Bosch KDN56AW35N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch KDN56AW35N, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch KDN56AW35N one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch KDN56AW35N. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch KDN56AW35N should contain:
- informations concerning technical data of Bosch KDN56AW35N
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch KDN56AW35N item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch KDN56AW35N item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch KDN56AW35N alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch KDN56AW35N, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch KDN56AW35N.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch KDN56AW35N item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    de Mon tagean leitung Stan dgerä t en Inst allat ion instru ction s Free -st an ding app lia nc e fr No tic e de monta ge Apparei l indépendant nl Mon tagevo orsch rift Vrijst aand appar aat it Istr uzioni p er il mont aggio Apparec chio i ndipenden te el Οδηγίε ς τοποθέτησης Ανεξ άρτη τη συ σκε υή tr Mon taj k [...]

  • Page 2

    de I nha lts v e rzeic hni s Montag eanleitun g v erwende n .............. 4 Aufstel lort .................................................. 4 Transp ort .................................................. 4 Türans chlag wechseln ........................... 5 Türg riff wechseln ..................................... 5 Ger ät ausrichten ...........[...]

  • Page 3

    tr İ çind ekiler Montaj k ı lavuzun un kullan ı lmas ı ........ 17 Cih az ı n kuru laca ğ ı yer ......................... 17 Transp ort ............................................... 17 Kap ı mente ş el erinin de ğ i ş tirilm esi .... 18 Kap ı kolunun d e ğ i ş tir ilmesi ................ 18 Cih az ı n d o ğ ru ko numlan d ı r ı[...]

  • Page 4

    de 4 deInhaltsverzeichni s de M o nt a ge an le it un g S t and g e r ät Montage anl eitun g v er w enden Bitte kla ppen Sie die letzte Seite mit den Ab bildung en aus. Dies e Montag eanleitung g ilt für meh rere Mod elle. Ab weic hung en bei d en Ab bildu ngen s i n d mög l ic h . Aufstellor t Als Aufs tellort eignet sich e in trockener, belü [...]

  • Page 5

    de 5 Türan schlag wechseln (falls e rforde rlich) Wir e mpf ehle n den T üra nsch la g durc h uns er e n K und en di e nst w ec hse l n z u la ssen. D ie Kosten für einen Tür ansch lagwe chsel kö nne n Sie bei Ihr e m z us t änd i ge n Ku nd en di en st er fr ag en. ã= Warnung Währen d des Türa nsc hlagw ech sels d arf das Gerät nic ht am[...]

  • Page 6

    en 6 enTable of Content s e nIn st alla ti o n ins t ru ct io ns Fr e e- s t a n d i n g ap p l i an c e Using the installati o n instructions Please fol d out the illustrated last page. Th ese installation ins tructions refer to sever al m odels. Th e diagrams may differ. Installati on location A d ry, well ventilate d room is suita ble as an inst[...]

  • Page 7

    en 7 Changi ng o v e r the d oor hi nges (if r equ ire d) We recomm end tha t you have the door hing es chan ged over by our custome r service. Y ou can find out the c osts for chan ging over the door hing es from yo ur appr opri at e c usto mer ser vic e. ã= Wa rn i n g While c hanging over the door hinge s, ensu re that the appliance is not conn[...]

  • Page 8

    fr 8 frTabl e des mati ères f rN ot ice de m on ta ge Ap p a r e il in d é p e n d a n t Utiliser la n otice de monta ge Ve uillez dépl ier la dernière p age, illustr ée, de la notice. Cette notice de m ontag e vaut p our pl usieurs mod è le s. Selon le mod èle, l’ap pareil peut d ifférer du c onten u des ill ustr ations . Lieu d ’ins t[...]

  • Page 9

    fr 9 In v e rsio n d u sen s d’ ouve rture d e po rte (si néce ssa ire) Nou s reco mma ndons de c onfier l’ i nv er si o n d u s ens d’ o uv er t ur e de port e à n otre se rv ic e ap rès -ve nte. Po ur conn aître le prix d’une inver sion du sens d’ouv erture de por te, consultez votre serv ice apr ès-ven te comp étent. ã= Mise en [...]

  • Page 10

    nl 10 nlIn houd nl M o nt a ge vo or s ch ri f t V r ijs t a a n d a p p a r a a t Montage han dlei ding gebrui k en De la atste bla dzijde met de afbe eldingen uitk lappen. Dit mo ntagevo orsch rift is van toepa ssing voor meerdere modelle n. Klein e afwijkingen in de afb eeldingen zijn mog elijk. De ju i ste pla at s Elke droge, goed te ve ntiler[...]

