Bosch GBH 4-32 DFR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch GBH 4-32 DFR, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch GBH 4-32 DFR one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch GBH 4-32 DFR. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch GBH 4-32 DFR should contain:
- informations concerning technical data of Bosch GBH 4-32 DFR
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch GBH 4-32 DFR item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch GBH 4-32 DFR item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch GBH 4-32 DFR alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch GBH 4-32 DFR, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch GBH 4-32 DFR.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch GBH 4-32 DFR item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-p t.com 1 619 929 774 (2009.03) O / 253 UNI GBH 4-32 DFR Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsan[...]

  • Page 2

    2 | 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25 Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 35 Portugu?[...]

  • Page 3

    3 | 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools GBH 4-32 DFR Prof essional 7 2 1 3 11 98 10 4 5 6 OBJ_BUCH-337-002.boo k Page 3 Monday, March 2, 20 09 4:19 PM[...]

  • Page 4

    1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools 4 | C B x A 11 9 10 1 4 OBJ_BUCH-337-002.boo k Page 4 Monday, March 2, 20 09 4:19 PM[...]

  • Page 5

    5 | 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools G F RELEASE, AUF GRIP, ZU E D 3 13 14 12 15 9 X 16 17 18 19 20 OBJ_BUCH-337-002.boo k Page 5 Monday, March 2, 20 09 4:19 PM[...]

  • Page 6

    6 | Deutsch 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools de Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren S[...]

  • Page 7

    Deutsch | 7 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- tung und immer eine Schutzbril le. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits- schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu- ges, verringert das Risiko von Verletzun- gen. c) [...]

  • Page 8

    8 | Deutsch 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- chend diesen Anweisungen. Berücksich- tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen S[...]

  • Page 9

    Deutsch | 9 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Kompo- nenten bezieht sich auf die Darst ellung des Elek- trowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Werkzeugaufnahme SDS-plus 2 Staubschutzkappe 3 Verriegelungshülse 4 Verriegelungsring für Wer kzeugaufnahme 5 Schlag-/Drehstopp-Schalter 6 [...]

  • Page 10

    10 | Deutsch 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Hammerbohren in Beton: Schwingungsemis- sionswer t a h =1 0 m / s 2 , Unsicherheit K=1 , 5 m / s 2 , Meißeln: Schwingungsemissionswert a h =9 m / s 2 , Unsicherheit K = 1,5 m/s 2 , Bohren in Metall: Schwin[...]

  • Page 11

    Deutsch | 11 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit heraus, dass der Abstand zwischen der Spitze des Boh- rers und der Spitze des Tiefenanschlags der ge- wünschten Bohrtiefe X entspricht. Die Riffelung am Tiefenanschlag 11 muss nach unten zeigen. Werkzeugaufnahme auswählen Zum Hammerbohren benötigen Sie[...]

  • Page 12

    12 | Deutsch 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild D) Schieben Sie die Verriegelungshülse 3 nach hin- ten und entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug. Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus einsetzen (siehe Bild E) Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS- plus nicht zum Hammerbohren oder Meißeln! Werkzeuge [...]

  • Page 13

    Deutsch | 13 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Bohrtiefe am Saugfix einstellen (siehe Bild G) Sie können die gewünschte Bohrtiefe X auch bei montiertem Saugfix festlegen. Schieben Sie das SDS-plus-Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme SDS- plus 1 . Die Beweglichkeit des SDS-plus-Werk- zeugs kann sonst zu einer falsche[...]

  • Page 14

    14 | Deutsch 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Stellen Sie die Drehrichtung zum Hammerboh- ren, Bohren und Meißeln immer auf Rechtslauf. Ein-/Ausschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro- werkzeuges den Ein-/Ausschalter 7 und halten Sie ihn gedrückt. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter 7 los. B[...]

  • Page 15

    Deutsch | 15 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Kundendienst und Kunden beratung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Frage[...]

  • Page 16

    16 | English 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools en Safety Notes General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in elec- tric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in th[...]

  • Page 17

    English | 17 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) g) If devices are p rovided for the connec- tion of dust extraction and co llection fa- cilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the cor- rect power tool for y[...]

  • Page 18

    18 | English 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Products sold in GB only : Your prod uct is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362) . If the plug is not suitable for your sock et outlets, it should be cut off and an appropriate plug fit- ted in its place by an authorised customer serv- i[...]

  • Page 19

    English | 19 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Technical Data Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 93 dB(A); Sound power level 104 dB(A). Uncertainty K= 3 d B . Wear hearing protection! Vibration total values (triax vect[...]

  • Page 20

    20 | English 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Assembly f B efore any work on the machine itself, pull the mains plug. Auxiliary Handle f Operate your machine on ly with the auxilia- ry handle 10. The auxiliary handle 10 can be set to any posi- tion for a se[...]

  • Page 21

    English | 21 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Changing the Tool With the SDS-plus tool holder, simple and con- venient tool changing is possible without addi- tional aids. As a requirement of the system, the SDS-plus drilling tool can move freely. This causes a cer- tain radial run-out at no-load, which has no ef- fect on the accuracy of[...]

  • Page 22

    22 | English 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Press the button for depth stop adjustment 9 and remo ve the depth st op 11 . Press button 9 again and insert the dust extraction attachment into the auxiliary handle 10 from the front. Connect an extraction hose (diameter 19 mm, accessory) to the extraction sleeve 15 of th e dust extraction a[...]

  • Page 23

    English | 23 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Reversing the Rotational Direction f Ac tuate the rotational direction switch 8 only when the machine is at a standstill. The rota tional dire ction swit ch 8 is used to re- verse the rotational direction of the machine. Right rotation: Turn the rotational direction switch 8 to the stop in th[...]

  • Page 24

    24 | English 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools After-sales Service and Customer As- sistance Our after-sales service responds to your ques- tions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Our customer consultants answer y[...]

  • Page 25

    Français | 25 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) fr Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généra ux pour l’outil Lire tous les avertisse- ments de sécurité et toutes les instru ctions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incen- die et/ou une blessure sérieuse. [...]

  • Page 26

    26 | Français 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools d) Reti rer toute clé de réglage avant de mettre l’ outil en marc he. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de per- sonnes. e) Ne pas se précipit er. Garder une posi- tion et un équilibre adaptés à tout mo- ment. Cela permet [...]

  • Page 27

    Français | 27 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnemen t loca- les. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- trique. Un endommagem ent d’une conduite de gaz peut provoquer[...]

  • Page 28

    28 | Français 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Caractéristiques techniques Bruits et vibrations Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 93 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 104 dB(A). Incer titude K = 3 dB. Porter [...]

  • Page 29

    [...]

  • Page 30

    30 | Français 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Monter le po rte-outil SDS -plus ou le mand rin porte-foret à tendeur rapide Prenez le porte-outil 1 ou le mandrin porte-foret à tendeur rapide 12 à pleine main. Poussez le porte-outil 1 ou le mandrin porte-foret à tendeur rapide 12 en le tournant dans le porte mandrin jusqu’à ce qu?[...]

  • Page 31

    Français | 31 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Aspiration des poussières avec Sa ugfix (accessoire) f Les poussières de matériaux tels que peintu- res contenant du plomb, certains bois, miné- raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des[...]

  • Page 32

    32 | Français 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Note : Ne changez le mode d’exploitati on que quand l’outil électroportatif est éteint ! Sinon, l’outil électroportatif po urrait être endommagé. Tournez le stop de rotation/de frappe 5 pour le mettre dans la position souhaitée. Régler le sens de rotat ion f N’actionnez le com[...]

  • Page 33

    Français | 33 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Modificati on de la position du burin (Vario-Lock) Il est possible d’arrêter le burin dans 12 p osi- t i o n s . C e c i p e r m e t d e s e m e t t r e d a n s l a p o s i t i o n de travail optimale souhaitée. Montez le burin dans le porte-outil. Tournez le stop de rotation/de frappe [...]

  • Page 34

    34 | Français 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- soires et emballages, do ivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pay s de l’Union Européenne : Ne jetez pas votre appareil élec- troportatif avec les ordures ménagère[...]

