Bosch Appliances HGEW 36 FS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch Appliances HGEW 36 FS, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch Appliances HGEW 36 FS one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch Appliances HGEW 36 FS. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch Appliances HGEW 36 FS should contain:
- informations concerning technical data of Bosch Appliances HGEW 36 FS
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch Appliances HGEW 36 FS item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch Appliances HGEW 36 FS item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch Appliances HGEW 36 FS alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch Appliances HGEW 36 FS, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch Appliances service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch Appliances HGEW 36 FS.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch Appliances HGEW 36 FS item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DOWNDRAFT USE AND CARE MANUAL MODELS: CVS2 MODELS: UCV2 DOWNDRAFT USE AND CARE MANUAL MODEL: HGEW 36 FS VENTILA TION INST ALLA TION MANUAL[...]

  • Page 2

    2 en page 0 3–1 1 fr page 12 – 20 es página 21 – 29[...]

  • Page 3

    3  W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fir e-related construction. B. Sufficient air is needed for pr oper combustion and exhausting of gas[...]

  • Page 4

    4 Fig. 1 GAS ELECTRIC IMPORT ANT INFORMA TION Old appliances are not worthless rubbish. V aluable raw materials can be r eclaimed by r ecycling old appliances. Befor e disposing of your old appliance, render it unusable. Y ou received your new appliance in a protective shipping carton. All packaging materials are envir onmentally friendly and r ecy[...]

  • Page 5

    5 The exhaust air is discharged upwards through a duct or dir ectly through the outside wall into the open. D Exhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes, nor into a duct that is used for ventilating rooms in which stoves or fireplaces ar e also located. Exhaust air may be discharg[...]

  • Page 6

    6 For optimum hood efficiency: ❑ Short, smooth duct pipe. ❑ As few bends in the ducting as possible. ❑ Diameter of ducting to be as large as possible and no tight bends in ducting. If long, rough exhaust-air ducting, many ducting bends or smaller pipe diameters are used, the air extraction rate will no longer be at an optimum level and there [...]

  • Page 7

    7 Step 3: ELECTRICAL CONNECTION  W ARNING: THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED The hood should only be connected to a grounded socket that has been installed according to r elevant regulations. If possible, site the earthed socket directly behind the chimney paneling. ❑ The grounded socket should be connected via its own circuit. ❑ If the ground[...]

  • Page 8

    8[...]

  • Page 9

    9 Step 5: INST ALLA TION This hood is intended to be mounted onto the kitchen wall. 1. Remove the grease filter (r efer to Opera- ting Instructions). 2. Draw a line on the wall from the ceiling to the lower edge of the hood at the center of the location where the hood is going to be mounted. 3. Use the template to mark the points on the wall where[...]

  • Page 10

    10 13. Insert the cover panels at an angle and tilt them back. The bottom panel must snap in the bolts at the back. 0 7. Screw in lower scr ews (hex screws). 0 8. Stick protective film over the holes of the 2 lower mounting bolts in the protective grid. 0 9. Connect up the air outlet pipe. 10. Connect the hood to the electricity supply . 11. Remov[...]

  • Page 11

    11 16. Insert the grease filter (r efer to Operating Instructions). If the vent system does not operate satisfactorily during any of the above procedur es, review all steps in these Installation Instructions to ensure that nothing has been omitted or overlooked. Also, refer to the Car e & Use Manual for additional information or call Thermador[...]

  • Page 12

    12 Pièces nécessaires ❑ Mètre à ruban ❑ T our nevis à tête Phillips ❑ Ruban à conduit ❑ Système de gaines (la configuration variant selon l’emplacement ; voir »A vant l’installation «). ❑ V is à tôles suppl,émentaires (au besoin pour l’installation de conduit) Pièces incluses ❑ Dispositif appareil (1) ❑ V is à m?[...]

  • Page 13

    13 Fig. 1 GAZ ÉLECTRIQUE INFORMA TION IMPORT ANTE Les appareils usagés ne sont pas de déchets sans valeur . Leur élimination par recyclage permet de récupérer de précieuses matièr es premièr es. Avant de mettr e au rebut un appareil usagé, r endez-le inutilisable. V otre nouvel appareil vous a été livré dans une caisse d'expéditi[...]

  • Page 14

    14 L'air vicié est évacué vers le haut par un conduit d'aération ou directement à l'air libre en traversant le mur extérieur . D L'air vicié ne doit jamais être évacué vers un conduit de cheminée ou d'évacuation en service pour d'autres raisons, ni vers un conduit servant à l'aération de pièces dans[...]

  • Page 15

    15 Pour un rendement optimal de la hotte aspirante, veillez à ce que : ❑ Le conduit d'évacuation soit court et lisse. ❑ Il ait le moins possible de coudes. ❑ Il ait le plus fort diamètre et que les coudes soient les plus arrondis possibles. Si l'on utilise des conduits d'évacuation d'air longs et rugueux, de nombreux c[...]

