Bosch Power Tools 1364 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch Power Tools 1364, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch Power Tools 1364 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch Power Tools 1364. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch Power Tools 1364 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch Power Tools 1364
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch Power Tools 1364 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch Power Tools 1364 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch Power Tools 1364 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch Power Tools 1364, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch Power Tools service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch Power Tools 1364.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch Power Tools 1364 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 13 Ver la pá gin a 2 4 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Page 2

    Rea d and unde rst and all in str uct ion s . Fai lur e to fo llo w all inst ruc tio ns listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. S AVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Wo rk A r ea K ee p yo u r wo r k ar e a cl e a n a nd w e l l li t . C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t e ac ci den ts [...]

  • Page 3

    -3- Abrasive Cut-Off Machine Safety Rules jo b be tt er and safe r at th e ra te for wh ich it is de si gne d. Do not use tool if switch does not turn it “ O N ” o r “ O F F ” . A n y t o o l t h a t c a n n o t b e cont roll ed wi th t he sw itch is da nger ous a nd mu st b e r ep ai re d. Di sc on nec t th e pl ug f ro m the p ow er s ou [...]

  • Page 4

    D o n o t g r i n d o n t h e s i d e o f T y p e 1 abrasive cut off wheels. Side forces applied to these wheels may cause them to shatter. Do not use this tool with “ Woodcarving” bl ad e or s ta nd ar d w oo d cu tt in g t oo th ed bl ad es . These blades are not intended for this mach ine and can crea te l oss of contro l during use. A b r a[...]

  • Page 5

    be a voided by taki ng pr oper precaut ions as given below: Ma int ai n a fi rm gr ip w it h b ot h ha nd s o n th e ma c h in e ha n d le s an d p o s i ti o n y o ur body and arm to allow you to resist recoil fo rc e s. R ec oi l fo r ce s c an b e c on tr ol l ed b y the operator, if proper precautions are taken. W h e n w h e e l i s b i n d i [...]

  • Page 6

    -6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Sym bol N ame Des ign ati on/E xpl ana tio n V Vol ts Vol tag e ( pote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cle s p er sec on[...]

  • Page 7

    -7- Thi s s ymb ol d esi gna tes th at this to ol is lis ted by Und erw rit ers La bora tor ies . Thi s s ymb ol d esi gna tes th at this to ol is lis ted by the Ca nad ian St anda rds Ass oci ati on. Th is s ymb ol d es ig na te s tha t th is t oo l is l ist ed b y th e Ca na dia n St an da rd s As so cia ti on , to U ni te d Sta te s an d Ca na d[...]

  • Page 8

    -8- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your too[...]

  • Page 9

    To preven t se rious per sonal injury, always disconnect the p l u g f r o m p o w e r s o u r c e b e f o r e c h a n g i n g w heels, or making any adjustments. INSTALLING ABRASIVE WHEELS A l w a y s u s e t h e a r b o r n u t t h a t h a s s a m e thread size as spindle. 1 . I n s t a l l i n n e r f l a n g e o n t o s p i n d l e , w i t h r [...]

  • Page 10

    -10- OPERATING THE TOOL Following a few simple tips will reduce wear on the tool and it wil l re duce the chan ce o f injury to the operator. T h i s m a c h i n e i s n o t i n t e nd e d t o b e u s e d w i t h Wet Diamond Wheels. Using water or other liquid coolants with this machin e may resul t i n e l e c t r o c u t i o n o r s h o c k . U s[...]

  • Page 11

    -11- REVERSING FIRE DIRECTION However we strongly recommend having this t a s k p e r f o r m e d b y a n a u t h o r i z e d B o s c h Service center. 1. Di sc on nec t th e pl ug f ro m t he p ow er s ou rc e. 2. Remove abrasive wheel. 3. Lo osen win g nuts enough to allow screw h e a d s t o s l i d e o u t o f f o o t p l a t e m o u n t i n g [...]

  • Page 12

    Accessories Auxiliary handle * 6mm Allen wrench * Wheel guard * 7/8˝ Arbor nut * Foot plate * 1˝ Arbor nut * Inner flange * 20mm Lock nut ** Outer flange * 22mm Open end wrench ** 3/8” Allen wrench * Metal case ** (*= standard equipment) (**= optional accessories) -12- I f a n e x t e n s i o n c o r d i s n e c e s s a r y , a c o r d w i t h [...]