  • Page 35

    Español | 35 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) es Instrucciones de seguridad Advertencias de pe ligro generales pa ra herramientas eléctricas Lea íntegramente estas ad- vertencias de peligro e ins- trucciones. En caso de no atenerse a las adver- tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica[...]

  • Page 36

    36 | Español 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools b) Utilice un equipo de pr otección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce conside- rablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica em- pleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla anti[...]

  • Page 37

    Español | 37 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins- trucciones, considerando en ello las con- diciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para tra- bajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resu[...]

  • Page 38

    38 | Español 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Componentes principales La numeración de los componentes está referi- da a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Portaútiles SDS-plus 2 Caperuza antipolvo 3 Casquillo de enclavamiento 4 Anillo de enclavamiento de portaútiles 5 Mando desactivador de percusión y[...]

  • Page 39

    Español | 39 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Información sobre ruidos y vibraciones Determinación de los valores de med ición según EN 60745. El nivel de presión sonora típico del aparato, de- terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 93 dB(A); nivel de potencia acústica 104 dB(A). Tolerancia K = 3 dB. ¡Co[...]

  • Page 40

    40 | Español 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Inserte hasta el tope el útil SDS-plus en el por- taútiles SDS-plus 1 . De no proceder así, el ajus- te de la profundidad de perforación es incorrec- to debido a la movilidad que ti ene el útil SDS- plus. Saque el tope de profundidad de manera que la medida entre la punta de la broca y d[...]

  • Page 41

    Español | 41 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Aplicación de útiles sin SDS-plus (ver figura E) Observación: ¡No utilice útiles sin SDS-plus ni para taladrar con percusió n ni para cincelar! Al taladrar con percusión o cincelar ello perjudica- ría a los útiles sin SDS-plus y al portabrocas. Monte el portabrocas intercambiable de[...]

  • Page 42

    42 | Español 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Asiente firmemente el útil, estando éste det eni- do, contra el punto a taladrar. Al realiz ar esto, el útil SDS-plus deberá asentar contra la superfi- cie. Desplace el tubo de guía 20 del Saugfix en el so- porte de forma que el cabezal de Saugfix asiente contra la base a taladrar. No de[...]

  • Page 43

    Español | 43 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/desconexión 7 . Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interruptor de conexión/desconexión 7 . A bajas temperaturas, la herramienta e[...]

  • Page 44

    44 | Español 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le as esorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y man- tenimiento de su produc to, así como sobre pie- zas de recambio. Los di bujos de despiece e in- formaciones sobre las piezas de recambio las podrá ob[...]

  • Page 45

    Português | 45 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) pt Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indica- ções de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou g[...]

  • Page 46

    46 | Português 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interrup- tor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimen- tação de rede enquanto estiver ligado, po- derão ocorrer acidentes. d) Remover ferramentas de ajuste ou cha- ves de [...]

  • Page 47

    Português | 47 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Ao execut ar trabalhos durante os quais po- dem ser atingido s cabos eléctr icos ou o pró- prio cabo de rede só deverá segurar a ferra- menta eléctrica pelas superfícies de punho isoladas. O contacto com um cabo sob ten- são também pode colocar sob tensão as pe- ças metálicas [...]

  • Page 48

    48 | Português 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Dados técnicos Informação sobre ruídos/vibrações Valores de medição averiguados conforme EN 60745. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acúst ica 93 dB(A); Nível de potência acústica 104 dB(A). Incerteza K = 3 dB. Usar protecção aur[...]

  • Page 49

    Português | 49 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Processo técnico em: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Montagem f Ant es de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to- mada. Punho adicional f Só[...]

  • Page 50

    50 | Português 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Montar a fixação de ferramenta ou o mandril de substiuição de apert o rápido Segurar a fixação da ferramenta 1 ou o mandril de substituição de aperto rápido 12 com a m ão toda. Introduzir a fixação da ferramenta 1 ou o mandril de substituição de aperto rápido 12 na fixação[...]

  • Page 51

    Português | 51 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Certos pós, como por exemplo pó de carva- lho e faia são considerados como sendo can- cerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratam ento de ma- deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pesso al especial[...]

  • Page 52

    52 | Português 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Ajustar o s entido de rotação f Só accionar o comutador de sentido de ro- tação 8 com a ferramenta eléctrica parada. Com o comutador do sentido de rotação 8 é possível mudar o sentido de rotação da ferra- menta eléctrica. Rotação à direita: Girar o comutador do sentido de ro[...]

  • Page 53

    Português | 53 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Indicações de trabalho Amortecimento de vibr ações O amortecimento de vibrações integrado reduz eventuais vibrações. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza f Ant es de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to- mada. f M anter a ferramenta[...]

  • Page 54

    54 | Italiano 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools it Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elet- troutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le ist ruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle av- vertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il peri co lo di scosse elettriche, incendi [...]

  • Page 55

    Italiano | 55 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) b) Indossare semp re equipaggia mento pro- tettivo indi viduale, nonché guanti pro- tettivi. Indossando abbigliamento di pro- tezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivo- lino, elmetto di protezione oppure prote- zione acustica a seconda del tipo e dell[...]

  • Page 56

    56 | Italiano 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools g) Utilizzare l’elet troutensile, gli accessori opzionali, gl i utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni . Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi [...]

  • Page 57

    Italiano | 57 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Uso conforme alle norm e L’elettroutensile è idoneo per forature battenti in calcestruzzo, in mattoni ed in rocci a ed è adatto anche per leggeri lavori di scalpellatura. Lo stesso è inoltre adatto per forature non bat- tenti nel legno, nel metallo, nella ceramica ed in materiali sintet[...]

  • Page 58

    58 | Italiano 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Informazioni sulla rumorosità e sulla vi- brazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): liv ello di rumorosi- tà 93 dB(A); livello di potenza acustica 104 dB(A). Incertezza della misura K = 3 dB. Usare [...]

  • Page 59

    Italiano | 59 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Premere il pulsante per la regolazione dell’ asta di profondit à 9 ed applicare l’asta di profondità nell’impugnatura supplementare 10 . Spingere l’utensile accessorio SDS-plus fino alla battuta nell’attacco dell’utensile SDS-plus 1 . In caso contrario la mobilità dell’utens[...]

  • Page 60

    60 | Italiano 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Applicare l’accessorio nel mandrino portauten- sile ruotandolo fino a farlo sarà arrivato a bloc- carsi autonomamente. Controllare il bloccaggio tirando l’accessorio. Smontaggio dell’utensile accessor io SDS-plus (vedi figura D) Spinger e il mandri no di serra ggio 3 all’indietro ed [...]

  • Page 61

    Italiano | 61 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Regolazione della profondità della foratura al Saugfix (vedi figura G) È possibile determinare la profondità della fora- tura X richiesta anche con aspiratore Saugfix montato. Spingere l’utensile accessorio SDS-plus fino alla battuta nell’attacco dell’utensile SDS-plus 1 . In caso c[...]

  • Page 62

    62 | Italiano 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Rotazione destrorsa: Ruotare il commutatore del senso di rotazione 8 fino all’arresto in posi- zione . Rotazione sinistrorsa: Ruotare il commutatore del senso di rotazione 8 fino all’arresto in posi- zione . Per operazioni di foratura e scalpellat ura, rego- lare il senso di rotazione sem[...]

  • Page 63

    Italiano | 63 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare semp re il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica- zione dell’elettroutensile! Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do- mande relative all[...]

  • Page 64

    64 | Nederlands 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools nl Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheids- waarschuwingen en al- le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebbe[...]

  • Page 65

    Nederlands | 65 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) b) Draag persoonlijke beschermende uit- rusting. Draag altijd een veiligheidsbril . Het dragen van persoonlijke b eschermen- de uitrusting zoals een stofmasker, sli p- vaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische g[...]

  • Page 66

    66 | Nederlands 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebe- horen, inzetgereedschappen en dergelij- ke volgens deze aanwijzingen. Let daar- bij op de arbeid somstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het ge- bruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassin- gen kan tot geva[...]

