Braun 5494 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun 5494, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun 5494 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun 5494. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun 5494 should contain:
- informations concerning technical data of Braun 5494
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun 5494 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun 5494 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun 5494 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun 5494, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun 5494.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun 5494 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    7 493 Syncro T ype 5494 KURTZ DESIGN 28.01.03 7493 www .braun.com/register 74 7 5 5494310_S 1 Seite 1 Donnerstag, 30. März 2006 3:47 15[...]

  • Page 2

    Deutsch 4, 56 English 8, 56 Français 12, 56 Español 16, 57 Português 20, 57 Italiano 24, 57 Nederlands 28, 58 Dansk 32, 58 Norsk 36, 58 Svenska 40, 59 Suomi 44, 59 Türkçe 48 Ελληνικ 52, 59 Braun GmbH Frankfurter Straße145 61476 Kronber g / Germany 5-494-310 /01/IV-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany Braun Infoli[...]

  • Page 3

    KURTZ DESIGN 28.01.03 Syncro 74 9 3/7475 4 2 1 3 5 6 7 8 9 4 No. 7000 7493 Syncro Syncro Syncro Syncro 5494310_S 3 Seite 1 Donnerstag, 30. März 2006 3:48 15[...]

  • Page 4

    4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Achtung Das Gerät trocken halten. Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Kleinschutzspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgeta[...]

  • Page 5

    5 Kontroll-Leuchten • Die Kontroll-Lampe zeigt an, dass der Rasierer mit Spannung versorgt wird. • Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der Rasierer geladen wird. Nach Vollladung der Akku-Einheit blinkt oder erlischt die Ladekontroll-Leuchte. Späteres, gelegentliches Aufleuchten der Ladekontroll- Leuchte zeigt an, dass der Rasierer z[...]

  • Page 6

    6 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Automatische Reinigung Das Braun Clean&Charge Reinigungsgerät (nur für Modell 7493 ) reinigt und pflegt den Rasierer vollautomatisch. Weitere Informationen finden Sie in der separaten Bedienungsanleitung. Manuelle Reinigung Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur den Rasierer ausschalten u[...]

  • Page 7

    7 Zubehör Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: • Braun Clean&Charge • Reinigungskartusche Clean&Charge (CCR) • Scherfolie und Klingenblock (Nr. 7000) • Gerätehalter Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umwelt- schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsorg[...]

  • Page 8

    8 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of el[...]

  • Page 9

    9 Indicator lights • The pilot light shows that the shaver is connected to the mains. • The green charging light shows that the shaver is being charged. When the rechargeable battery is fully charged, the charging light flashes or goes off. If later on, the charging light comes on again, this indi- cates that the shaver is being recharged to ma[...]

  • Page 10

    10 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Charge (only with model 7493 ) automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to separate use instructions. Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver fo[...]

  • Page 11

    11 Accessories available at your dealer or Braun Service Centres: • Braun Clean&Charge • Cleaning cartridge Clean&Charge (CCR) • Shaver foil and cutter block (part no. 7000) • Wall holder Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the pro[...]

  • Page 12

    12 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez[...]

  • Page 13

    13 Témoins lumineux • Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur. • Le témoin de charge vert indique que le rasoir est en charge. Quand la batterie rechargeable est complètement rechargée, le témoin lumineux de charge clignote ou s’éteint. Si plus tard, le témoin lumineux de charge s’allume à nouveau, cela[...]

  • Page 14

    14 Pour conserver votre rasoir en bon état Nettoyage automatique Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge ( modèle 7493 uniquement ) prend soin de tous les besoins de votre rasoir en termes de nettoyage et de lubrification. Merci de vous référer au mode d’emploi séparée. Nettoyage manuel Pour un nettoyage facile après chaque rasag[...]

  • Page 15

    15 Accessoires Accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès de votre Centre-Service agréé Braun : • Braun Clean&Charge • Recharge nettoyante Clean&Charge (CCR) • Grille et bloc-couteaux (nº 7000) • Support mural Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environn[...]

