Caso Wine Control 610 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Caso Wine Control 610, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Caso Wine Control 610 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Caso Wine Control 610. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Caso Wine Control 610 should contain:
- informations concerning technical data of Caso Wine Control 610
- name of the manufacturer and a year of construction of the Caso Wine Control 610 item
- rules of operation, control and maintenance of the Caso Wine Control 610 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Caso Wine Control 610 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Caso Wine Control 610, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Caso service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Caso Wine Control 610.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Caso Wine Control 610 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Original- Bedienungsanleitung WineControl Artikel-Nr. 610[...]

  • Page 2

    Bedienungsanleitung WineControl caso WineControl 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 610 05 09 © 2009 Braukmann GmbH[...]

  • Page 3

    Inhaltsverzeichnis caso WineControl 3 1 Bedienunganleitung ...................................... 7 1.1 Allgemei nes ........................................................................... 7 1.2 Informationen zu dieser Anleitung ....................................... 7 1.3 Warnhinw eise .........................................................[...]

  • Page 4

    Inhaltsverzeichnis caso WineControl 4 11 Operating Manual ........................................ 21 11.1 General ................................................................................. 21 11.2 Information on th is manua l ................................................ 21 11.3 Warning notices ...........................................[...]

  • Page 5

    Inhaltsverzeichnis caso WineControl 5 21 Mode d´emploi ............................................. 35 21.1 Généralités ........................................................................... 35 21.2 Informations relati ves à ce ma nuel .................................... 35 21.3 Avertissements de danger .................................[...]

  • Page 6

    Inhaltsverzeichnis caso WineControl 6 31 Istruzione d´uso .......................................... 49 31.1 In genera le ........................................................................... 49 31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............................ 49 31.3 Indicazioni d’ avvertenz a ...................................[...]

  • Page 7

    Allgemeines caso WineControl 7 1 Bedienunganleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrau[...]

  • Page 8

    Allgemeines caso WineControl 8 1.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedien ungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefa hrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in die[...]

  • Page 9

    Allgemeines caso WineControl 9 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, [...]

  • Page 10

    Sicherheit caso WineControl 10 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Ge[...]

  • Page 11

    Sicherheit caso WineControl 11 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung [...]

  • Page 12

    Sicherheit caso WineControl 12 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Verbrennungsgefahr Die mit diesem Gerät erhi tzten Flaschen sow ie die Innenfläche des Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicher heitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen: ► Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten am heißen [...]

  • Page 13

    Sicherheit caso WineControl 13 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. B eachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sich erheitshi[...]

  • Page 14

    Sicherheit caso WineControl 14 Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver packungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des G[...]

  • Page 15

    Aufbau und Funktion caso WineControl 15 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. 1) Gehäuse – Neigung auf 15 - 85°Winkel 2) Einlegefach 3) LE[...]

  • Page 16

    Bedienung und Betrieb caso WineControl 16 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie di e Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Heben Sie den Weinkühler vorsichtig hoch und stellen Sie ihn auf eine trockene, stabile Fläche. Geben Sie die Flasche in den Weinkü[...]

  • Page 17

    Reinigung und Pflege caso WineControl 17 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sic[...]

  • Page 18

    Störungsbehebung caso WineControl 18 7 S törungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Stör ungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Fehlerbehebung 1. Die Weintemperaturregel ung funktioniert nicht: Das Gerät ist möglicherweise nicht angeschlosse[...]

  • Page 19

    Garantie caso WineControl 19 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Gar antie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistung sansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die du[...]

  • Page 20

    Operating Manual caso WineControl 20 Operating Manual WineControl Item No.:610[...]

  • Page 21

    General caso WineControl 21 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your food processor will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using [...]

  • Page 22

    General caso WineControl 22 11.3 Warning notices The following warning notices ar e used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not av oided, this can lead to death or serious injuries. ► Observe the instructions in th is wa[...]

  • Page 23

    General caso WineControl 23 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived [...]

  • Page 24

    Safety caso WineControl 24 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 12.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for keeping bottles of wi[...]

  • Page 25

    Safety caso WineControl 25 12.2 General Safety information Please note Please observe the following ge neral safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visi ble external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► If the connection lead is damaged, you will need to hav[...]

  • Page 26

    Safety caso WineControl 26 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of Burning WARNING The bottles warmed with this appliance as well as the surface of the appliance can become very hot. Adhere to the following safety in structions in order to avoid burning or scalding yo urself or others: ► Protect your hands during all work at the hot appliance by [...]

  • Page 27

    Commissioning caso WineControl 27 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 13.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safet[...]

  • Page 28

    Commissioning caso WineControl 28 Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal. Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged pr operly in the event of [...]

  • Page 29

    Design and Function caso WineControl 29 14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview 14.1 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the ba ck of the device. 1) housing – choose angle 15° - 85° 2) Inte[...]

  • Page 30

    Operation and Handling caso WineControl 30 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe th e following notices to avoid dangers and damages. Pick up the wine cooler carefully and place it on a dry and stable surface. Ensure that the adaptor is attached to the wine cooler. Pla[...]

  • Page 31

    Cleaning and Maintenance caso WineControl 31 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the [...]