  • Page 67

    Nederlands | 67 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 SDS-plus gereedschapopname 2 Stofbeschermkap 3 Vergrendelingshuls 4 Vergrendelingsring voor gereedschap opname 5 Slagstop-/draaistopschakelaar 6 Tril[...]

  • Page 68

    68 | Nederlands 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: Hameren in beton: Trillingsemissiewaarde a h =1 0 m / s 2 , onzekerheid K = 1,5 m/s 2 , Hakken: Trillingsemissiewaarde a h =9 m / s 2 , on- zekerheid K = 1,5 m/s 2 , Boren in metaal: Trillingsemissiewaarde a h[...]

  • Page 69

    Nederlands | 69 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Trek de diepteaanslag zo ver naar buiten dat de afstand tussen de punt van de boor en d e punt van de diepteaanslag overeenkomt met de ge- wenste boordiepte X . De ribbels op de diepteaanslag 11 moet en naar onderen wijzen. Gereedschapopname kiezen Voor hamerwerkzaamheden heeft u SDS-plus [...]

  • Page 70

    70 | Nederlands 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Zet de snelspanboorhouder 12 in. Houd de vasthoudring 12 van de snelspa nboor- houder vast. Open de gereedschapopname door de voorste huls in de richting van het symbool te draaien „ ”. Zet het inzetgereedschap in de snelspanboor- houder 12 . Houd de vasthoudring van de snel- spanwissel[...]

  • Page 71

    Nederlands | 71 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Draai de vleugelschroef 19 weer vast. Draai de klemschroef 16 op de diepteaanslag van de zuig- mond los. Verschuif de diepteaanslag 17 zodanig op de te- lescoopbuis 18 , dat de in de afbeelding getoon- de afstand X met de door u gewenste boord iep- te overeenkomt. Draai de klemschroef 16 i[...]

  • Page 72

    72 | Nederlands 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Overbelastingskoppeling f Als het inzetgereedschap vastklemt of vast- haakt, wordt de aandrijving van de uitgaan- de as onderbroken. Houd, vanwege de daar- bij optredende krachten, het elektrische gereedschap altijd met beide handen goed vast en zorg ervoor dat u stevig staat. f S chakel he[...]

  • Page 73

    Nederlands | 73 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het mi lieu ver- antwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en[...]

  • Page 74

    74 | Dansk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools da Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj Læs alle advarselshenvisnin- ger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin- gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorl ige kvæstelser. Opbevar alle adva[...]

  • Page 75

    Dansk | 75 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) d) Gør det til en vane altid at fjerne indstil- lingsværktøj eller skruenøgl e, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der a[...]

  • Page 76

    76 | Dansk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Anvend egnede søgeinstrumenter til at fin- de frem til skjulte forsyningsledni nger eller kontakt det loka le forsyningsselsk ab. Kon- takt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre t[...]

  • Page 77

    Dansk | 77 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Tekniske data Støj-/vibrationsi nformation Måleværdier er beregnet iht. EN 60745. Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 93 dB(A); lydeffektniveau 104 dB(A). Usik kerhed K = 3 dB. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht.[...]

  • Page 78

    78 | Dansk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Montering f Træk stikket ud a f stikkon takten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Ekstrahåndtag f Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndta- get 10. Du kan svinge ekstrahåndtaget 10 efter ønske for at opnå en sikker arbejdsholdning, hvor du ikke bliver så hurtigt træt. Drej [...]

  • Page 79

    Dansk | 79 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) SDS-plus-in dsatsværktøj sættes i (se Fig. C) Rengør istikningsenden på indsatsværktøjet og smør et tyndt lag fedt på den. Sæt indsatsværktøjet dr ejende ind i værktøjs- holderen, til det fastlåses af sig selv. Kontrollér at værktøjet sidder rigtigt f ast ved at trække i lås[...]

  • Page 80

    80 | Dansk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Forskyd føringsrøret 20 på sugfix på en sådan måde, at sugfix-hovedet hviler på den flade, der skal bores i. Skub ikke føringsr øret 20 mere end nødvendigt hen over teleskoprøret 18 , så en så stor del af skalaen forbliver synlig på teleskoprø- ret 18 . Spænd vingeskruen 19 igen.[...]

  • Page 81

    Dansk | 81 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Sluk for el-værktøjet og løsne indsatsværk- tøjet, hvis el-vær ktøjet blokerer. Der opstår store reaktionsmomenter, hvis maskinen tændes med et blokeret boreværktø j. Ændring af mejselstil ling (Vario-Lock) Du kan fastlåse mejslen i 12 stillinger. Dette gør det muligt altid at i[...]

  • Page 82

    82 | Svenska 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools sv Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för el- verktyg Läs noga igenom alla anvisning- ar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka el- stöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framti[...]

  • Page 83

    Svenska | 83 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) e) Undvik onorma la kroppsstä llningar. Se till att du står stadigt och håller bala n- sen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Bär lämpliga arbetsk läder. Bär int e löst hängande kläder eller smycken. Håll hå- ret, kläderna och handsk[...]

  • Page 84

    84 | Svenska 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Vänt a tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kon- trollen över elverktyget. f Elver ktyget får inte användas med defekt sladd. Berör inte skadad nätsladd, dra slad- den ur vägguttaget om den skadats[...]

  • Page 85

    Svenska | 85 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Buller-/vibrationsdata Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 93 dB(A); ljudeffektnivå 104 dB(A). Onoggrannhet K = 3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget e[...]

  • Page 86

    86 | Svenska 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Dra ut djupanslaget så att avståndet mellan bor- rens spets och djupanslagets spets motsvarar önskat borrdjup X . Räfflingen på djupanslaget 11 måste vara riktad nedåt. Välj verktygsfäste För slagborrning behövs SDS-plus v erktyg som kan sättas in i verktygsf ästet SDS-plus 1 . F?[...]

  • Page 87

    Svenska | 87 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Anvisning: Om verktygsfästet har öppnats full- ständigt mot stopp, ka n det hända att friktions- ljud uppstår och att verktygsfästet inte stängs ordentligt. Vrid i detta fall den främre hylsan 13 ett varv motsatt pilriktningen. Därefter kan verkt ygsfäs- tet stängas. Vrid slag-/vri[...]

  • Page 88

    88 | Svenska 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Vrid slag-/vridstopp somkopplaren 5 till önskat läge. Inställning av rotationsriktning f Påverka riktningsomkopplaren 8 endast på frånkopplat elverktyg. Med riktningsomkopplaren 8 kan elverkt ygets rotationsriktning kopplas om. Högergång: Vrid r iktning somkoppla ren 8 mot stopp till l[...]

  • Page 89

    Svenska | 89 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Underhåll och service Underhåll och rengöring f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe- ten utförs på elverktyget. f Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- ningar rena för bra och säkert arbete. f B yt omedelbart ut en skadad dammskydds- kåpa. Låt en servicever kstad utför[...]

  • Page 90

    90 | Norsk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools no Sikkerhetsinformasjon Generelle advarsler for elektroverktøy Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Fei l ved ov er- holdelsen av advarslene og nedenstående anvis- ninger kan medføre elektriske støt, brann og/el- ler alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjo- [...]

  • Page 91

    Norsk | 91 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f) Bruk alltid egnede k lær. Ikke bruk v ide klær eller sm ykker. Hol d hår, tøy og han- sker unna deler som beveger seg. Løst- sittende tøy, smykker ell er langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse d[...]

  • Page 92

    92 | Norsk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. f B ruk aldri elektroverkt øyet med skadet led- ning. Ikke berør den skadede ledningen og trekk støpselet ut hv is ledningen sk[...]

  • Page 93

    Norsk | 93 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 93 dB(A); lydeffektnivå 104 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Bruk hørs elvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745: Hammer[...]

  • Page 94

    94 | Norsk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Skyv SDS-plus-innsatsverktøyet helt inn verktøy- festet SDS-plus 1 . Bevegeligheten til SDS-plus- verktøyet kan ellers føre til en gal i nnstilling av boredybden. Trekk dybdeanlegget så langt ut at avstanden mellom spissen på boret og spissen på dybdean- legget tilsvarer ønsket boredybde[...]

