Clatronic ST 3325 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Clatronic ST 3325, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Clatronic ST 3325 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Clatronic ST 3325. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Clatronic ST 3325 should contain:
- informations concerning technical data of Clatronic ST 3325
- name of the manufacturer and a year of construction of the Clatronic ST 3325 item
- rules of operation, control and maintenance of the Clatronic ST 3325 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Clatronic ST 3325 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Clatronic ST 3325, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Clatronic service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Clatronic ST 3325.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Clatronic ST 3325 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    B OD EN S T AUB SAU GE R Stofzuiger • Aspirateur -traîneau • Aspirador a • Aspirador • Aspirapolv ere a carrello Floor -type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszí vó • Vysa vač kober ců • Ukrainisch • Пылесос BS 1 25 4 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manua[...]

  • Page 2

    2 DE U TS C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Kar ton mit Innenv er packung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleit[...]

  • Page 3

    3 DE U TS C H DEUTSCH • Backen Sie 3-4 Sandwiches zur Probe.  HINWEIS: • Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem V organg normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. • Die ersten Sandwiches bitte nicht v erzehren. • Nachdem das Gerät erkaltet ist, wischen Sie die Backfl ä- chen mit Küchenpapier ab. Elektrischer Ansc[...]

  • Page 4

    4 DE U TS C H DEUTSCH 2. V oraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V er tragshänd- ler sowie die Übersendung einer K opie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Befi nde t sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf K osten des Käufers uns zur [...]

  • Page 5

    5 N ED ER L AN DS NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar deze goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee w anneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het[...]

  • Page 6

    6 NE D ER L AN DS NEDERLANDS  OPMERKING: • Lichte rook - en stankontwikkeling zijn bij dez e proce- dure normaal. Zorg voor v oldoende ventilatie. • De eerste sandwiches zijn niet geschikt v oor con- sumptie. • Nadat het apparaat afgek oeld is, veegt u de bakoppervlak - ken af me t keukenpapier . Elektrische aansluiting • Sluit de netste[...]

  • Page 7

    7 FR A NÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘a[...]

  • Page 8

    8 FR A NÇA IS FRANÇ AIS  REMARQUE: • L ’émanation légère de fumée et d’ odeurs est alors normale. V eillez à une aération suffi sante. • Ne consommez pas les premiers sandwichs faits a vec l’appareil. • Après a voir fait refroidir l’appareil, essuy ez les surfaces de cuisson av ec un essuie-tout. Alimentation électrique [...]

  • Page 9

    9 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Page 10

    10 ES P A ÑO L ESP AÑOL  INDIC ACIÓN: • La lev e generación de humo y de olor es en este pro- ceso normal. Debería preocuparse de tener sufi ciente aireación. • Por f avor no coma los primeros sandwiches. • Después de haberse enfriado el aparato, limpie las superfi - cies de cocción con rollo de cocina. Conexión eléctrica • I[...]

  • Page 11

    11 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terce[...]

  • Page 12

    12 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS  INDIC AÇÃ O : • A formação de fumo e cheiros é normal. De verá arejar -se bem o espaço onde se procede a este acto. • É fav or não comer as primeiras sandes. • Depois do aparelho ter arr efecido, limpe as super f ícies de tostagem com papel de cozinha. Ligação à electricidade • Introduza a fi [...]

  • Page 13

    13 IT A LI A NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegn[...]

  • Page 14

    14 I T AL I AN O IT ALIANO  NO T A: • F acendo questo è possibile che si formi un leggero fumo e odore. Arieggiare suffi cientemente. • Non consumare i primi sandwich. • Quando l‘apparecchio si è raffreddato, pulire le piastr e di cottura con carta da cucina. Collegamento elettrico • Inserire la spina in una presa con contatt o di t[...]

  • Page 15

    EN G LI S H ENGLISH 15 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. If you giv e this device to ot her people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Page 16

    EN G LI S H ENGLISH 16 • After the device has cooled down, wipe t he baking sur faces off with a paper towel. Electrical connection • Insert the plug in a duly installed 230 V/50 Hz protective contact socke t. The red mains control lamp lights up. Using the unit  NOTE: • K eep the baking sur faces closed while heating. • Once the heating[...]

  • Page 17

    17 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej[...]

  • Page 18

    18 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI  WSKAZ ÓWKA: • Odczuwaln y podczas tego procesu delikatny zapach spalenizny jest rz eczą normalną. Proszę pamiętać o odpowiedniej w ent ylacji. • Pierwsze tosty nie nadają się do spożycia. • Po ostygnięciu urządz enia wytrzyj płyt y opiekające ręczni- kiem papierowym. Podłączenie elektryc[...]

  • Page 19

    19 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Nabywcy przy sługuje prawo do wymiany urządz enia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwr otu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zak upu kompletnego urządzenia z oryginalnymi ak cesoriami, instrukcją obsługi i w or y ginalnym opako waniu wraz z dowodem zakupu i pra widłowo wypeł- ni[...]

  • Page 20

    20 ČE S KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto přístro je do provozu si v elmi pozorně pře- čtěte ná vod k obsluze a t ento návod spolu se záručním list em, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschovejt e. Pokud budet e přístroj předá vat třetím osob[...]

  • Page 21

    21 Č ES KY ČESKY • Po té, co přístroj ochladne, otř ete pečicí plochy k uchyňským papírem. Elektrické připojení • Zastrčte zástrčk u do předpisově instalov ané zásuvky 230 V , 50 Hz. Červená kontrolní svítilna, indikující připo jení k elek- trické síti, svítí. Použív ání přístroje  UPO ZORNĚNÍ: • B?[...]

  • Page 22

    22 M A GY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amennyiben a k észüléket harmadik s[...]

  • Page 23

    23 M A GY A RU L MA G Y ARUL  T ÁJÉK OZT A T ÁS: • Ennél a foly amatnál az enyhe füst- és szagképződés termész etes. Gondoskodjék megf elelő szellőzésről! • Az első elkészült sz endvicseket ne fogy assza el! • Miután kihűlt a készülék, k onyhai papírtörlővel törölje le a sütőfelület eket. Elektromos csatlako[...]

  • Page 24

    24 У КР АЇ НС Ь КА УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним т[...]

  • Page 25

    25 У КР АЇ НС Ь КА УКРАЇНСЬКА • Для проби підсмажте 3 - 4 сандвічі.  ВКАЗІВКА: • Легке утворення диму або запаху є при цьому процесі нормальним. Забезпечте, будь ласка, достатню вентиляцію. • Про[...]

  • Page 26

    26 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]

  • Page 27

    27 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ • Протрите корпус и пекущие полуформы влажной тряпкой. Неподгораемая поверхность • При первом пользовании смажьте поверхности полуформ жиром. • Включите прибор с закры?[...]

  • Page 28

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 06/09 05-ST 3325.indd 28 05-ST 3325.indd 28 02.07.2009 15:26:47 Uhr 02.07.2009 15:26:47 Uhr[...]