  • Page 32

    Troubleshooting caso WineControl 32 17 T roubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe th e following notices to avoid dangers and damages: 17.1 Troubleshooting 1. Wine control don’t work: It may not be plugged in; the circuit may break. 2. When chill, wine is not cool enough: The tim[...]

  • Page 33

    Guarantee caso WineControl 33 19 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faul ts which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlement s in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incur[...]

  • Page 34

    Mode d´emploi caso WineControl 34 Mode d´emploi WineControl N°. d'article 610[...]

  • Page 35

    Généralités caso WineControl 35 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appar eil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre râpe multifonction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez co[...]

  • Page 36

    Généralités caso WineControl 36 21.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n' est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures danger[...]

  • Page 37

    Généralités caso WineControl 37 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techni ques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaiss[...]

  • Page 38

    Sécurité caso WineControl 38 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utili sation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut t outefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet ap[...]

  • Page 39

    Sécurité caso WineControl 39 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détério[...]

  • Page 40

    Sécurité caso WineControl 40 22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger de brûlure ATTENTION Les botteiles chauffés par cet a ppareil ainsi que l´intérieur de l'appareil elle-même peuvent se réchauffer fortement. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou que quelqu’un d'autres ne se brûle : ►[...]

  • Page 41

    Mis en service caso WineControl 41 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 23.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des domma[...]

  • Page 42

    Mis en service caso WineControl 42 Eliminez les emballages inutile s dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l' emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de re[...]

  • Page 43

    Structure et fonctionnement caso WineControl 43 24 S tructure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonc tionnement de l'appareil. 24.1 Vue d'ensemble 24.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arri[...]

  • Page 44

    Structure et fonctionnement caso WineControl 44 25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Soulever avec précaution le rafraîchisseur à vin et le poser sur une surface sèche et stable. S’[...]

  • Page 45

    Nettoyage et entretien caso WineControl 45 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 26.1 Consignes de [...]

  • Page 46

    Réparation des pannes caso WineControl 46 27.1 Dépannage 1. Le contrôle du vin ne f onctionne pas : Il n’est peut être pas branché ; le circuit est peut être interrompu. 2. En mode refroidissement, le vin n’est pas assez frais : Il n’a pas eu assez de temps pour refroidir , la température ambiante est trop levée. 3. En mode réchauffe[...]

  • Page 47

    Garantie caso WineControl 47 29 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par u[...]

  • Page 48

    Istruzione d´uso caso WineControl 48 Istruzione d´uso WineControl Articolo-N. 610[...]

  • Page 49

    In generale caso WineControl 49 31 Istruzione d´uso 31.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo grattugia multifunzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.[...]

  • Page 50

    In generale caso WineControl 50 31.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze sa[...]

  • Page 51

    In generale caso WineControl 51 31.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tu tti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funz ionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre [...]

  • Page 52

    Sicurezza caso WineControl 52 32 Sicurezza In questo capitolo riceverà impor tanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadegu ato può però provocare danni a persone e cose. 32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio[...]

  • Page 53

    Sicurezza caso WineControl 53 32.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di conness[...]

  • Page 54

    Sicurezza caso WineControl 54 32.3 Fonti di pericolo 32.3.1 Pericolo di ustioni Avviso Il preparato da bottiglie di vino caldo all'interno dell'apparecchio, così come le superficie interna dell'apparecchio possono scaldarsi molto. Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri: ► Protegga le sue m[...]

  • Page 55

    Messa in funzione caso WineControl 55 33 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 33.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a pers one e danni alle cose! Di[...]

  • Page 56

    Messa in funzione caso WineControl 56 necessari, nei punti di raccolta pre sso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'im ballaggio orig inale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 33.5 Connessione elettrica Per un funzio[...]

  • Page 57

    Costruzione e funzione caso WineControl 57 34 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 34.1 Panoramica complessiva 34.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparec[...]

  • Page 58

    Utilizzo e funzionamento caso WineControl 58 35 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indi cazioni per evitare pericoli e danni. Sollevare con attenzione il refriger atore per vino e collocarlo su una superficie asciutta e stabile. Assicurarsi che l’adattatore [...]

  • Page 59

    Pulizia e cura caso WineControl 59 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 36.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione Osservi le seg[...]

  • Page 60

    Malfunzionamento caso WineControl 60 37.1 Soluzione dei problemi 1. Non funziona il controllo del vino: Potrebbe non essere collegato; possibile guasto al circuito. 2. Nella modalità di raffreddamento, il vino non è abbastanza freddo: Tempo non sufficiente per raffreddar e; l’ambiente è troppo caldo. 3. Nella modalità di riscaldament o, il vi[...]

  • Page 61

    Garanzia caso WineControl 61 39 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia son[...]

  • Page 62

    Anhang caso WineControl 62 41 CE-Konformität serklärung Hersteller : Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 D-59757 Arnsberg Wir erklären, dass das Produkt: déclarons sous notre propre responsabilit´e que le produit : declare on our own responsibility that the following product: dichiariamo sooto propria responsabilitá che il prodotto: Fabrikat:[...]