  • Page 95

    Norsk | 95 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Merk: Hvis verktøyfestet ble åpnet helt, kan det høres slurelyder når verktøyfestet skrus fast igjen og verktøyfestet lukkes ikke. Drei da den fremre hylsen 13 en gang mot pilret- ningen. Deretter kan verktøyfestet luk kes. Drei slag-/dreiestopp-bryteren 5 inn i posisj on «Boring». Fje[...]

  • Page 96

    96 | Norsk 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Innstilling av rotasjonsretningen f Bruk høyre-/venstrebryt eren 8 kun når elek- troverktøyet står stille. Med høyre-/venstre-bryteren 8 kan du endre dreieretningen til elektroverk tøyet. Høyregang: Drei høyre-/venstrebryteren 8 helt inn i posisjon . Venstregang: Drei høyre-/venstrebryt[...]

  • Page 97

    Norsk | 97 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring f Før a lle arbeider på elektroverktøyet utfø- res må støpselet trekkes ut av stikkontak- ten. f Hold ele ktroverktøyet og ventilasjonsspal- tene alltid rene, for å k unne arbeide bra og sikkert. f En skadet støvkappe ska l straks skift[...]

  • Page 98

    98 | Suomi 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools fi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh- jeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa säh- köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu- miseen. Säilytä kaikki t urvallisuus- ja muut ohjeet tule- vai[...]

  • Page 99

    Suomi | 99 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) d) Poista kaikki s äätötyökalu t ja ruuvital- tat, ennen kuin käy nnistät sähkötyöka- lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo- lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapai[...]

  • Page 100

    100 | Suomi 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Kä ytä sopivia etsintälai tteita piilossa olevi- en syöttöjohtojen paik allistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoo n saattaa johtaa tulipa- loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit- taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesi- johtoon tunke[...]

  • Page 101

    Suomi | 101 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Tekniset tiedot Melu-/tärinätiedot Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-p ainotettu äänen paineta- so on: Ääne n painetaso 93 dB(A); äänen teh ota- so 104 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori[...]

  • Page 102

    102 | Suomi 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Asennus f Irrota pistotulppa pist orasiasta ennen kaik- kia sähkötyök aluun kohdistuvia töitä. Lisäkahva f Kä ytä supistushylsyä vain lisäkahvan 10 kanssa. Voit mielivaltaisesti kääntää lisäkahvaa 10 , löy- tääksesi varman ja vaivattoman työskentely- asennon. Kierrä lisäkah[...]

  • Page 103

    Suomi | 103 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) SDS-plus-v aihtotyökaluj en irrotus (katso kuva D) Työnnä lukkoholkki 3 taaksepäin ja poista vaih- totyökalu. Vaihtotyökalujen kiinnity s ilman SDS-plus-jär- jestelmää (katso kuva E) Huomio: Älä käytä työkaluja, joissa ei ole SDS- plus-kiinnitystä vasaraporaukseen tai talttauk -[...]

  • Page 104

    104 | Suomi 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Kiristä siipiruuvi 19 uudelleen. Avaa imuvarren syvyydenrajoittimessa oleva kiristysruuvi 16 . Siirrä syvyydenrajoitin 17 teleskooppiputkessa 18 niin, että kuvassa näkyvä etäisyys X vastaa haluamasi poraussyvyyttä. Kiristä kiristysruuvi 16 tässä asennossa. Käyttö Käyttöönotto f O[...]

  • Page 105

    Suomi | 105 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock) Voit lukita taltan 12 asentoon. Täten voit aina käyttää parasta mahdollista työskentelyasentoa. Aseta taltta työkalunpitimeen. Kierrä isku-/kiertopysäytyskytkin 5 asentoon ”Vario-Lock” (katso ”K äyttömuodon asetus”, sivu 1 04). Kierrä[...]

  • Page 106

    106 | Eλληνικά 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools el Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές προειδοποιητικές υποδείξε ις για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις προ- ειδοποιητικές υποδεί- ξεις. Αμέλειε ς κατά τ ην τ[...]

  • Page 107

    Eλληνικά | 107 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) 3) Ασφάλεια προσώπων a) Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκ- τική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χε ιρίζεστε το μηχάνη - μα με περίσκεψη. Μη [...]

  • Page 108

    108 | Eλληνικά 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools e) Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρι- κό εργαλείο . Ελέγχε τε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χω ρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή φ[...]

  • Page 109

    Eλληνικά | 109 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Περιγραφή λειτουργίας Διαβάστε όλες τις προειδοποιητι- κές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικ ών υπο- δείξεων μπορεί να π ροκαλέσουν [...]

  • Page 110

    110 | Eλληνικά 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. Η σύμφωνα με την κα μπύλη A εκτιμηθείσα χαρακτηριστικ?[...]

  • Page 111

    Eλληνικά | 111 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Ρύθμιση βάθους τρυπήματος (βλέπε εικόνα A) Με τον οδηγό β άθους 11 μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυμητό βάθος τρυπήματος X . Πατήστε το πλήκ τρο ρύθμισης το υ βά?[...]

  • Page 112

    112 | Eλληνικά 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Αφαίρεση εργ αλείου SDS- plus (βλέπε εικόν α D) Ωθήστε το κέλυφος μανδάλωσης 3 προς τα πίσω και αφαιρέστε το εργαλείο. Τοποθέτηση ερ γαλείου χωρί ς SDS-plus (βλέπε εικ?[...]

  • Page 113

    Eλληνικά | 113 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Ρύθμιση του βάθους κοπής στο Saugfix (βλέπε εικόν α G) Μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυ μητό βάθος τρυπήματος X επίσης και στο συν αρμολογημένο Saugfix. Ωθήστε το εργα[...]

  • Page 114

    114 | Eλληνικά 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Με το διακόπτη αλλ αγής φοράς περιστ ροφής 8 μπορείτε να αλλάξε τε τη φ ορά περιστ ροφής το υ ηλεκτρικού εργαλείο υ. Δεξιόστροφη κίνηση: Γυρίστε το διακόπτη α[...]

  • Page 115

    Eλληνικά | 115 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Ένα χαλασμένο κάλυμμα προστασίας από σκόνη πρέπει να αντικαθίσταται αμέσως. Σας συμβουλεύουμε, η αντικατάσταση να διεξάγεται από το Service. Αν παρ’ όλες τι?[...]

  • Page 116

    116 | Türkçe 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools tr Güvenlik Talim at Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyarlar ve talimat hük ümle- rini okuyun. Açklanan uyarl ara ve talimat hükümlerine uyulmadğ ta kdirde elekt- rik çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr yara- lanmalara nede[...]

  • Page 117

    Türkçe | 117 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) d) Elektrikli el aletini çalşt rmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten çkarn . Aletin dönen p arçalar içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralan- malara neden olabilir. e) Çal şrken bedeniniz anormal durumda olmasn. Çalşrken du[...]

  • Page 118

    118 | Türkçe 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Görünmeyen ikmal hatlarn tespit etmek üzere uygun tarama cihazlar kullann veya mahalli ikmal şirketl erinden yardm al n. Elektrik kablolaryla temas yanklara ve elektrik çarpmasna neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamalar ortaya çkarabilir.[...]

  • Page 119

    Türkçe | 119 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöy ledir: Ses bas nc seviy esi 93 dB( A); gürültü emisyonu seviyesi 104 dB(A). Tolerans K = 3 dB. Koruyucu kul[...]

  • Page 120

    120 | Türkçe 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Montaj f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan önce her defasnda fişi pri zden çekin. Ek tutamak f Elektrikli el aletinizi her zaman ek tuta- makla 10 kullann. Güvenli ve yorulmada[...]

  • Page 121

    Türkçe | 121 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Uç değiştirme SDS-plus uç kovan ile uçlar basit biçimde ve yardmc bir anahtar kullanmadan değiştir ebilirsin iz. SDS-plus uç s istem gereği haf if boşluklu ve ser- best hareket eder. Bu nedenle alet boşta çal- şrken uç tam konsantrik olarak dönmez. Anca k b[...]