  • Page 13

    -13- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des in stru ction s ci-a près e ntraî ne un r isque de cho c élet riqu e, d'i ncend ie et/ ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Ai re d e t ra va il Veil lez à ce qu e l'aire de tr a[...]

  • Page 14

    -14- Consignes de sécurité de la machine à tronçonner à meule séc ur ita ir e. Re spe ct ez au ssi la vit ess e de tr ava il qui lui est p rop re . N'u ti lis ez pas un out il si so n int er rup te ur est bl oqu é. Un out il qu e vou s ne pouv ez pa s comm an der par son int er rup te ur es t d an ger eu x e t doi t êtr e rép ar é. D[...]

  • Page 15

    -15- Les meu le s de tro nço nn age doi ve nt avoi r un e vi tes se sûre m axim ale de f onct ionn emen t supér ieur e à l a vit es se à vide mar qué e sur la plaq ue sign al éti qu e de l' o u t il . L e s m eu l e s q u i f o n ct i o n ne n t à un e vi t e ss e sup ér ieu re à la vite ss e pré vu e peu ven t vol er en écl ats et[...]

  • Page 16

    mou vem en t, ce qu i pou rra it pr ovo qu er un rebond. Fai te s en quê te et pre ne z des mes ure s co rr ect iv es pour éli mi ner l a c au se du gr ip pag e de la me ul e. Lorsqu 'une machine est remise en marche dans un ouv rag e, cen tre z la meu le da ns le tr ait d e sci e et ass ur ez- vo us que le s côt és de la meu le ne son t p[...]

  • Page 17

    -17- IMP OR TAN T : Cert ai ns des sym bo les su iva nt s peuve nt êtr e util is és sur vot re out il. Veu il lez le s étud ier et app re ndr e leur signific ation. Une interpréta tion appropriée de ces symboles vous permettra d'utili ser l'outil de faço n plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gnat ion /Exp lica ti[...]

  • Page 18

    -18- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Page 19

    -19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou rég lage qu e ce soi t ou de change r les ac cesso ires. C es mesu res de s écurit é préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. REMARQUE : Pour spécifications de[...]

  • Page 20

    -20- Assemblage Consignes de fonctionnement Pour prévenir les blessures gra ves, débran chez toujou rs la fic he de la pris e de cour ant ava nt de cha nger l es meu le s o u d'e ff ect ue r q ue lqu e rég la ge qu e c e soi t. POS E DES M EUL ES U t i l i s e z t o u j o u r s l ' é c r o u d ' a r b r e a y a n t l a m ê m e d[...]

  • Page 21

    -21- UTILISATION DE L'OUTIL L' ob se rva nc e de que lq ue s co ns ei ls si mp le s ré du ir a l'u su re de l' out il et rédu ira les pos si bil it és de bl ess ur es à l 'o pér at eur . C e t t e m a c h i n e n ' e s t p a s d e s t i n é e à ê t r e u t i l i s é e a v e c d e s m e u l e s à d i a m a n t[...]

  • Page 22

    -22- INVERSION DU SENS DE MARCHE Cepe nda nt, nous recomm ando ns forte men t de co nfie r cet te tâ ch e à u n c en tre d e s er vic e Bos ch ag ré é. 1. Dé bra nc hez l a f ic he de la p ris e de co ura nt . 2. Re tir ez la m eul e abr as ive . 3. Dess errez les écrous à ail ettes su ffisa mment pou r per me ttr e aux tête s de vis de gli[...]

  • Page 23

    -23- Accessoires Poi gn ée au xil ia ire * Clé A lle n de 6 mm* Pro te cte ur de m eul e* Écr ou d' ar bre d e 7 /8 po * Sem el le* Écr ou d' ar bre d e 1 p o* Bri de in té rie ur e* Con tr e-é cr ou de 20 m m** Bri de ex té rie ur e* Clé à mo le tte d e 2 2 mm* * Clé A lle n de 3/ 8 p o* Boî ti er en mé ta l** (*= équipment [...]

  • Page 24

    -24- Lea y e nti enda t oda s las ins tru ccio nes . E l incu mpli mien to de to das la s inst rucc ion es indicada s a co ntinuación pu ede dar lugar a sac udidas eléctric as, incendios y/o lesione s per so nal es gr av es. C ON SER VE ES TA S I NS TRU CC ION ES Normas de seguridad para herramientas mecánicas Ar ea d e t ra ba jo Man te nga el [...]

