Brother 2340CV manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Brother 2340CV, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Brother 2340CV one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Brother 2340CV. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Brother 2340CV should contain:
- informations concerning technical data of Brother 2340CV
- name of the manufacturer and a year of construction of the Brother 2340CV item
- rules of operation, control and maintenance of the Brother 2340CV item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Brother 2340CV alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Brother 2340CV, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Brother service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Brother 2340CV.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Brother 2340CV item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Cover Stitch Machine Operation Manual Manual de instrucciones de la máquina de puntada de recubierto CONTENTS: ENGLISH I. Names of parts and their functions ............. 3 II. Preparation before threading ..................... 8 III. Threading .................................................. 9 IV . T ypes of stitches ...........................[...]

  • Page 2

    "IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS" When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following. "Read all instructions before using." DANGER – To reduce the risk of electric shock. 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machi[...]

  • Page 3

    1 ENGLISH FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If your sewing machine is fitted with a 3 pin non rewireable BS plug then please read the following. IMPORTANT If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and an appropriate three pin plug fitted. With alterna- tive plugs a[...]

  • Page 4

    2 CONGRATULATIONS ON CHOOSING THIS COMPACT COVER STITCH MACHINE Your machine is a high quality, easy-to-use product. To fully enjoy all the features, we suggest that you study this booklet. If you need more information regarding the use of your machine, your nearest authorized dealer is always happy to be of service. Enjoy yourself! CAUTION! WHEN T[...]

  • Page 5

    3 ENGLISH I. Names of parts and their functions 1 Thread tree 2 Thread plate 3 Presser foot pressure adjustment screw 4 Spool pin 5 Spool cushion 6 Spool support 7 Thread take-up cover 8 Material plate cover 9 Needles 0 Differential feed raito adjustment dial A Stitch length adjustment dial B Presser foot C Front cover D Hand wheel E Main power swi[...]

  • Page 6

    4 Preparation • Insert the three-pin plug into the socket on the bottom right side of the machine. Insert the power supply plug into a power outlet. Main Power and Sewing Light Switch This switch turns the power and sewing light on or off. To turn on push toward “ – ” mark. To turn off push toward “ ” mark. 1 Main Power and Sewing Light[...]

  • Page 7

    5 ENGLISH Stitch length To change the stitch length, (1) Locate the stitch length adjustment dial on the left side of the machine. (2) Turn the stitch length adjustment dial forward to lengthen the stitch to a maximum of 4 mm (5/32 inch). Turn the stitch length adjustment dial backwards to shorten the stitch length to a minimum of 2 mm (5/64 inch).[...]

  • Page 8

    6 • An example where adjustment is required When stretch material is sewn without using the differen- tial feed, the material will be wavy. To make the material more smooth, adjust the feed ratio from 1.0 toward 2.0. (The feed ratio required depends on the elasticity of the material.) The more elastic the material, the further toward 2.0 the diff[...]

  • Page 9

    7 ENGLISH Needle This machine uses a standard home sewing machine needle. The recommended needle is SCHMETZ 130/705H (90/#14). To remove the needle (1) Turn the main power switch to the OFF position. (2) Turn the hand wheel counter-clockwise by hand until the needle is at its highest position. (3) Loosen the needle set screw with hexagonal wrench a[...]

  • Page 10

    8 II. Preparation before threading 4 1 2 3 Raise the telescoping thread tree to its highest position. Make sure that the thread holders are in alignment above the spool pins as illustrated left. 1 Thread holder on thread tree 2 Spool pin 3 Spool cushion 4 Correct position Thread spool The procedure for placing the spool of thread on the spool pin d[...]

  • Page 11

    9 ENGLISH III. Threading Needle threading 1 2 3 1 2 3 1 2 3 6 6 6 4 4 4 5 5 5 A B C D 7 8 8 8 9 9 9 7 7 6 4 5 E 3 3 3 3 3 3 4 4 4 F G CAUTION Always be sure to turn off the power before carrying out the following operation. (1) Follow the procedure described below to thread the needle. Threading the left needle • Run the thread in the sequence il[...]