  • Page 122

    122 | Türkçe 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Derinlik mesnedi düğmesine 9 basn ve derinlik mesnedini 11 aln. Düğmeye 9 yeniden basn ve ayalanabilir emme ünitesini ön taraftan ek tutamağa 10 takn. Bir emme hortumunu (çap 19 mm, aksesuar) ayarlanabilir emme ünitesinin emme deliğine 15 bağlayn. Elektrik süpü[...]

  • Page 123

    Türkçe | 123 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Dönme yönünün ayarlanmas f Dönme yönü değiştirme şalterini 8 sadec e elektrikli el aleti dururken kull ann. Dönme yönü değiştirme şalteri 8 ile elektri kli el aletinin dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Sağa dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini 8 sonun[...]

  • Page 124

    124 | Türkçe 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan- drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosc[...]

  • Page 125

    Polski | 125 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) pl Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszyst- kie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechow[...]

  • Page 126

    126 | Polski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. No- szenie osobist ego wyposażenia ochron- nego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso- wania elektrona[...]

  • Page 127

    Polski | 127 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) g) Elektronarzędzia, osp rzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać z godnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym waru nki i rodzaj wykony- wanej pracy. Niezgodne z przeznacze- niem użycie elektronarzędzia może dopro- wadzić do niebezpiecznych sytuacji. 5) Ser[...]

  • Page 128

    128 | Polski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest przeznaczone do wierce- nia udarowego w betonie, cegle i kamieniu oraz do lżejszych prac związanych z dłutowaniem. Narzędzie jest również przystosowane do wier- cenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Ele[...]

  • Page 129

    Polski | 129 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745. Określony wg skali A poziom hałasu emitowa- nego przez urządzenie wynosi standardowo: po- ziom ciśnienia akustycznego 93 dB(A) ; poziom mocy akustycznej 104 dB(A). Niepewność po- miaru K = 3 dB. St[...]

  • Page 130

    130 | Polski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Nacisnąć przycisk na stawczy ogranicznika głębokości 9 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 10 . Wsunąć narzędzie robocze SDS-plus do oporu do uchwytu narzędzia SDS-plus 1 . W przeciw- nym razi e ruchomoś ć narzędz ia SDS-pl us może spowodować nieprawidłowe ustawienie g[...]

  • Page 131

    Polski | 131 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Zaryglowanie należy skontrolować przez pocią- gnięcie narzędzia. Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-plus ( z o b .r y s .D ) Przesunąć tuleję zaryglowania 3 do tyłu i wyjąć narzędzie. Wkładanie narzędzi roboczych bez SDS-plus ( z o b .r y s .E ) Wskazó wka: Narzędzi rob oczyc[...]

  • Page 132

    132 | Polski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materia łu. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Ustawianie głębokości wiercenia w przystawce do odsysania (zob. rys. G) Wymaganą głębokość wiercenia[...]

  • Page 133

    Polski | 133 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Ustawianie kierunku obrotów f Uruchamiać przełącznik obrotów 8 tylko podczas bezruchu elek tronarzędzia. Za pomocą przełącznika obrotów 8 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Obroty w prawo: Przekręcić p rzełącznik kierunku obrotów 8 aż do oporu, ustawiając go[...]

  • Page 134

    134 | Polski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron- nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrow[...]

  • Page 135

    Česky | 135 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) cs Bezpečnostní předpisy Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Čtěte všechna varovná upo- zornění a pokyn y. Zanedb ání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vše[...]

  • Page 136

    136 | Česky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektr o- nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte [...]

  • Page 137

    Česky | 137 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Z ajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený u p í n a c í m p ř í p r a v k e m n e b o s v ě r á k e m j e d r ž e n bezpečněji než Vaší rukou. f Udržujte své pracov ní místo čisté. Směsi materiál ů jsou obzv lášť škod livé. Prach lehkých kovů může hořet ne[...]

  • Page 138

    138 | Česky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Technická data Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 93 dB(A); hladina akustického výkonu 104 dB(A). Nepřesnost K=3 d B . Noste chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrac[...]

  • Page 139

    Česky | 139 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Montáž f Před každou prací na elektronářadí vytáh- něte zástrčku ze zásuvky. Přídavná rukojeť f Používejte Vaš e elekt ronářa dí pouze s přídavnou rukojetí 10. Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, můžete přídavné držadlo 10 libovolně n[...]

  • Page 140

    140 | Česky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte. Doporučuje se nechat to provést odborným servisem. Nasazení nástroje SDS-plus (viz obr. C) Zasouvací konec nasazovacího n ástroje očistěte a lehce namažte. Nasazovací nástroj v saďte s o točením d o nástrojového držáku a?[...]

  • Page 141

    Česky | 141 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Povolte křídlový šroub 19 na nástavci Saugfix. Nasaďte nezapnuté elektronářadí pevně na vrtané místo. Nástroj SDS-plus přitom m usí dosednout na plochu. Vodící trubku 20 nástavce Saugfix přesuňte v jeho uchycení tak, aby hlava nástavce Saugfix přilehla na vrtanou ploch[...]

  • Page 142

    142 | Česky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Spojka při přet ížení f Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli přitom se v yskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně oběma rukama a zaujměte pevný postoj. f Elektronářadí vypnět e a nasazovací ná[...]

  • Page 143

    Slovensky | 143 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) sk Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečno stné p okyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah e[...]

  • Page 144

    144 | Slovensky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools b) Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použ[...]

  • Page 145

    Slovensky | 145 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto v ýstražných upozor- není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činno sť, ktorú bu dete vykonávať. Používanie ručného elekt[...]

  • Page 146

    146 | Slovensky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivý ch komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na po užívanie. 1 Upínacia hlava SDS-plus 2 Ochranná manžeta 3 Zaisťovacia objímka 4 Zaisťovací krúžok skľučov adla 5 Prepínač p[...]

  • Page 147

    Slovensky | 147 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Celkové hodnoty vibrácií ( súčet vektorov tr och smerov) zisťované podľa normy EN 60745: Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota e misie vibrácií a h =1 0 m / s 2 , nepresno sť meran ia K=1 , 5 m / s 2 , Sekanie: Hodnota emisie vibrácií a h =9 m / s 2 , nepresnosť merania K[...]

  • Page 148

    148 | Slovensky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Výber skľučovadla (upínacej hlavy) Na vŕtanie s príklepom potrebujete nástroje so stopkou SDS-pl us, ktoré s a dajú vložiť do skľučovadla SDS-plus 1 . Na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, do keramiky a plastov, ako aj na skrutkovanie a rezanie závitov sa používajú nás[...]

  • Page 149

    Slovensky | 149 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Vložte do rýchloupínacieho výmenného skľučova dla 12 pracovný nástroj. Podržte pridržiavací krúžok rýchloupínacieho výmenného skľučovadla 12 a ot očte prednú objímku v smere symbolu „“ . Skontrolujte správne upevnenie potiahnutím za pracovný nástroj. Upozorne[...]

  • Page 150

    150 | Slovensky 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Posuňte hĺbkový doraz 17 na teleskopickej rúrke 18 , tak, aby zobrazená vzdialenosť X zodpove- dala Vašej požadovanej hĺbke vrtu. Aretačnú skrutku 16 v tejto polohe utia hnite. Prevádzka Uvedenie do prevádzky f Všimnit e si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hod[...]

  • Page 151

    Slovensky | 151 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Ke ď sa ručné elektrické náradie zablokuje, vypnite náradie a pracovný nástroj uvoľni- te. Pri zapnutí so zablokovaným vŕt acím ná- strojom vznikajú vysoké reakčné momenty . Zmena polohy sekáča (Vario -Lock) Sekáč sa dá areto vať v 12 rôznych polohách . Vďaka t[...]

  • Page 152

    152 | Magyar 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools hu Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos t esti sérü [...]

  • Page 153

    Magyar | 153 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki v an kap- csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat- ná az akkumulát or-csomagot, és miel őtt felvenné és vinni kezdené az [...]

  • Page 154

    154 | Magyar 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkal- mazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) Szerviz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személ[...]

  • Page 155

    Magyar | 155 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. 1 SDS-plus szerszámbefogó egység 2 Porvédő sa pka 3 Reteszelő hüvely 4 Szerszámbefogó egység r[...]

