Bosch Power Tools 11335K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch Power Tools 11335K, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch Power Tools 11335K one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch Power Tools 11335K. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch Power Tools 11335K should contain:
- informations concerning technical data of Bosch Power Tools 11335K
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch Power Tools 11335K item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch Power Tools 11335K item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch Power Tools 11335K alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch Power Tools 11335K, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch Power Tools service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch Power Tools 11335K.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch Power Tools 11335K item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11335K For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 10 Ver la página 18 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www [...]

  • Page 2

    -2 - Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distraction[...]

  • Page 3

    -3- Demolition Hammer Safety Rules Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or it own cord. Co[...]

  • Page 4

    Always wear safety goggles or eye protection when using this tool. Use a dust mask or respirator for applications which generate dust. Safety goggles or eye protection will help deflect fragments of the material that may be thrown toward your face and eyes. Dust generated or gases released f rom the material you are cutting (i.e. asbestos insulated[...]

  • Page 5

    -5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilogra[...]

  • Page 6

    -6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Demolition Hammer TOOL RETAINER LEVER ROCKER ON/OFF SWITCH KNURLED NUT Model number 11335K Voltage ratin[...]

  • Page 7

    -7- ARTICULATING AUXILIARY HANDLE T he articulating auxiliary handle can be turned to any position. Loosen the knurled nut, rotate the handle around the tool to the desired position and securely tighten the knurled nut (Fig 1). The articulating auxiliary handle can also be mounted to face the other side of the tool. Completely unscrew the knurled n[...]

  • Page 8

    The tool may be switched on with either hand. Balance the tool with both hands and rest the tool on the hip. For the best penetration rates in concrete, run the tool with a steady pressure, but do not use excessive force as this will decrease the efficiency of the tool. Start chipping with the tool in a straight in position until the surface to be [...]

  • Page 9

    -9- All grease packed hammers require a short period of time to warm up. Depending on the room temperature, this time may vary from approximately 15 seconds (90˚F) to 2 minutes (32˚F). A new hammer requires a break-in period before full performance is realized. This period may require up to 5 h ours of operation. Avoid no load running of the tool[...]

  • Page 10

    -10- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fi[...]

  • Page 11

    -11- Consignes de sécurité pour le marteau de démolition Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l'outil. Une perte de contrôle pourrait causer des blessures physiques. T[...]

  • Page 12

    Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de protection en utilisant cet outil. Utilisez un respirateur ou un masque antipoussières pour les applications qui produisent de la poussière. Les lunettes de sécurité ou la protection oculaire permettent de dévier les fragments de matériau qui pourraient être projetés vers [...]

  • Page 13

    -13- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle)[...]

  • Page 14

    -14- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. A VERTISSEMENT ! Numéro de modèle 113 35 K[...]

  • Page 15

    POIGNÉE ARTICULÉE AUXILIAIRE La poignée articulée auxiliaire peut être tournée dans n'importe quelle position. Desserrez l'écrou moleté, faites tourner la poignée autour de l'outil jusqu'à la position désirée et serrez solidement l'écrou moleté (Fig. 1). La poignée articulée auxiliaire peut également être [...]

  • Page 16

    INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, appuyez sur l'interrupteur protégé contre la poussière de manière à le mettre à la position numéro 1. POUR METTRE L'OUTIL À L'ARRÊT, appuyez sur l'interrupteur de manière à le mettre à la position numéro 0 (Fig. 1). À basse température, la m[...]

  • Page 17

    Service L’entretien préventif effectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-v[...]

  • Page 18

    -18- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléc[...]

  • Page 19

    -19- Normas de seguridad para martillos de demolición Use protectores de oídos con los taladros de percusión. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. Utilice los mangos auxiliares suministrados con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales. Sujete las herramientas mecánicas por las superficies d[...]

  • Page 20

    Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo. Las gafas de seguridad o la protección de los ojos ayudarán a desviar los fragmentos del material que puedan salir despedidos hacia la cara y los ojos. El polvo generado o los ga[...]

  • Page 21

    -21- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Page 22

    Número de modelo 113 35 K Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Capacidad nominal en amperios 15,0 A Velocidad sin carga 1,300 GPM Est ilo de c uerp o Barrena neumática hexagonal estándar de 1 1/8" o barrena de fijación interna Bosch. -22- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar[...]

  • Page 23

    -23- MANGO AUXILIAR ARTICULADO El mango auxiliar articulado se puede girar hasta cualquier posición. Afloje la tuerca estriada, gire el mango alrededor de la herramienta hasta la posición deseada y apriete firmemente la tuerca estriada (Fig. 1). El mango auxiliar articulado también se puede montar de manera que esté frente al otro lado de la he[...]

  • Page 24

    -24- A FIG. 3 MUESCA (Barrena de fijación interna Bosch) BARRENA DE FIJACIÓN INTERNA BOSCH PALANCA DEL RETENEDOR DE LA BARRENA PALANCA DEL RETENEDOR DE LA BARRENA Instrucciones de funcionamiento “CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA” INTERRUPTOR OSCILANTE DE "ENCENDIDO Y APAGADO" PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, oprima el interruptor protegido[...]

  • Page 25

    -25- Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch auto[...]

  • Page 26

    -26- Notes: BM 1619929713 04-07 4/6/07 4:10 PM Page 26[...]

  • Page 27

    -27- Remarques : Notas: BM 1619929713 04-07 4/6/07 4:10 PM Page 27[...]

  • Page 28

    1 619 929 713 04/07 Printed in Germany L IMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOL[...]