  • Page 16

    16 Étape 3 : BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE  A VERTISSEMENT : CET APP AREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE La hotte aspirante doit être raccor dée uniquement à une prise électrique avec mise à la terre montée conformément à la réglementation pertinente. Si possible, installez la prise de terre directement derrièr e le panneau de cheminée. ❑ L[...]

  • Page 17

    17[...]

  • Page 18

    Étape 5: INST ALLA TION Cette hotte aspirante est destinée à être montée sur un mur de cuisine. 1. Enlevez le filtre à graisse (r eportez-vous à la Notice technique d'utilisation). 2. Tir ez un trait sur le mur depuis le plafond jusqu'au bord inférieur de la hotte au centre de l'emplacement où cette dernière doit être mon[...]

  • Page 19

    0 9. Raccorder la hotte aux tuyaux. 10. Effectuer le branchement électrique de la hotte. 11. Retirez la pellicule de plastique protégeant les deux capots en inox.  Evitez d'endommager les surfaces lisses en acier inox.  Prudence : les côtés intérieurs des capots de hotte peuvent présenter des arêtes vives. Risques de blessures. No[...]

  • Page 20

    20 INST ALLA TION 16. Remettre le filtr e à graisse en place (voir la notice d'utilisation). Si après avoir terminé les procédur es ci-dessus, le système de ventilation ne fonctionne pas convenablement, passez en r evue les étapes de cette Notice d'installation pour vérifier que rien n'a été omis. Reportez-vous également [...]

  • Page 21

    21  ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O SUFRIR LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y la instalación eléctrica deben ser realizados por una persona calificada de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo los códigos de construcción con respecto a incendios. B. S[...]

  • Page 22

    22 Fig. 1 GAS ELÉCTRICO INFORMACIÓN IMPORT ANTE Los electrodomésticos viejos no son basura sin valor . Las valiosas materias primas pueden recuperarse mediante el r eciclado de electrodomésticos viejos. Antes de desechar su electrodoméstico viejo, haga que sea inutilizable. Usted recibió su electr odoméstico nuevo en una caja de envío prote[...]

  • Page 23

    23 El aire de salida debe ser liberado hacia arriba a través de un conducto o directa- mente a través de la pared externa a la intemperie. D El aire de salida no debe ser dirigido a un conducto de humo ni de salida que actualmente se utilice para otros fines, ni a un conducto que se utilice para ventilar habitaciones en las cuales también se en[...]

  • Page 24

    24 Para obtener la máxima eficiencia de la campana extractora: ❑ T ubería corta, lisa. ❑ La menor cantidad posible de codos en el conducto. ❑ El diámetro del conducto debe ser lo más grande posible y no debe tener codos cerrados. Si se utiliza un conducto de aire de salida largo e irregular , hay muchos codos en el conducto o el diámetr[...]

  • Page 25

    25 Paso 3: CONEXIÓN ELÉCTRICA  ADVERTENCIA: ESTE ELECTRO- DOMÉSTICO DEBE EST AR CONECT ADO A TIERRA. La campana extractora sólo debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra que haya sido instalada conforme a las reglamentaciones pertinentes. Si es posible, ubique la toma de corriente con conexión a tierra directamente detr[...]

  • Page 26

    26[...]

  • Page 27

    27 Step 5: INST ALACIÓN Esta campana extractora ha sido diseñada para ser montada en la pared de la cocina. 1. Retire el filtr o de grasa (consulte la sección Instrucciones de operación). 2. Dibuje una línea en la pared desde el techo hasta el borde inferior de la campana en el centro de la ubicación donde se montará la campana. 3. Use la p[...]

  • Page 28

    28 INST ALACIÓN 0 9. Empalmar el tubo de evacuación del aire en la campana extractora. 10. Conectar el aparato a la red eléctrica. 11. Retirar la lámina protectora de los r evestimientos laterales de la chimenea.  ¡Prestar atención a no dañar la superficie sensible de acero inoxidable de los revestimientos!  Atención: La cara interio[...]

  • Page 29

    29 INST ALACIÓN 16. Montar el filtro antigrasa (véanse al r especto las instrucciones de uso de la campana extractora). Si el sistema de ventilación no funciona correctamente durante cualquiera de los procedimientos mencionados, r evise todos los pasos de la sección Instrucciones de instalación para asegurarse de no haber omitido ni pasado po[...]

  • Page 30

    30 Notes[...]

  • Page 31

    31 Noticias[...]

  • Page 32

    9000 326 620 Printed in Germany 0208 Es. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328 • www .thermador .com 9000326620 • 10013 Rev B • 02/08 © BSH Home Appliances Corporation • Litho U.S.A.[...]