  • Page 156

    156 | Magyar 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools A rezgési összérték (a három irá nyban mé rt rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabvány- nak megfelelően került kiértékelésre: Ütvefúrás betonban: Rezgéskibocsátási érték a h =1 0 m / s 2 , szórás K = 1,5 m/s 2 , Vésés: Rezgéskibocsátási érték a h =9 m / s 2 , s[...]

  • Page 157

    Magyar | 157 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Húzza ki an nyira a mé lységi ütközőt , hogy a fú ró csúcsa és a mélységi ütköző csúcsa közötti tá- volság megfeleljen a kívánt X furatmélységnek. A 11 mélységi ütköző recézett részének lef elé kell mutatnia. A szerszámb efogó egység kiválasztása A kalap?[...]

  • Page 158

    158 | Magyar 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Az SDS-plus betétszerszám kivétele (lásd a „D” ábrát) Tolja hátra a 3 reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszerszámot. Betétszerszámok behelyezése SDS-plus nélkül (lásd az „E” ábrát) Megjegyzés: Sohase használja az SDS-plus nél- küli szerszámokat ütvefú rásh[...]

  • Page 159

    Magyar | 159 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) A furatmélység beállítása felszerelt Saugfix- berendezés esetén (lásd a „ G ” ábrát) A kívánt X furatmélységet felszerelt Saugfix- berendezés mellett is be lehet állí tani. Tolja be ütközésig az SDS-plus betétszerszámot az 1 SDS-plus szerszámbefogó e gységbe. Elle[...]

  • Page 160

    160 | Magyar 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Balra forgás: Forgassa el ütközésig a 8 forgásirány-átkapcsolót az alábbi helyzetbe: . A forgásirányt ütvefúráshoz, fúráshoz és vésés- hez mindig jobbra kell beállítani. Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe helyez éséhez n y o m j a b e é s t a r t [...]

  • Page 161

    Magyar | 161 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Vevőszolgálat és tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karban- tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso- latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen talál[...]

  • Page 162

    162 | Русский 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools ru Указания по безопасности Общие указания по технике безопас- ности для электр оинструментов Прочтите вс е указа- ния и инструкции по технике безопасности. [...]

  • Page 163

    Русский | 163 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) б) Применяйте средства индивидуальной защиты и всег да защитные очки. Использование с редств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескол?[...]

  • Page 164

    164 | Русский 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools ж) Применя йте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструмен ты и т. п. в соответствии с настоящими ин- струкциями. Учитывайте при этом ра- бочие усло[...]

  • Page 165

    Русский | 165 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Применение по назначен ию Электроинструмент предн азначен для ударно- го сверления отверстий в бетоне, кирпичах и природном камне, а также для легких долбе[...]

  • Page 166

    166 | Русский 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Данные по шуму и вибрации Измерения выполнены согласн о стандарту EN 60745. А-взвешенный уровень шу ма от инструмента составляет типично: ур овень звуко вого да[...]

  • Page 167

    Русский | 167 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Нажмите на кнопку устан овки упора глубины 9 и вставьте упор в дополнительную рукоятку 10 . Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упо- ра в патрон SDS-plus 1 . Смещен[...]

  • Page 168

    168 | Русский 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Установк а рабочих и нструмен тов без SDS-plus ( см. рис. Е) Указание: Не применяйте инструменты без SDS-plus для ударного сверления или долбле- ния! Инструменты без SDS[...]

  • Page 169

    Русский | 169 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Установка глубин ы сверления на устройстве Saugfix (с м. рис. G) Желаемую глубину сверления X Вы можете на- строить и на ус тановленном устройств е Saugfix. Вставьте р[...]

  • Page 170

    170 | Русский 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Правое направление вращен ия: Переведите переключатель направления вращения 8 до упора в положение . Левое направление вращения: Переведите переключатель ?[...]

  • Page 171

    Русский | 171 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро- сы по ремонту и обслуживанию Вашего про- дукта и также по запчас?[...]

  • Page 172

    [...]

  • Page 173

    Українська | 17 3 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) г) Перед тим, як вмикати елект роприлад, приберіть налагодж увальні інструмен- ти та гайк овий ключ. Перебування на- лагоджувал ьного інстр умента а бо кл[...]

  • Page 174

    174 | Українська 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools ки. Зачеплен ня проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроі нструмента та призводити до удару електричним [...]

  • Page 175

    Українська | 17 5 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Технічні дані Інформація щодо шуму і вібрації Результати вимір ювання визна чені відповід но до EN 60745. Оцінений як А рівень звукового тиску від при- ладу[...]

  • Page 176

    176 | Українська 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Заява про відповідність Ми заявляємо під нашу ви ключну відповідаль- ність, що описаний в «Технічні дані» пр одукт відповідає таким нормам або нормативн[...]

  • Page 177

    Українська | 17 7 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Після демонтажу захищайте патрон 1 /швидкозатискний зм інний свердлильний патрон 12 від забру днень. За нео бхідністю злегка змастіть пов ідкові зуби. Мо[...]

  • Page 178

    178 | Українська 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Відсмоктування пилу за допомогою Saugfix (приладдя) f Пил таких матеріалів, як напр., лако фарбо- вих покрить, що містять свинець, д еяких видів деревини, мінер[...]

  • Page 179

    Українська | 17 9 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Встановл ення на прямку обе ртання f П еремикайте пере микач швидкості 8, лише коли еле ктроприлад зупинено. За допомогою перемикач а напрямку обер- танн?[...]

  • Page 180

    180 | Українська 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Вказівки щодо роботи Демпфер Інтегрований демпфер зменшує вібрацію. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення f П еред будь-я[...]

  • Page 181

    Română | 181 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) ro Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice Citiţi toate ind icaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau r?[...]

  • Page 182

    182 | Română 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. d) Înainte de pornirea sculei electrice în- depărtaţi dispozi tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşi- nă [...]

  • Page 183

    Română | 183 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. S[...]

  • Page 184

    184 | Română 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Date te hnice Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate au fost determinate conform EN 60745. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec- trice este în mod normal: nivel presiune sonoră 93 dB(A); nivel putere sonoră 104 dB(A). Incertitudine K = 3 dB. Purtaţi apar[...]

  • Page 185

    Română | 185 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Documentaţie tehnică la: Robert Bosch GmbH, PT /ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Montare f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Mân[...]

  • Page 186

    186 | Română 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Montarea sistemului de prindere a accesoriilor respectiv a mandrinei rapide interschimbabile Cuprindeţi sistemul de prindere a accesoriilor 1 respectiv mandrina rapidă interschimbabilă 12 cu întreaga mână. Trageţi sistemul de prindere a accesoriilor 1 respectiv mandrina rapidă inters[...]

  • Page 187

    Română | 187 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) lergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate l a prelucrarea lemnu[...]

  • Page 188

    188 | Română 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Reglarea direcţi ei de rotaţie f Ac ţionaţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 numai când scula electrică este oprită. Cu ajutorul comutatorului de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Funcţionare spre dreapta[...]

  • Page 189

    Română | 189 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Rotiţi comutatorul stop percuţi e/stop rotaţie 5 aducându-l în poziţia „ dăltuire “ . Prin aceasta, sistemul de prindere a accesoriilor se va bloca. Reglaţi direcţia de rotaţie pentru dăltuire pe funcţionare spre dreapta. Instrucţiuni de lucru Amortizor de vibraţii Amortiz[...]

  • Page 190

    190 | Български 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools bg Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всич- ки указания. Неспазванет о на приведените по-долу указания мо[...]

  • Page 191

    Български | 191 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на тр удова злопол ука. в) Избягвайте опасността от включ ване на електроинстр?[...]

  • Page 192

    192 | Български 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools ж) Използвайте електроинст рументите, допълнителните приспос обления, работните инстру менти и т. н., съобраз- но инструк циите на про изводителя. При това [...]

  • Page 193

    Български | 193 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Изобразени елементи Номерирането на елементите на електро- инструмента се отнася до изобра женията на страниците с фигурите. 1 Патронник SDS-plus 2 Противопр[...]