  • Page 16

    16 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Precaución No permita que el aparato se moje. Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje.[...]

  • Page 17

    17 Indicadores luminosos • La luz piloto indica que la afeitadora está conectada a la red. • La luz verde indicadora de carga muestra que la afeitadora se está cargando. Cuando la batería recargable está completamente cargada, la luz indicadora se enciende de forma intermitente o se apaga. Si posteriormente, la luz de carga se enciende de n[...]

  • Page 18

    18 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza automática El Braun Clean&Charge ( sólo para modelo 7493 ) se encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora. Por favor, consulte el apartado de instrucciones. Limpieza manual Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague la afeitadora. [...]

  • Page 19

    19 Accesorios Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun: • Braun Clean&Charge • Cartucho de limpieza Clean&Charge (CCR) • Lámina y bloque de cuchillas (componente nº 7000) • Soporte de pared Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio amb[...]

  • Page 20

    20 Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova máquina de barbear Braun. Precaução Não permita que o aparelho se molhe. A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule qualquer p[...]

  • Page 21

    21 Luzes indicadoras • A luz piloto indica que a máquina de barbear se encontra ligada à corrente. • A luz verde de carga indica que a máquina de barbear está a ser recarregada. Quando a bateria recarregável se encontrar totalmente carregada, a luz de carga pisca e desliga-se. Se, mais tarde, a luz indicadora de carga se ligar novamente, t[...]

  • Page 22

    22 Mantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado Limpeza automática O Braun Clean&Charge ( apenas para modelo 7493) encarrega-se de satisfazer todas as necessidades le limpeza e lubrificação da sua máquina de barbear. Por favor, consulte a parte de instruções separado. Limpeza manual Para uma limpeza fácil depois de cada barbear, [...]

  • Page 23

    23 Acessórios Disponíveis nos estabelecimentos habituais ou num Serviço de Assistência Técnica Braun: • Braun Clean&Charge • Cartucho de limpeza Clean&Charge (CCR) • Rede e bloco de lâminas (componente nº 7000) • Suporte de parede Nota ambiental Este produto contém baterias recarregáveis. Com o intuito de proteger o ambient[...]

  • Page 24

    24 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Mantenere l’apparecchio asciutto. Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a bass[...]

  • Page 25

    25 Spie luminose • La spia luminosa di rete indica che il rasoio è connesso alla presa di rete. • La spia verde di ricarica accesa indica che il rasoio si sta caricando. Quando gli accumulatori sono completamente carichi, la spia lampeggia o si spegne. Se successiva- mente dovesse riaccendersi, ciò significa che il rasoio si sta ricaricando n[...]

  • Page 26

    26 Come tenere il vostro rasoio in perfette condizioni Pulizia automatica L’accessorio Braun Clean&Charge (solo per modello 7493 ) è in grado di effettuare tutte le operazioni di pulizia e lubrificazione di cui necessita il rasoio. Per cortesia, fate riferimento al Libretto di Istruzioni separato predisposto per questo accessorio. Pulizia ma[...]

  • Page 27

    27 Accessori Sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia e i Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti accessori: • Braun Clean&Charge • Cartuccia di pulizia Clean&Charge (CCR) • Lamina e blocco coltelli (parte di ricambio n.º 7000) • Supporto da parete Protezione dell'ambiente Il prodotto contiene batterie[...]

  • Page 28

    28 Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer- apparaat. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Uw scheerapparaat is voorzien van een zwakstroom- adapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onder- delen van de adapter kan leide[...]

  • Page 29

    29 Controlelampjes • Het oplaad controlelampje geeft aan dat het scheer- apparaat is aangesloten op het lichtnet. • Het groene oplaadlampje geeft aan dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de accu volledig is opgeladen begint het oplaadlampje te knipperen of gaat uit. Indien later het groene oplaadlampje weer aangaat dan is het scheerapparaat nag[...]