  • Page 25

    -25- Normas de seguridad para máquinas de rueda abrasiva el cue rp o re su lta in est ab le y pu ed e oc as ion ar pér di da d e con tr ol. No fue rc e l a h err am ien ta . Use la he rra mi ent a c or rec ta par a la apli ca ció n que des ea. La her ram ie nta cor rec ta h a r á e l t r a b a j o m e j o r y c o n m á s s e g u r i d a d a l [...]

  • Page 26

    -26- oca si ona r el ec tro cu ció n o sa cud id as eléc tri ca s. El uso de ru eda s adi am ant ad as se cas e s a ce pta bl e. Uti li ce úni ca men te ru eda s abra si vas de co rte de ti po 1 c on el ag uj ero pa ra ej e p or tah er ram ie nta de t ama ño cor re cto . No ut il ice n unc a pes ta ñas de r ued a d añ ada s o incorr ecta s ni[...]

  • Page 27

    rue da que est á ent ra ndo en el mat eri al pued e pen etr ar en la superficie superior del mismo, haciendo que la ru e d a s e sa l g a de l co r te o e x p er i m e nt e re t r oc e s o dirig iéndos e h acia el opera dor o alejánd ose de éste, segú n la ori enta ción de dis paro de avan ce o dispar o inv er so. Las rued as abr asi va s tam[...]

  • Page 28

    -28- Símbolos IMPO RTANT E: Es p osibl e que algun os de los sí mbolo s sig uient es se u sen e n su he rrami enta . Por f avor, est údi elo s y a pre nda su s ign ifi cad o. L a in ter pre tac ión ade cua da d e es tos sím bol os l e pe rmi tir á ut ili zar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación [...]

  • Page 29

    -29- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bo lo i n di ca q ue l a Ca na dian Sta ndar d s As so ci at io n ha cat alog ado esta her r am ie nt a in di ca nd o q ue c um pl e co n la s no [...]

  • Page 30

    -30- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aj uste , o ca mbi ar ac ceso rio s. Esta s med idas de s egur ida d pre ven tiva s red uce n el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte[...]

  • Page 31

    -31- Ensamblaje Instrucciones de funcionamiento Para evi tar lesio nes pers onales gr av es , de sc on ec t e si em pr e el enc hu fe de la fu ent e d e e ne rgí a a nt es de cam bi ar rue da s o d e hac er aj us tes . INSTALACION DE RUEDAS ABRASIVAS Utili ce siempr e la tuer ca del eje por taher ramie nta que tie ne el m ism o tam añ o d e ros c[...]

  • Page 32

    -32- FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA S i s e s i g u en u n o s c u a n t o s c on s e j o s s en c i l l o s , se r e d u c i r á n e l d e s g a s t e d e l a h e r r a m i e n t a y l a s pos ib ili da des d e q ue el o per ad or su fra l esi on es. Est a máqu ina no está dis eña da p a r a u t i l i z a r s e c o n r u e d a s adi am ant a[...]

  • Page 33

    -33- INVERSION DEL SENTIDO DE DISPARO Sin embargo, recomendamos encarecidamente hacer que esta tarea la reali ce un Centr o de Servici o Bosch aut or iza do . 1. D esc on ect e el en chu fe de l a f ue nte d e e ne rgí a. 2. Q uit e la ru eda a bra si va. 3. A floje l as tuerc as de marip osa lo sufi cient e para permi tir que las cabez as de los [...]

  • Page 34

    -34- Accesorios Man go au xi lia r* Lla ve Al le n d e 6 m m* Pro te cto r de la ru ed a* Tu er ca de l e je po rt ahe rr ami en ta de 7/ 8" * Pla ca -ba se * Tue rca d el ej e p or tah er ram ie nta d e 1 "* Pes ta ña in ter io r* Tue rc a d e fij ac ión d e 2 0 mm* * Pes ta ña ex ter io r* Lla ve de t uer ca de b oca a bie rt a d e 2[...]

  • Page 35

    N o te s: R e ma rq ue s : N o ta s: -35- BM 1609929C59 06-10 :BM 1609929C59 06/10 6/24/10 8:10 AM Page 35[...]

  • Page 36

    1 609 929 C59 06/10 Printed in Germany L IMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origin al purchase r only, tha t all BOSCH portable a nd benchtop power tool s will be fr ee from d efects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase[...]