  • Page 194

    194 | Български 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Информаци я за излъ чван шум и вибрации Стойностите са измерени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания ш ум обикновено е: равнище на звуко вото наляган?[...]

  • Page 195

    Български | 195 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Настройване на дълбочината на пробиване (вижте фиг. А) С помощта на дълбочинния о граничител 11 предварително може да бъде установена дълбочината на проби[...]

  • Page 196

    196 | Български 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f П овредена противопрахова капачка трябва д а се за мени вед нага. П репоръч ва се това да бъде извършено в оторизиран сервиз за електроинструм енти. Поста[...]

  • Page 197

    Български | 197 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Натиснете бутона за дълбочинния огранич ител 9 и демонтирайте дълбочинния ограничител 11 . Натиснете отново бутона 9 и поставете приставката за прахоулав?[...]

  • Page 198

    198 | Български 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Избор на посоката на въртене f Задействайте превкл ючвателя за посо- ката на въртене 8 само когато електро- инструмен тът е в покой. С помощта на превк лючва[...]

  • Page 199

    Български | 199 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Поддържане и сервиз Поддържане и почистване f Преди извършван е на какв ито и да е дей- ности по електроинструмента изключ- вайте щепс ела от з ахранващ ат?[...]

  • Page 200

    200 | Srpski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools sr Uputstva o sigurnosti Opšta upozorenja za elektri čne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam upotrebljen u u[...]

  • Page 201

    Srpski | 201 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) e) Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati elek- trični alat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i r[...]

  • Page 202

    202 | Srpski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine materijala su posebno opasne. Prašina od lakog metala može goreti ili eksplodirati. f Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kont role voditi preko električnog alata. f[...]

  • Page 203

    Srpski | 203 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Tehnički po daci Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 93 dB(A); Nivo snage zvuka 104 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija (zbir v[...]

  • Page 204

    204 | Srpski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Montaža f Izvuc ite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Dodatna drška f Upot rebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 10. Vi možete dodatnu dršku 10 po želji iskrenuti, da bi postigli sigurno i za ruku nezamarajuće držanje u radu. Okreni[...]

  • Page 205

    Srpski | 205 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Korišćenje SDS-plus-upotrebljenog alata (pogledaj te sliku C) Čistite utični kraj upotrebljenog alata i lako ga namastite. Ubacite alat za upotrebu u prihvat za alat okrećući ga tako da automatsk i bude blokiran. Prokontrolišite blokadu vukući ala t. Vadjenje SDS-plus-u potrebljenog a[...]

  • Page 206

    206 | Srpski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Pomerite cev vodjicu 20 Saugfix-a tako u njego- vom držaču, da glava Saugfix-a naleže na površinu za bušenje. Ne pomerajte ce v vodjicu 20 dalje preko teleskopske cevi 18 nego što je potrebno, tako da što je moguće veći deo skale ostane na teleskopskoj cevi 18 vidljiv. Ponovo čvrsto [...]

  • Page 207

    Srpski | 207 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Spojnica preopterećenja f Ako „slepljuje“ ili kači upotrebljeni alat, prekida se pogo n vretena buši lice. Držite , zbog pritom nastalih sila, električni alat sa obe ruke dobro i čvr sto i zauzmite dobru poziciju u stajanju. f Isk ljučite električni alat i odvrnite upotrebljeni al[...]

  • Page 208

    208 | Slovensko 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools sl Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, p ožar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shr anite, ke[...]

  • Page 209

    Slovensko | 20 9 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) d) Pred vkl apljanjem elektr ičnega o rodja odstranite nastavitve na orod ja ali iz vija- če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izo gibajte se neno rmalni te lesni drži. Po - skrbite za trdno stojišče in za stalno ravnot[...]

  • Page 210

    210 | Slovensko 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools f Za iskanje skritih oskrbovalni h vodov upo- rabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lo kalnem podjet ju za oskrbo z vodo, elektriko ali pli nom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozi[...]

  • Page 211

    Slovensko | 21 1 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Tehnični podatki Podatki o hrupu/vibracijah Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 93 dB(A); nivo jakosti hrupa 104 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 d B . Nosite zaščitne glušnike! Skupne vre[...]

  • Page 212

    212 | Slovensko 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Montaža f P red začetkom kakršnih koli del na električ- nem orodju iz vlecite omr ežni vtikač iz vtičnice. Dodatni ročaj f Električno orodja uporabljajte samo skupaj z dodatnim ročajem 10. Dodatni r[...]

  • Page 213

    Slovensko | 21 3 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Zamenjava orodja S prijemalom za orodje SDS-plus lahko vsta vno orodje zamenjate enostavn o in udobno, brez uporabe dodatnih orodij. Vstavno orodje SDS-plus se sistemsko pogojeno prosto premika. V prostem teku zato nastane odklon krožnega teka. Ve ndar to ne vpliva na točnost izvrtine, [...]

  • Page 214

    214 | Slovensko 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Pritisnite tipko za nastavitev globine vrtanja 9 in odstranite globinsko om ejilo 11 . Znova pritisnite tipko 9 in s sprednje st rani namestite Saugfix v dodatni ročaj 10 . Odsesovalno cev (premer 19 mm, pribor) pri- ključite na ods esovalno odp rtino 15 Saugfix-a. Odsesovalnik za prah mo[...]

  • Page 215

    Slovensko | 21 5 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Nastavitev smeri vrtenja f Pre klopno stikalo za spreminjanje smeri vr- tenja 8 prit iskajte samo p ri mirujočem elek- tričnem orodju. S preklopnim stikalom smer i vrtenja 8 lahko spremenite smer vrtenja elek tričnega orodja. Vrtenje v desno: Zavrtite stikalo za preklop smeri vrtenja 8[...]

  • Page 216

    216 | Slovensko 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdel ka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bos[...]

  • Page 217

    Hrvatski | 217 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) hr Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate Treba pročitati sve napo- mene o sigurnosti i up ute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigur nosti i upute to bi moglo uzroko vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute z[...]

  • Page 218

    218 | Hrvatski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools d) Prije uključivanja električnog alata uklo- nite alate za podešava nje ili v ijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom tre[...]

  • Page 219

    Hrvatski | 219 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Primijenite prikladan uređaj za traženje k a k o b i s e p r o n a š l i s k r i v e n i o p s k r b n i v o d o v i ili zatražite p omoć lokalnog distri butera. Kontakt s električnim vodovima može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do[...]

  • Page 220

    220 | Hrvatski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Tehnički po daci Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 93 dB(A); prag učinka buke 1 0 4d B ( A ) . N e s i g u r n o s t K = 3d B . Nosite štitnike za sluh! Ukupne vrijednost[...]

  • Page 221

    Hrvatski | 221 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Montaža f P rije svih radova na ele ktričnom alatu izvucite mrežni utikač iz u tičnice. Dodatna ručka f Vaš električ ni alat koristite samo s dodat- nom ručkom 10. Dodatnu ručku 10 možete proizvoljno okrenuti, kako bi se postigao sigu ran položaj tijela i bez zamora. Okrenite do[...]

  • Page 222

    222 | Hrvatski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Umetanje SDS-plus radnog alata (vidjeti sliku C) Očistite usadni kraj radnog alata i malo ga namažite mašću. Umetnite radni alat uz ok retanje u stezač alata, sve dok se automatski zabravi. Zabravljivanje kontrolira jte potezanjem za alat. Vađenje SDS-plus radnog alata (vidjeti sliku D[...]

  • Page 223

    Hrvatski | 223 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Otpustite leptirasti vijak 19 na Saugfix. Stavite električni alat bez uključivanja čvrsto na bušeno mjesto. SDS-plus radni alat mora se kod toga osloniti na bušeno mjesto. Pomaknite vodeću cijev 20 Saugfix-a u njegovom držaču, tako da Saugfix glava naliježe na bušenu površinu. Vo[...]

  • Page 224

    224 | Hrvatski 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Spojka protiv preopterećenja f Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio, prekinut će se pogon do bušno g vretena. Uvijek čvrsto držite električni alat s obje ruke, zbog sila koje kod toga nastaju, i zauzmite stabilan položaj tij ela. f Isključite električni alat i oslobod ite r[...]