  • Page 11

    nl 11 V erwissel en van de deuro phan gin g (ind ien n odig) Wij raden u aa n de deuro phangi ng d oor de Servicediens t te la ten verwisselen. De kosten voor het v erwisselen van de deu raansla g kunt u o pvragen bij de Serv i ced ienst in uw regio . ã= Waarschuwing Tijdens het verwisselen van de deur opha nging mag he t a pparaat ni et op h et e[...]

  • Page 12

    it 12 itIndic e it Is t r uz ion i p er il m o nt a gg io A p p ar e cch i o i n d i p e nd en te Uso d elle is truz i oni per il m ont a ggi o Aprire l’ultim a pagina con le fig ur e . Il pr es e nte m a nua l e d i mon t ag gi o v al e per più modelli. Ne lle illustrazion i sono possibili diff er enz e. Luogo d’ in stal laz ione Il lu ogo d?[...]

  • Page 13

    it 13 In v e rsio ne d ell a po r ta (se n ece ssario) Con sigliamo di fare inve rtire la chiusura della porta d al nostro S ervizio Ass istenza Clien ti. Chiedere il cos to per un’inv ersione d ell’ape rtura della porta al ser vizio assisten z a clienti c ompete nte per l a zon a. ã= A vviso Dura nt e l’i nv ers ione del la porta l’ appa [...]

  • Page 14

    el 14 el Πίνακας π ερι εχομ έν ων e l Ο δη γί ε ς τ οπ οθ έτ η ση ς Α ν ε ξ ά ρ τη τη συ σ κ ε υ ή Χρή σ η των οδ ηγ ιώ ν τοπ οθέτη ση ς Πα ρα καλ ού με , ανο ίξτε την τε λε υτ αία σελίδα με τι ς απ εικ ον ίσ εις . Α[...]

  • Page 15

    el 15 Μετ αφορ ά Η συσκευή μπορεί να με τατοπ ιστεί με σπρ ώξιμο . Γι ’ αυτ ό πρ έπ ει να βιδωθο ύν τελείως τα βιδωτά πόδια της εμπ ρόσθιας πλε υράς της συσκευή ς . Αλλαγή της φοράς τη ς πό ρτ ας ( αν χ?[...]

  • Page 16

    el 16 Ευ θυγρ άμμι ση της συ σκε υής Τοποθε τήστε τη συσκε υή στ ον προβλ επό μ ε νο χώρο και ευ θυγραμ μίστε την . Η συ σκευή πρέπ ει να στέκετ αι στα θερά και επ ίπε δ α . Αντιστ αθμίστε τις ανω μαλ ίε[...]

  • Page 17

    tr 17 tr İ çindekiler tr M o nt a j k ı la v uz u So l o c i h a z Mo nta j k ı la vuzunu n kullan ı lmas ı Lütfen önc e resimlerin bulund u ğ u s on say fay ı aç ı n ı z. Bu m ontaj k ı lavuyu bi rden fazla m odel için geçerlidir. Resim le rde fa rk l ı l ı klar o labilir. Cihaz ı n ku rulaca ğ ı yer Cih az ı n ku rul aca ğ [...]

  • Page 18

    tr 18 Kap ı mente ş elerinin de ğ i ş tirilmesi (ger e kir se) Cih az ı n m ent e ş esini yetkili s ervisimize de ğ i ş tirtmen izi tavsiye ediyoruz . Cihaz kap ı s ı me nt e ş ele rinin de ğ i ş tirilme si için geçer li mas rafl ar h akk ı nda bilgi al mak için, yetkili s ervisinize ba ş vur abilirsiniz. ã= Uyar ı Kap ı mente [...]

  • Page 19

    ru 19 ruCo д ep ж a ни e r u И н c т p y к ц ия п o м o н т a ж y Н а по л ь ны й пр и б о р Примен ение ин струкц ии по монтажу O тк po йт e, п o ж a л y й c т a, п oc л e дни e c т pa ни цы cp и cy нк a ми . Д a нн a я ин c т py кция п o м o нт a ж[...]

  • Page 20

    ru 20 Tpa н c п op ти po вк a При бор можно пе редв игать . Для это го необхо димо по лн ост ью ввин тить винт овые ножк и , рас пол ож ен ны е с пер едн ей стороны приб ора . Изм e н e ни e н a п pa вл e ния o тк p ыв a [...]

  • Page 21

    ru 21 B ы pa внив a ни e прибора П oc т a вь т e п p иб op вп pe дн a зн a ч e нн oe для н e г o м ec т o ив ы po вня й т e e г o. Он должен усто йч иво ир о в н о ст оять . Hep o вн oc ти п o л a c л e д ye т c к o мп e н c и po в a ть c п o м o щью o[...]

  • Page 22

    1[...]

  • Page 23

    1[...]

  • Page 24

    1[...]

  • Page 25

    1 2 47 48 49 50 52 51 2 3 3 5 1 4[...]

  • Page 26

    9000690 520 (9212 ) de, el, e n, fr, it, nl, ru, tr *900069 0520*[...]