  • Page 30

    30 Om uw scheerapparaat in topconditie te houden Automatisch schoonmaken De Braun Clean&Charge (alleen op model 7493) zorgt voor het gehele schoonmaakproces van uw scheer- apparaat. Lees hiervoor de aparte gebruiksaanwijzing. Handmatig schoonmaken Voor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen[...]

  • Page 31

    31 Accessoires verkrijgbaar bij uw dealer of Braun Service Centre: • Braun Clean&Charge • Reinigingspatroon Clean&Charge (CCR) • Scheerblad en messenblok (onderdeel nr. 7000) • Wandhouder Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde va[...]

  • Page 32

    32 Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver. Advarsel Hårtørreren må ikke blive våd. Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af dens dele må udskiftes eller ændres. I mods[...]

  • Page 33

    33 Opladningslyser • Lysknappen viser, at shaveren er korrekt tilsluttet lysnettet. • Det grønne opladningslys viser, at shaveren bliver genopladet. Når det genopladelige batteri er fuldt opladet, blinker lyset og går ud. Hvis opladningslyset tænder igen, betyder det, at shaveren genoplades til dets fulde kapacitet. Barbering Kontaktpositio[...]

  • Page 34

    34 Hold shaveren i tip-top stand Automatisk rensning Braun Clean&Charge (gælder kun model 7493 ) både renser og smører din shaver. Se venligst separat brugsanvisning. Manuel rensning Sluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløser- knappen for at løfte skærebladet (uden at fjerne den helt). Tænd for shaveren i ca. 5-10 sek., så[...]

  • Page 35

    35 Tilbehør fås hos din forhandler eller kan rekvireres via Braun Kundeservice: • Braun Clean&Charge • Rensepatron Clean&Charge (CCR) • Skæreblad og lamelknive (varenr. 7000) • Vægholder Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke ka[...]

  • Page 36

    36 Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Advarsel Apparatet må ikke bli vått. Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut e[...]

  • Page 37

    37 Kontrollamper • Kontrollampen viser at barbermaskinen er tilkoplet et nettuttak. • Det grønne ladelyset viser at barbermaskinen lades. Når det oppladbare batteriet er fullt oppladet, blinker ladelyset eller slukker. Hvis ladelyset senere kommer på igjen, indikerer dette at barbermaskinen blir ladet igjen for å opprettholde dens full kapa[...]

  • Page 38

    38 Å holde barbermaskinen i topp stand Automatisert rengjøring Braun Clean&Charge ( kun for model 7493 ) tar hånd om all rengjøring og smøring som maskinen trenger. Vennligst les separat bruksanvisning. Manuell rengjøring For en enkel rengjøring etter hver bruk, slå først av maskinen. Trykk på utløserknappene for å løfte skjære- b[...]

  • Page 39

    39 Tilbehør Tilgjengelig hos din forhandler eller ved autoriserte Braun serviceverksteder: • Braun Clean&Charge • Rensepatron Clean&Charge (CCR) • Skjæreblad og lamellkniv (delenr. 7000) • Veggholder Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdning[...]

  • Page 40

    40 Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. Viktigt Låt inte apparaten bli våt. Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du skall därför inte byta ut eller ?[...]

  • Page 41

    41 Indikatorlampor • Kontrollampan visar att rakapparaten är kopplad till ett nätuttag. • Den gröna laddningslampan visar att rakapparaten är under uppladdning. När rakapparaten är fullt uppladdad, blinkar eller slocknar laddningslampan. Om laddningslampan senare tänds igen, indikerar detta att rakapparaten återuppladdas för att behål[...]

  • Page 42

    42 Att hålla rakapparaten i toppskick Automatisk rengöring Braun Clean&Charge (endast modeller 7493) tar hand om din rakapparats hela rengörings- och smörjningsbehov. Se separata instruktioner. Manuell rengöring För enkel rengöring efter varje rakning, stäng av rakapparaten. Tryck på lossningsknapparna för att lyfta skärbladet (lossa[...]