  • Page 225

    Eesti | 225 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) et Ohutusnõuded Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja ju- hised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigast used. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasu[...]

  • Page 226

    226 | Eesti 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoi dke kogu aeg tasakaalu. [...]

  • Page 227

    Eesti | 227 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Varjat ult paiknevate elektrij uhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobi- vaid otsimi sseadmeid või pö örduge koh ali- ku elektri-, gaasi- või veevaru stusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmeteg a tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib [...]

  • Page 228

    228 | Eesti 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Tehnilised andmed Andmed müra/vibratsiooni kohta Mõõtmised teostatud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud m üratase on üldjuhul: helirõhu ta se 93 dB(A); mü ravõim- suse tase 104 dB(A). Mõõteviga K = 3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni k[...]

  • Page 229

    Eesti | 229 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Montaaž f Enne mistahes tööde t eostamist elektrilise tööriista kallal tõmmak e pistik pistikupesast välja. Lisakäepide f Kasut age seadet alati koos li sakäepide- mega 10. Lisakäepidet 10 võite vastavalt oma soovile pöörata asendisse, mis võimaldab turvalise ja mugava töö. Kee[...]

  • Page 230

    230 | Eesti 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Ilma SDS-plus-k innituseta tarvik ute paigal- d a m i n e ( v tj o o n i s tE ) Märkus: Ärge kasutage ilma SDS-plus-kinnituse- ta tarvikuid löökpuurimiseks ega m eiseldami- seks! Löökpuurimine ja mei seldamine kahjustab SDS-plus-kinnituseta tarvikuid ja padrunit. Paigaldage kiirkinnituspa[...]

  • Page 231

    Eesti | 231 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Kasutus Seadme kasutuselevõtt f P öörake täh elepanu võ rgupingele ! Võrgu- pinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasu tada ka 220 V võrgupin ge korral . Tööreži imi valik Töörežiimilülitiga 5 valite seadme tööre?[...]

  • Page 232

    232 | Eesti 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Pöörake padrun soovitud asendisse. Keerake töörežiimilüliti 5 asendisse „Meisel- damine“. Padrun on sellega lukustatud. Meiseldamiseks reguleerige seade paremale käigule. Tööjuhised Vibratsioonisummutus Integreeritud vibratsi oonisummutus vähend ab tekkivat vibratsiooni. Hooldus j[...]

  • Page 233

    Latviešu | 233 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) lv Drošības noteikumi Vispārējie drošības no teikumi darbam ar elektroinstrumentiem Rūpīgi izlasiet visus drošī- bas noteiku mus. Šeit snieg- to drošības noteikumu un norādījumu neievēro- šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cē loni elektriskajam triecienam vai nop[...]

  • Page 234

    234 | Latviešu 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzī- bas līdzekļus. Dar ba laikā nēsājiet aiz- sargbrilles. Individuālo darba aizsardzī- bas līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroi nstrumenta tipam un veicamā [...]

  • Page 235

    Latviešu | 235 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen- tus, papildpi ederumus, darb instrumen- tus utt., kas atbilst šeit sniegt ajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpat- nības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kur iem[...]

  • Page 236

    236 | Latviešu 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Attēlotās sastāvdaļas Attēlot o sastāv daļu nu merāci ja atbi lst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. 1 SDS-plus turētājaptvere 2 Putekļu aizsargs 3 Turētājaptveres spīļuzmava 4 Turētājierīces fiksējošais gredzens 5 Darba re žīma[...]

  • Page 237

    Latviešu | 237 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Informācija par troksni un vibrāciju Mērījumi ir veikti at bilstoši standartam EN 60745. Instrumenta radītā trok šņa parametru pēc raksturlīknes A izsvērtās tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis 93 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 104 dB(A). Mērījumu [...]

  • Page 238

    238 | Latviešu 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Šim nolūkam nospiediet urbšanas dziļuma iero- bežotāja atbrīvošanas taustiņu 9 un pārvietojiet urbšanas dziļuma ierobežotāju papildroktura 10 turētājā. Līdz galam iebīdiet darbinstrumentu ar SDS- plus stiprinājumu SDS-plus turētājaptverē 1 . Pretējā gadījum ā darb[...]

  • Page 239

    Latviešu | 239 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) SDS-plus darbinstrumenta iz ņemšana (skatī t att ēlu D) Pavirziet spīļuzmavu 3 instrume nta korp usa vir- zienā un izvelciet darbinstrumentu no turētājap- tveres. Kā iestiprināt darbinst rumentu bez SDS- plus stiprinājuma (skatīt attēlu E) Piezīme. Nelietojiet darbinstrument[...]

  • Page 240

    240 | Latviešu 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Urbšanas dziļuma iestādīšana uzsūkšanas ierīcei Saugfix (sk atīt attēlu G ) Vēlamo urbšanas dziļumu X var iestād īt arī tad, ja uz instrumenta ir nostiprināta uzsūkšanas ierīce Saugfix. Līdz galam iebīdiet darbinstrumentu ar SDS- plus stiprinājumu SDS-plus turētājap[...]

  • Page 241

    Latviešu | 241 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Griešanās virziens pa labi: pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju 8 līdz galam stāvoklī . Griešanās virziens pa kreisi: pārviet ojiet griešanās virziena pārslēdzēju 8 līdz galam stāvoklī . Veicot triecienurbšanu, urbšanu un izciršanu ar kaltu, vienmēr izvēl[...]

  • Page 242

    242 | Latviešu 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Tehniskā apkalpošana un kon sultācijas klientiem Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkal- pošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: w[...]

  • Page 243

    Lietuviškai | 243 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) lt Saugos nuorodos Bendrosios darbo su elektriniais įran- kiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias sau- gos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elek tros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai su sižaloti a[...]

  • Page 244

    244 | Lietuviškai 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalin- kite reguliavimo įranki us arba verž[...]

  • Page 245

    Lietuviškai | 245 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) f Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškik- liais patikrinkite , ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdži ų. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komu- nalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros l[...]

  • Page 246

    246 | Lietuviškai 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Techniniai duomenys Informacija apie triukšmą ir vibraciją Matavimų duomenys gauti pagal EN 60745. Pagal A s kalę iš matuota s prieta iso triu kšmo ly gis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 93 dB(A); garso galios lygis 104 dB(A). Paklaida K = 3 dB. Dirbkite su klausos apsa[...]

  • Page 247

    Lietuviškai | 247 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Montavimas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darb us reikia ištraukti kiš tuką iš elektros tink lo lizdo. Papildoma rankena f El ektrinį įrankį lei džiama naudoti tik su papildoma rankena 10. Papildomą rankeną 10 galite pasu kti į n[...]

  • Page 248

    248 | Lietuviškai 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools SDS-plus darbo įrankio įstatymas (žiū r. pav . C) Darbo įrankį nuvalykite ir jo įstatomąjį galą šiek tiek patepkite. Sukdami įstatykite darbo įrankį į įtvarą ir įstumkite iki galo, kol jis savaime užsifiksuos. Patraukę įrankį atgal, patikrinkite, ar jis tinkamai už[...]

  • Page 249

    Lietuviškai | 249 Bosch Powe r Tools 1 619 929 774 | (2.3.09) Stumkite SDS-plus darbo įrankį iki atramos į įrankių įtvarą SDS-plus 1 . Priešingu atve ju dėl judančio SDS-plus įrankio gali būti nustatomas netinkamas gręžimo gylis. Atlaisvinkite sparnuotąjį varžtą 19 ant „Saugfix“. Tvirtai įremkite neįjungtą prietaisą į gr[...]

  • Page 250

    250 | Lietuviškai 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools Žemoje temperatūroje elektrinis įrankis visą smūgiavimo ir kalimo galią pasiekia tik po tam tikro laiko. Sūkių skaičiaus ir smūg ių skaičiaus nustatymas Įjungto elektrinio prietaiso sūkių/smūgių skaičių tolygiai galite reguliuoti atitinkamai spausdami įjungimo-išjung[...]