Bestron ACM800Z manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bestron ACM800Z, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bestron ACM800Z one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bestron ACM800Z. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bestron ACM800Z should contain:
- informations concerning technical data of Bestron ACM800Z
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bestron ACM800Z item
- rules of operation, control and maintenance of the Bestron ACM800Z item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bestron ACM800Z alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bestron ACM800Z, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bestron service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bestron ACM800Z.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bestron ACM800Z item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ACM800 ACM800W ACM800Z v 300811-08 Handleiding koffiezetter Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Mode d'emploi de cafetière Instruction manual coffee make r Is truzioni per l'uso della macchina per caffè all’amerikana Manua l del usuario del cafetera Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Gebruikershandleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van uw koffiezetapparaat. Het heeft een capaciteit van 12 kopjes, een druppelstop, een aan-/uitschakelaar met indicatielampje, een waterniveau-aanduiding en met warmhoudplaatje. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • [...]

  • Page 4

    Gebruikershandleiding 4 Nederlands WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. Figuur 1 12 10 10 8 7 6 5 4 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. Behuizing 2. W aterniveau-aanduiding 3. W aterreservoir 4. Filterkap met ventilatieopeningen 5. Filterbehuizing 6. Filterhouder me[...]

  • Page 5

    Gebruikershandleiding 5 Nederlands REINIGING EN ONDERHOUD 1. Zorg dat het apparaat uit staat (aan-/uitschakelaar in de stand ‘O’: indicatielampje uit). 2. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat zonodig afkoelen. 3. Gooi de eventueel gebruikte papieren koffiefilter weg. Neem de permanent filter uit de behuizing en reinig hem on[...]

  • Page 6

    Gebruikershandleiding 6 Nederlands GARANTIEBEP ALINGEN De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten. 1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De onder garantie u[...]

  • Page 7

    Gebrauchsanweisung 7 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Kaffeemaschine. Die Maschine hat ein Fassungsvermögen für 12 T assen, einen T ropfstopp, einen Ein-/Ausschalter mit Kontrolleuchte, einen Wasserstandsanzeiger an der Außenseite sowie eine W armhaltplatte. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gu[...]

  • Page 8

    Gebrauchsanweisung 8 Deutsch BENUTZUNG - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle V erwendung. Abbildung 1 12 10 10 8 7 6 5 4 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. Gehäuse 2. W asserstandsanzeige 3. W assertank 4. Filterkappe mit Lüftungsöffnungen 5. Filtergehäuse 6. Filterhalter mit T [...]

  • Page 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch REINIGUNG UND W ARTUNG 1. Sorgen Sie dafür , dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Ausschalter steht auf “O”: Kontrollleuchte ist aus). 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät falls erforderlich abkühlen. 3. Werfen Sie den eventuell verwendeten Papierkaf feefilter weg. Nehmen Sie de[...]

  • Page 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch GARANTIEBESTIMMUNGEN Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind. 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die[...]

  • Page 11

    Mode d’emploi 11 Français Nous vous félicitons de votre achat! V otre cafetière électrique a une capacité de 12 tasses, d’un système anti-gouttes, d’un interrupteur avec lampe témoin d’un indicateur de niveau d’eau extérieur et d’un plaque chauffante. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’e[...]

  • Page 12

    Mode d’emploi 12 Français FONCTIONNEMENT - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. Figure 1 12 10 10 8 7 6 5 4 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. Extérieur 2. Indicateur du niveau d’eau dans le réservoir 3. Réservoir d’eau 4. Couvercle du filtre avec fent[...]

  • Page 13

    Mode d’emploi 13 Français NETTOY AGE ET ENTRETIEN 1. L ’interrupteur marche/arrêt doit être en position arrêt (‘O’ : lampe témoin éteint). 2. Débranchez la fiche et, si nécessaire, laissez refroidir l’appareil. 3. Le cas échéant, jetez le filtre en papier usagé. Sortez le filtre permanent du support du filtre et rincez- le à l[...]

  • Page 14

    Mode d’emploi 14 Français CONDITIONS DE GARANTIE À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre. 1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d?[...]

  • Page 15

    User ’ s instructions 15 English Congratulations on the purchase of your coffee maker . It has a capacity of 12 cups, a pause-and-serve function, an on/off switch with pilot light, and a hotplate. SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance w[...]

  • Page 16

    User ’ s instructions 16 English OPERA TION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. Figure 1 12 10 10 8 7 6 5 4 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. Housing 2. W ater-level indicator 3. W ater reservoir 4. Filter cover with vents 5. Filter casing 6. Filter holder with pause-and-serve function 7. P[...]

  • Page 17

    User ’ s instructions 17 English CLEANING AND MAINTENANCE 1. Switch off the appliance (On/of f switch in the ‘O’ position: the pilot light extinguishes). 2. Remove the plug from the wall socket, and if necessary allow the appliance to cool. 3. Dispose of the paper filter , where relevant. Remove the permanent filter from the casing, and clean[...]

  • Page 18

    User ’ s instructions 18 English GUARANTEE TERMS The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for 60 months from the date of purchase, subject to the following conditions. 1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period. Any repairs carried out during the [...]

  • Page 19

    Istruzioni per l’uso 19 Italiano Congratulazioni per l’acquisto di questa macchinetta da caffè filtro. La sua capienza è di 12 tazzine, un ferma goccia, un interruttore con spia luminosa, un indicatore del livello dell’acqua sul lato esterno e un piastra riscaldante. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità • Leggere con attenzione le istr[...]

  • Page 20

    Istruzioni per l’uso 20 Italiano FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. Figure 1 12 10 10 8 7 6 5 4 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. Contenitore 2. Indicatore livello acqua 3. Serbatoio acqua 4. Coperchio filtro con foro di ventilazion[...]

  • Page 21

    Istruzioni per l’uso 21 Italiano PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento (portare l’interruttore di acceso/spento in posizione di “O”: la spia luminosa deve risultare spenta). 2. Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio (se necessario). 3. Gettare via l’eventuale filtr[...]

  • Page 22

    Istruzioni per l’uso 22 Italiano CONDIZIONI DI GARANZIA Di seguito sono riportate le condizioni alle quali l’importatore fornisce la garanzia per il presente apparecchio per un periodo di 60 mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o di fabbricazione. 1. Durante la validità di tale periodo di garanzia no[...]

  • Page 23

    Manual del usuario 23 Español Felicitaciones por la compra de su cafetera. Este aparato tiene una capacidad de 12 tazas y mecanismo anti-goteo, interruptor luminoso de encendido/apagado, un indicador del nivel del agua al exterior y base calefactora. NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuida[...]

  • Page 24

    Manual del usuario 24 Español FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. Figure 1 12 10 10 8 7 6 5 4 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. Carcasa 2. Indicación del nivel de agua 3. Recipiente para depósito del agua 4. T apa del filtro con aberturas para ventilación 5. Uni[...]

  • Page 25

    Manual del usuario 25 Español LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que el aparato está apagado (interruptor de encendido/apagado en la posición ‘O’: indicador luminoso apagado). 2. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato, si es necesario. 3. Si aún hay un filtro de papel en la cafetera, se debe desecha[...]

  • Page 26

    Manual del usuario 26 Español DISPOSICIONES DE GARANTÍA Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se [...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    ACM800 v 30081 1-08[...]