Clatronic KW 3412 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Clatronic KW 3412, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Clatronic KW 3412 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Clatronic KW 3412. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Clatronic KW 3412 should contain:
- informations concerning technical data of Clatronic KW 3412
- name of the manufacturer and a year of construction of the Clatronic KW 3412 item
- rules of operation, control and maintenance of the Clatronic KW 3412 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Clatronic KW 3412 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Clatronic KW 3412, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Clatronic service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Clatronic KW 3412.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Clatronic KW 3412 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации K ü c h e n w a[...]

  • Page 2

    2 DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerät[...]

  • Page 3

    3 DEUTSCH • Platzieren Sie die W are, deren Ge wicht ermittelt werden soll, auf die Mitte der W aage. Das Symbol bestätigt, dass das Messergebnis fertig ist. Zuwiegefunktion (T ara) Sie möchten Ihrer erst en Zutat eine weiter e hinzufügen und diese auswiegen? • Drücken Sie kurz die T ARE - T aste. • Die W aage wird auf „0“ zurück ges[...]

  • Page 4

    4 DEUTSCH Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa - tionen zur weiter en V orgehensweise Ihrer R eklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, k önnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unser em Ser vicepor - tal online verfolgen. Alterna[...]

  • Page 5

    5 NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogeli jk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Het apparaat is uitsluitend bes temd v[...]

  • Page 6

    6 NEDERLANDS Wegen • Kies de gewenst e maateenheid met de t oets UNIT : “g”, “lb”, “oz” of “kg”. • W acht tot het symbool aangeef t dat de weegschaal gereed is om te w egen. • Plaats de te wegen goeder en in het midden van de w eeg - schaal. Het symbool geeft aan dat het meetresultaat bekend is. Aftrekfunctie (tarrafunctie) U [...]

  • Page 7

    7 FRANÇAIS Informations de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘appareil à des tiers,[...]

  • Page 8

    8 FRANÇAIS • Patient ez jusqu’à ce que le symbole indique que la balance est prête à peser . • Installez les aliments que vous souhait ez peser au centre de la balance. Le symbole conrme que le résultat de la mesure est prêt. Fonction permettant de rajouter des articles à peser (T ar a) V ous désirez rajout er un autre ingrédient [...]

  • Page 9

    9 ESP AÑOL Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de inst[...]

  • Page 10

    10 ESP AÑOL • Coloque los objetos que quiera pesar en el centr o de la báscula. El símbolo conrma que el resultado está listo. Función tara ¿Desea añadir otro ingredient e al primero y realizar la medición? • Pulse brev emente la t ecla T ARE . • La balanza se reposiciona a “0”. Espere a que el símbolo indique que la báscula [...]

  • Page 11

    11 PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possível, a embalagem com os element os interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entregue-lhes t[...]

  • Page 12

    12 PORTUGUÊS • Aguarde até o símbolo indicar que a balança está pronta para pesar . • Coloque os artigos que pretende pesar na parte central da balança. O símbolo conrma que o resultado da pesagem está pronto. Função de pesagem cumulativ a (T ara) Quer acrescentar ao seu primeiro ingr ediente mais um e pesar ambos? • Prima brev e[...]

  • Page 13

    13 IT ALIANO A vvertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche le[...]

  • Page 14

    14 IT ALIANO Funzione tara Si desidera aggiungere un altro ingr ediente e pesarlo? • Premere per un attimo il tast o T ARE . • La bilancia ritorna a “0”. Att endere che il simbolo indichi che la bilancia è pronta per pesare. • Se ora si aggiungono altri ingredienti, sarà visualizzat o il loro peso. Spegnere Se si desidera spegnere la bi[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH Safety Information Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. • The device is intend[...]

  • Page 16

    16 ENGLISH • Place the goods you w ant to weigh at t he middle centre of the scales. The symbol conrms that the measuring result is ready . T are Function If you w ould like to add a further ingredient to t he rst ingredient and then weigh it: • Press the T ARE button briey . • The scales are rese t to “0”. W ait until the symbol[...]

  • Page 17

    17 JĘZYK POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wr az z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto - nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. ?[...]

  • Page 18

    18 JĘZYK POLSKI Ważenie • Przyciskiem UNIT wybierz pożądaną jednostkę miary: „g“, „lb“, „oz“ lub „kg“. • Poczekać, aż symbol wskaże, że waga jest już got owa do ważenia. • Umieścić artykuły przeznaczone do ważenia w środko wej części wagi. Symbol potwierdza, że wynik pomiaru jest już goto wy . Funkcja do w[...]

  • Page 19

    19 JĘZYK POLSKI Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają P aństwo w swoich urzędach komunaln ych lub w administr acji gminy . Usuwanie baterii Pańs twa urządzenie posiada baterie. Jeśli te bat erie zostały zużyte, należy postępow ać zgodnie z poniższymi instrukcjami: UW A GA: Nie wolno wyrzucać baterii/ akumulat orów z odpad[...]

  • Page 20

    20 MA G Y ARUL Biztonsági tudniv alók A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolók ar tonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik személynek adja to vább, [...]

  • Page 21

    21 MA G Y ARUL Hozzáadott mérési funkció (tárázás) Az első élelmiszerhez tov ábbiakat szere tne hozzáadni és ezeket is le szeretné mérni? • Röviden n yomja meg az T ARE gombot. • A mérleg visszaáll „0“ -ra. Várjon, amíg a szimbólum jelzi, hogy a mérleg készen áll a mér ésre. • Ha ekkor t ovábbi élelmiszer eket h[...]

  • Page 22

    22 УКРАЇНСЬКА Вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком т?[...]

  • Page 23

    23 УКРАЇНСЬКА Включення • Поставте ваги на рівну, гладку поверхню. • Натисніть кнопку ON (включення) / OFF (вимикання). • На дисплеї короткочасно висвітяться всі сегменти, потім “0” або “0.0”. Зва?[...]

  • Page 24

    РУССКИЙ 24 Указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про - читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра - ните ее в надежном месте, вместе с га?[...]

  • Page 25

    РУССКИЙ 25 Включение • Поставьте весы на ровную, гладкую поверхность. • Нажмите кнопку ON/OFF . • Все сегменты дисплея высветятся на короткий проме - жуток времени, после чего высветятся “0” и “0[...]

  • Page 26

    [...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    D-4 7906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stand • 02/1 1 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Garancia lap Гарантійний талон • Гар?[...]