  • Page 12

    10 1 2 4 5 6 7 8 9 6 4 5 3 4 3 0 B C D A A B 3 CAUTION Always be sure to turn off the power before carrying out the following operation. Looper threading A NOTE: When using thick thread, such as decorative thread, as the looper thread, run the thread as shown in the illustration. • Pass each thread from 3 to 4 as shown in this illustration. • P[...]

  • Page 13

    11 ENGLISH IV . T ypes of stitches T ri-cover stitch (Three needles four threads cover stitch) Use four threads, three front needles and the looper thread to sew a 6 mm (15/64 inch) cover stitch. Use: Ideal for hemming and for decorative stitching. Threading • For details on threading the machine, refer to “ III. Threading ” on page 9 to 10. [...]

  • Page 14

    12 T wo needles three threads cover stitch Use three threads, two front needles and the looper thread to sew a 6 mm (15/64 inch) or 3 mm (1/8 inch) cover stitch. Use: Ideal for hemming and for decorative stitching. Needles and threading • For details on installing and removing the needle, refer to “ Needle ” on page 7. 1 Left needle 2 Right n[...]

  • Page 15

    13 ENGLISH Tension adjustments (1) First, set each thread tension dial to the number shown below. A Tension selection mark 6 mm (15/64 inch) (Wide) Balanced tension The needle thread sews a straight seam on the top side and the looper thread forms loops on the under side of the fabric. Needle thread is too loose Turn the needle thread adjusting dia[...]

  • Page 16

    14 Chain stitch sewing (One needle two threads double chain stitch) Use two threads. The center needle thread and looper thread. Use: For straight stitching, basting and decorative chain stitch. Needle and threading • For details on installing and removing the needle, refer to “ Needle ” on page 7. 1 Center needle IMPORTANT!! Lightly tighten [...]

  • Page 17

    15 ENGLISH V . Sewing Sewing flat fabric (for example, trial sewing) (1) Raise the presser foot, and then place the fabric at the needle drop position. A Removing the fabric from the machine (2) Raise the presser foot. NOTE: When starting to sew or after changing the thread, in order for the needle thread to be on top of the presser foot, sew with [...]

  • Page 18

    16 (3) While firmly taking the fabric with your hand, push the thread release button to the right for the needle thread currently being used to open the thread tension disc. NOTE: Do not take the seam. CAUTION Be careful when taking the fabric since the light bulb is very hot. (4) Slowly pull the fabric in the direction of the arrow with (3). NOTE:[...]

  • Page 19

    17 ENGLISH Sewing tubular garments (for example, cuffs) (1) Raise the presser foot, insert the fabric as shown in the illustration, lower the presser foot, and then begin sewing. (2) Finish sewing by overlapping about 4 cm (1-1/2 inch) of the beginning and end of the stitching. NOTE: When sewing tubular garments, overlapping the begin- ning and end[...]

  • Page 20

    18 Actual examples of two needles three threads cover stitch sewing 1) Hems of T-shirts (Simple stitch) Actual examples of three-needles four-threads cover stitch sewing 1) Plain stitching 2) Hem stitching 3) Tape attaching 4) Circular hemming 5) Elastic lace attaching 2) Stitches (Top stitched seams/Ribbing/Yokes) 3) Attaching tape (edges of colla[...]

  • Page 21

    19 ENGLISH VI. Maintenance Change the light bulb 1 2 3 4 4 5 CAUTION Always be sure to turn off the power before carrying out the following operation. The glass plate over the light bulb will be hot immediately after using the machine, therefore it is advisable to wait until the light bulb has had a chance to cool down before changing bulbs. Changi[...]