  • Page 43

    43 Tillbehör Tillgängliga hos din återförsäljare eller Braun service- center: • Braun Clean&Charge • Rengöringsrefill Clean&Charge (CCR) • Skärblad och saxhuvud (art. nr. 7000) • Vägghållare Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det van[...]

  • Page 44

    44 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Sinulle paljon hyötyä. Varoitus Älä anna laitteen kastua. Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän- nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitä?[...]

  • Page 45

    45 Merkkivalot • Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty verkkovirtaan. • Vihreä latauksen merkkivalo palaa kun parranajokone latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, latauksen merkkivalo vilkkuu tai sammuu. Jos merkkivalo myöhemmin syttyy uudelleen parranajokone latautuu uudelleen säilyttääkseen täyden kapasiteettinsa. Parran a[...]

  • Page 46

    46 Näin pidät parranajokoneesi huippukunnossa Automaattinen puhdistus Braun Clean&Charge -huoltokeskus (vain malli 7493) hoitaa kaikki parranajokoneesi puhdistus- ja voitelutarpeet. Katso lähemmin erillinen käyttöohje. Manuaalinen puhdistus Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautus- painikkeita vapauttaaksesi teräverkkokase[...]

  • Page 47

    47 Lisävarusteet Saatavissa jälleenmyyjältäsi tai valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä: • Braun Clean&Charge • Puhdistuskasetti Clean&Charge (CCR) • Teräverkko ja terä (numero 7000) • Seinäteline Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei s[...]

  • Page 48

    48 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu set[...]

  • Page 49

    49 Gösterge ıµ∂klar∂ • Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu gösterir. • Yeµil µarj ıµıπı, tıraµ makinesinin µarj olduπunu gösterir yeniden doldurulabilir pil tamamen µarj olduπunda, yanıp sönmeye baµlayacak veya tamamen sönecektir. Daha sonra, µarj ıµıπı tekrar yanarsa, cihaz, pilin [...]

  • Page 50

    50 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmek için Otomatik temizleme Braun Clean&Charge (sadece 7493 modelleri için) ünitesi (ile tıraµ makinenizin tüm temizleme ve yaπlama iµlemlerini yapabilirsiniz. Lütfen ilgili kullanım bilgilerine bakınız. Elle yapılan temizleme Kolay bir temizleme için her tıraµtan sonra, makinenizi kapatını[...]

  • Page 51

    51 Aksesuarlar Barun yetkili teknik servis istasyonlarında ya da yetkili bayilerinde bulabilirsiniz: • Braun Clean&Charge • Temizleme kartuµu Clean&Charge (CCR) • Elek ve kesici blok (yedek parça numarası 7000) • Duvar askısı Çevre ile ilgili duyuru: Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak ad?[...]

  • Page 52

    52 Τα προιντα µας κατασκευζονται τσι στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα ευχαριστηθετε την καινοργια σας ξυριστικ[...]

  • Page 53

    53 Λυχνες ενδεξεων • Η πιλοτικ λυχνα δεχνει τι η συσκευ εναι συνδε- δεµνη µε το ηλεκτρικ ρεµα. • Αφο φορτιστε πλρως ο συσσωρευτς, η πρσινη λυχνα φρτισης σβνει. Αν ?[...]

  • Page 54

    54 Κρατ"ντας την ξυριστικ µηχαν σε τλεια κατσταση Αυτ'µατο καθρισµα Το σστηµα Clean&Charge (Καθαρισµς & Φρτιση) (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÌÔÓÙ¤· 7493) της Braun επιµελεται των αναγκν καθαριτη[...]

  • Page 55

    55 Αξεσουρ ∆ιαθσιµα στα καταστµατα που πωλονται τα προιντα Braun και τα εξουσιοδοτηµνα σρβις της Braun: • Braun Clean&Charge (Καθαρισµς & Φρτιση) • Ανταλλακτικ' καθαρισµο Clean&Charge ([...]

  • Page 56

    56 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz- lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf- datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich al[...]

  • Page 57

    57 Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci- dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana[...]

  • Page 58

    58 Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti no[...]

  • Page 59

    59 Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som[...]