Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Clatronic KW 3412 manuale d’uso - BKManuals

Clatronic KW 3412 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Clatronic KW 3412. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Clatronic KW 3412 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Clatronic KW 3412 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Clatronic KW 3412 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Clatronic KW 3412
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Clatronic KW 3412
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Clatronic KW 3412
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Clatronic KW 3412 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Clatronic KW 3412 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Clatronic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Clatronic KW 3412, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Clatronic KW 3412, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Clatronic KW 3412. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации K ü c h e n w a[...]

  • Pagina 2

    2 DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerät[...]

  • Pagina 3

    3 DEUTSCH • Platzieren Sie die W are, deren Ge wicht ermittelt werden soll, auf die Mitte der W aage. Das Symbol bestätigt, dass das Messergebnis fertig ist. Zuwiegefunktion (T ara) Sie möchten Ihrer erst en Zutat eine weiter e hinzufügen und diese auswiegen? • Drücken Sie kurz die T ARE - T aste. • Die W aage wird auf „0“ zurück ges[...]

  • Pagina 4

    4 DEUTSCH Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa - tionen zur weiter en V orgehensweise Ihrer R eklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, k önnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unser em Ser vicepor - tal online verfolgen. Alterna[...]

  • Pagina 5

    5 NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogeli jk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Het apparaat is uitsluitend bes temd v[...]

  • Pagina 6

    6 NEDERLANDS Wegen • Kies de gewenst e maateenheid met de t oets UNIT : “g”, “lb”, “oz” of “kg”. • W acht tot het symbool aangeef t dat de weegschaal gereed is om te w egen. • Plaats de te wegen goeder en in het midden van de w eeg - schaal. Het symbool geeft aan dat het meetresultaat bekend is. Aftrekfunctie (tarrafunctie) U [...]

  • Pagina 7

    7 FRANÇAIS Informations de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘appareil à des tiers,[...]

  • Pagina 8

    8 FRANÇAIS • Patient ez jusqu’à ce que le symbole indique que la balance est prête à peser . • Installez les aliments que vous souhait ez peser au centre de la balance. Le symbole conrme que le résultat de la mesure est prêt. Fonction permettant de rajouter des articles à peser (T ar a) V ous désirez rajout er un autre ingrédient [...]

  • Pagina 9

    9 ESP AÑOL Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de inst[...]

  • Pagina 10

    10 ESP AÑOL • Coloque los objetos que quiera pesar en el centr o de la báscula. El símbolo conrma que el resultado está listo. Función tara ¿Desea añadir otro ingredient e al primero y realizar la medición? • Pulse brev emente la t ecla T ARE . • La balanza se reposiciona a “0”. Espere a que el símbolo indique que la báscula [...]

  • Pagina 11

    11 PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possível, a embalagem com os element os interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entregue-lhes t[...]

  • Pagina 12

    12 PORTUGUÊS • Aguarde até o símbolo indicar que a balança está pronta para pesar . • Coloque os artigos que pretende pesar na parte central da balança. O símbolo conrma que o resultado da pesagem está pronto. Função de pesagem cumulativ a (T ara) Quer acrescentar ao seu primeiro ingr ediente mais um e pesar ambos? • Prima brev e[...]

  • Pagina 13

    13 IT ALIANO A vvertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche le[...]

  • Pagina 14

    14 IT ALIANO Funzione tara Si desidera aggiungere un altro ingr ediente e pesarlo? • Premere per un attimo il tast o T ARE . • La bilancia ritorna a “0”. Att endere che il simbolo indichi che la bilancia è pronta per pesare. • Se ora si aggiungono altri ingredienti, sarà visualizzat o il loro peso. Spegnere Se si desidera spegnere la bi[...]

  • Pagina 15

    15 ENGLISH Safety Information Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. • The device is intend[...]

  • Pagina 16

    16 ENGLISH • Place the goods you w ant to weigh at t he middle centre of the scales. The symbol conrms that the measuring result is ready . T are Function If you w ould like to add a further ingredient to t he rst ingredient and then weigh it: • Press the T ARE button briey . • The scales are rese t to “0”. W ait until the symbol[...]

  • Pagina 17

    17 JĘZYK POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wr az z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto - nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. ?[...]

  • Pagina 18

    18 JĘZYK POLSKI Ważenie • Przyciskiem UNIT wybierz pożądaną jednostkę miary: „g“, „lb“, „oz“ lub „kg“. • Poczekać, aż symbol wskaże, że waga jest już got owa do ważenia. • Umieścić artykuły przeznaczone do ważenia w środko wej części wagi. Symbol potwierdza, że wynik pomiaru jest już goto wy . Funkcja do w[...]

  • Pagina 19

    19 JĘZYK POLSKI Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają P aństwo w swoich urzędach komunaln ych lub w administr acji gminy . Usuwanie baterii Pańs twa urządzenie posiada baterie. Jeśli te bat erie zostały zużyte, należy postępow ać zgodnie z poniższymi instrukcjami: UW A GA: Nie wolno wyrzucać baterii/ akumulat orów z odpad[...]

  • Pagina 20

    20 MA G Y ARUL Biztonsági tudniv alók A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolók ar tonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik személynek adja to vább, [...]

  • Pagina 21

    21 MA G Y ARUL Hozzáadott mérési funkció (tárázás) Az első élelmiszerhez tov ábbiakat szere tne hozzáadni és ezeket is le szeretné mérni? • Röviden n yomja meg az T ARE gombot. • A mérleg visszaáll „0“ -ra. Várjon, amíg a szimbólum jelzi, hogy a mérleg készen áll a mér ésre. • Ha ekkor t ovábbi élelmiszer eket h[...]

  • Pagina 22

    22 УКРАЇНСЬКА Вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком т?[...]

  • Pagina 23

    23 УКРАЇНСЬКА Включення • Поставте ваги на рівну, гладку поверхню. • Натисніть кнопку ON (включення) / OFF (вимикання). • На дисплеї короткочасно висвітяться всі сегменти, потім “0” або “0.0”. Зва?[...]

  • Pagina 24

    РУССКИЙ 24 Указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про - читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра - ните ее в надежном месте, вместе с га?[...]

  • Pagina 25

    РУССКИЙ 25 Включение • Поставьте весы на ровную, гладкую поверхность. • Нажмите кнопку ON/OFF . • Все сегменты дисплея высветятся на короткий проме - жуток времени, после чего высветятся “0” и “0[...]

  • Pagina 26

    [...]

  • Pagina 27

    [...]

  • Pagina 28

    D-4 7906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stand • 02/1 1 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Garancia lap Гарантійний талон • Гар?[...]