  • Page 22

    20 FELICITACIONES POR HABER ELEGIDO ESTA COMPACTA MÁQUINA DE PUNTADA DE RECUBIERTO Su máquina es de una eficacia y calidad excelentes; así pues, a fin de disfrutar completamente de todas las características incorporadas, le sugerimo estudie el manual. Si se necesitara mayor información sobre el uso de esta máquina, el proveedor autorizado má[...]

  • Page 23

    21 ESP AÑOL I. Nombres de las partes y sus funciones 1 Arbol del hilo 2 Placa del hilo 3 Tornillo de ajuste de la presión del prensatelas 4 Portabobina 5 Protector del carrete 6 Soporte de la bobina 7 Tapa de toma de hilo 8 Tapa de tejido 9 Agujas 0 Palanca diferencial de ajuste de la velo- cidad de alimentación A Disco de ajuste del largo de la[...]

  • Page 24

    22 Preparación de la máquina • Introduzca el zócalo de tres puntas en el enchufe que se encuentra abajo, en el lado derecho de la máquina e inserte el zócalo de alimentación en una toma de corriente. Interruptor principal y de luz Este interruptor permite apagar y encender la máquina así como la luz. Para encender, empuje hacia la marca ?[...]

  • Page 25

    23 ESP AÑOL Largo de puntada Para cambiar el largo de las puntada: (1) Busque el disco de ajuste del largo de las puntadas en al lado izquierdo de la m á quina. (2) Gire el disco de ajuste del largo de las puntadas hacia adelante para alargar la puntada a un m á ximo de 4 mm. Gire el disco de ajuste del largo de las puntadas hacia atr á s para [...]

  • Page 26

    24 • Ejemplo en que se requiere ajuste Al coser tejidos el á sticos sin utilizar una alimentaci ó n con diferencial, el tejido va a ser oleado. Para remediar el problema y mejorar la apariencia del tejido, ajuste la velocidad de alimentaci ó n de 1,0 hacia 2,0. (El ajuste de la velocidad de alimentaci ó n depende de la elasticidad del materia[...]

  • Page 27

    25 ESP AÑOL Aguja Est á m á quina funciona con una aguja normal para m á - quinas dom é sticas. As í mismo, se recomienda el uso de una aguja SCHMETZ 130/705H (90/#14). Para sacar la aguja (1) Apague el interruptor principal (posici ó n OFF). (2) Gire la ruedecilla a mano, en contra de las manecillas del reloj hasta que la aguja alcance la p[...]

  • Page 28

    26 II. Preparación antes del enhebrado 4 1 2 3 Levante el á rbol telesc ó pico del hilo hasta su posici ó n m á s alta. Compruebe que los corchetes de hilos quedan alineados sobre los portabobinas como se ilustra a continuaci ó n. 1 Portahilos en el á rbol del hilo 2 Portabobina 3 En los modelos de dos agujas 4 Posici ó n correcta Carrete d[...]

  • Page 29

    27 ESP AÑOL III. Enhebrado Enhebrado de la aguja 1 2 3 1 2 3 1 2 3 6 6 6 4 4 4 5 5 5 A B C D 7 8 8 8 9 9 9 7 7 6 4 5 E 3 3 3 3 3 3 4 4 4 F G PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de desconectar la alimenta- ción antes de realizar la operación siguiente. (1) Siga el procedimiento que se describe m á s abajo para enhebrar la aguja. Enhebrado de la aguja[...]

  • Page 30

    28 1 2 4 5 6 7 8 9 6 4 5 3 4 3 0 B C D A A B 3 PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de desconectar la alimenta- ción antes de realizar la operación siguiente. Enhebrado del áncora A NOTA: Al utilizar hilos gruesos (por ejemplo, hilos decorati- vos) como hilos del á ncora, enhebre el hilo seg ú n se muestra en la ilustraci ó n. • Pase cada hilo de[...]

