? • Nagaan of het apparaat wel op een vlak oppervlak werd geplaatst. • Nagaan of de rekjes wel goed zijn geplaatst • Nagaan of de  essen niet uitsteken. W erkt de ventilati[...]

  • Page 31

    31 - Op hetzelfde stopcontact als een koelkast (omdat deze het vermogen van de wijnkast kan verminderen). - in een gesloten en beperkte ruimte 6. SCHOONMAKEN EN OPBERGEN Niet ver geten het voedingssnoer los te koppelen vooraleer de wijnkast te reinigen. Geen schuursponsjes en schurende pr oducten gebruiken die de oppervlakken van het apparaat kunne[...]

  • Page 32

    32 is of als het zichtbare spor en van schade vertoont. • Het gebruik van het apparaat onmiddellijk stopzetten als het netsnoer beschadigd is. Het snoer mag alleen worden vervangen door een vakman. • Geen enkele herstelling mag door de gebruiker zelf worden uitgevoer d. • Elk gebruik van niet-aanbevolen of niet door CuisinartÆ verkochte acce[...]

  • Page 33

    33 1. INTRODUZIONE Avete acquistato una cantinetta Cuisinart®. Questa cantinetta frigo è perfetta per mantenere alla temperatura ideale 6 bottiglie di vino prima di degustarle. Una volta scelta, la temperatura rimane stabile. Inoltre, questa cantinetta ha un basso consumo ener getico. Può essere in ne messa ovunque, grazie alla sua eleganza, [...]

  • Page 34

    34 3. UTILIZZO A. ASSEMBLAGGIO DELL'APP ARECCHIO 1. Prima del primo utilizzo della cantinetta frigo Cuisinart®, pulire l'interno e l'esterno dell'apparecchio con un panno umido. 2. Consultare la sezione “Pulizia e manutenzione” per maggiori informazioni. 3. Installare la cantinetta su una super cie piatta e uniforme, abb[...]

  • Page 35

    35 Regolazione manuale delle temperature È possibile anche regolar e manualmente la temperatura della cantinetta Cuisinart®. Attivare il pulsante "manual set", quindi premer e «-» sul pannello di controllo per abbassar e la temperatura o «+» per aumentarla. La temperatura desiderata lampeggia  no al suo raggiungimento. D. CONSERV[...]

  • Page 36

    36 4. IL P ARERE DEGLI CHEF 1. Se la vostra cantinetta è riempita con bottiglie di vini diversi (bianco, rosato, r osso), è meglio selezionare una temperatura di 16° C, ideale per i vari tipi di vino, e rinfrescar e le bottiglie di bianco o rosato al momento di servir e. 2. Nessun vino sopporta una temperatura superiore a 19°C o 20°C. 3. "[...]

  • Page 37

    37 Cosa fare se: Risposte: l’apparecchio vibra? • Controllar e che l'apparecchio poggi su una superficie piana. La porta non si chiude correttamente? • Controllar e che l'apparecchio poggi su una superficie piana. • Contr ollare che le griglie siano posizionate corretta- mente • Contr ollare che le bottiglie non siano troppo lun[...]

  • Page 38

    38 6. PULIZIA E MANUTENZIONE Staccare sempr e il cavo di alimentazione prima di pulire la cantinetta. Non utilizzare spugnette o pr odotti abrasivi che potrebber o danneggiare le superfici dell'apparecchio. • Utilizzare un panno umido con alcune gocce di detersivo delicato per pulire l'esterno della cantinetta. • Per pulire l'int[...]

  • Page 39

    39 infortuni. • Questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali delle dir ettive 89/336/C.E.E. (compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE (sicurezza degli elettr odomestici), emendate dalla direttiva 93/68/CEE (mar catura CE). Apparecchiatur e elettriche ed elettroniche a fi ne vita. Per il bene comune e per partecipare attivamente all[...]

  • Page 40

    40 1. INTRODUCCIÓN Acaba de adquirir un armario bodega Cuisinart®. Este armario bodega es perfecto para conservar a la temperatura adecuada 6 botellas antes de degustarlas. Una vez elegida la temperatura ésta permanece estable. Además este armario bodega consume muy poca ener gía. Finalmente, por su elegancia, su volumen compacto, su ligereza [...]

  • Page 41

    41 3. UTILIZACIÓN A. MONT AJE DEL AP ARA TO 1. Antes de utilizar por primera vez el armario bodega Cuisinart®, limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. 2. Consulte el apartado «Limpieza y mantenimiento» para más información. 3. Instale el armario bodega sobre una super cie plana y uniforme, lo bastante sólida par[...]

  • Page 42

    42 Ajuste manual de la temperatura T ambién es posible ajustar manualmente la temperatura del armario bodega Cuisinart®. En primer lugar , pulse el botón «manual set» y pulse simplemente el botón «-» del teclado para bajar la temperatura y el botón «+» para subirla. La temperatura parpadeará hasta que se alcance. D. CONSERV ACIÓN DEL V[...]

  • Page 43

    43 4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS 1. Si almacena en la bodega botellas de tipos de vinos diferentes (blanco, r osado, tinto), es preferible seleccionar una temperatura de 16ºC, que es adecuada para conservar todo tipo de vino, y enfriar las botellas de blanco o rosado en el momento de servirlas. 2. Ningún vino soporta más de 19ºC o 20ºC. 3. Para [...]

  • Page 44

    44 5. PREGUNT AS Y RESPUEST AS Qué hacer si Respuestas: El armario vibra... • Ve r i  que que se encuentra sobre una super cie plana. La puerta no cierra correctamente... • Ve r i  que que se encuentra sobre una super cie plana. • Ve r i  que que los botelleros están bien colocados • Ve r i  que que las bo- tellas no sob[...]

  • Page 45

    45 • Ve r i  que la tempe- ratura de la habi- tación y no instale el armario bodega en las condiciones siguientes: - en un lugar soleado - en una habitación poco ventilada (p. ej. un garaje) - cerca de un aparato eléctrico que ex- pida calor (horno, microondas, lava- vajillas...) - en el mismo enchufe que una nevera (pues puede disminuir la[...]

  • Page 46

    46 y no lo ponga en contacto con super cies calientes. • Desenchufe el electrodoméstico cuando no lo esté utilizando, cuando deba moverlo y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tire de la clavija, no del cable. • Preste especial atención cuando utilice el electrodoméstico con niños cer ca. Guárdelo fuera del alcance de los niños. N[...]

  • Page 47

    47 CWC600E.indd 47 CWC600E.indd 47 18/06/07 15:13:45 18/06/07 15:13:45[...]

  • Page 48

    48 CWC600E.indd 48 CWC600E.indd 48 18/06/07 15:13:46 18/06/07 15:13:46[...]