  • Page 31

    29 ESP AÑOL IV . T ipos de puntadas Puntada de recubierto triple (puntada de recubierto de cuatro hilos y tres agujas) Utilice tres agujas delanteras con cuatro hilos y el hilo del á ncora para coser una puntada de recubierto de 6 mm. Uso: ideal para dobladillos y costura decorativa. Enhebrado • Si desea m á s informaci ó n, v é ase “ III.[...]

  • Page 32

    30 Puntada de recubierto de dos agujas con tres hilos Utilice tres hilos, dos agujas delanteras y el hilo del á ncora para coser una puntada de recubierto de 6 mm o de 3 mm. Uso: ideal para dobladillos y costura decorativa. Agujas y enhebrado • Para informaci ó n m á s detallada sobre c ó mo colocar y sacar la aguja, v é ase “ Aguja ” en[...]

  • Page 33

    31 ESP AÑOL Ajustes de tensión (1) En primer lugar, ajuste cada disco de tensi ó n del hilo en el n ú mero indicado m á s abajo. A Marca de selecci ó n de tenci ó n 6 mm (Ancha) Tensión ajustada El hilo de la aguja realiza costuras rectas en el derecho del tejido y el hilo del á ncora forma ondas en el rev é s del tejido. El hilo de la ag[...]

  • Page 34

    32 Costura de puntada de cadena (puntada de cadena doble de una aguja y dos hilos) Utilice dos hilos: el hilo de la aguja central y el hilo del á ncora. Uso: para costura recta, costura de hilvanado y costura de cadena decorativa. Agujas y enhebrado • Para informaci ó n m á s detallada sobre c ó mo colocar y sacar la aguja, v é ase “ Aguja[...]

  • Page 35

    33 ESP AÑOL V . Costura Costura de tejido plano (por ejemplo, costura de prueba) (1) Levante el prensatelas y, a continuaci ó n, coloque el tejido en la posici ó n de entrada de la aguja. A Retirada del tejido de la máquina (2) Suba el prensatelas. NOTA: Al empezar a coser o despu é s de cambiar el hilo, para que el hilo de la aguja est é en [...]

  • Page 36

    34 (3) Mientras sujeta firmemente el tejido con la mano, presione hacia la derecha el bot ó n de liberaci ó n del hilo de la aguja que est á utilizando actualmente para abrir el disco de tensi ó n del hilo. NOTA: No retire la costura. PRECAUCIÓN Tenga cuidado al retirar el tejido ya que la lamparita está muy caliente. (4) Tire del tejido lent[...]

  • Page 37

    35 ESP AÑOL Costura de prendas tubulares (por ejemplo, puños) (1) Suba el prensatelas, inserte el tejido seg ú n se mues- tra en la ilustraci ó n, baje el prensatelas y, por ú ltimo, comience a coser. (2) Termine la costura solapando unos 4 cm del principio y del final de la costura. NOTA: Al coser prendas tubulares, la acci ó n de solapar el[...]

  • Page 38

    36 Ejemplos reales de puntada de recubierto de tres hilos y dos agujas 1) Dobladillo de camisetas (puntada simple) Ejemplos reales de puntada de recubierto de cuatro hilos y tres agujas 1) Puntada b á sica 2) Puntada de dobladillo 3) Colocaci ó n de cintas 4) Dobladillo circular 5) Colocaci ó n de lazos el á sticos 2) Puntadas (costuras sobrepu[...]

  • Page 39

    37 ESP AÑOL VI. Mantenimiento Cambio de la bombilla de luz 1 2 3 4 4 5 PRECAUCION Asegúrese siempre de desconectar la alimenta- ción antes de realizar la operación siguiente. La placa de cristal encima de la bombilla se calen- tará inmediatamente después de utilizar la má- quina; por tanto, antes de cambiar la bombilla, es aconsejable espera[...]

  • Page 40

    ENGLISH / ESP AÑOL 884-500 XB1 148-001 0308 Printed in T aiwan[...]