Barbecook Major Kiwi manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Barbecook Major Kiwi, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Barbecook Major Kiwi one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Barbecook Major Kiwi. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Barbecook Major Kiwi should contain:
- informations concerning technical data of Barbecook Major Kiwi
- name of the manufacturer and a year of construction of the Barbecook Major Kiwi item
- rules of operation, control and maintenance of the Barbecook Major Kiwi item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Barbecook Major Kiwi alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Barbecook Major Kiwi, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Barbecook service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Barbecook Major Kiwi.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Barbecook Major Kiwi item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    www.barbecook.com QuickStar t ® MAJOR KIWI / LAGOON 223.5030.000 / 223.5060.000 Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 1 18/09/12 11:45[...]

  • Page 2

    2 MAJOR KIWI 223.5030.000 1a 227 . 1 420 .050 1b 227 .5030. 0 1 0 2 227 . 1 400.050 3 227 . 160 1 .050 4 227 . 1895 .050 5 227 .2020.0 18 6 227 .2290.045 7 227 .2200. 100 8 227 .2285.0 1 6 9 227 .24 20. 050 10 227 . 4805.050 11 227 .2200.500 12 227 .2200.200 MAJOR LAGOON 223.5060.000 1a 227 . 1 420 .050 1b 227 .5030. 01 0 2 227 . 1 400.050 3 227 . [...]

  • Page 3

    3 A B B D E C 1 6 2 F F G G G H H K J H I 3 N N 5 M M N L 4 0 10 9 11 7 12 8 6 5 4 3 2 1 A 1 x B 2 x C 1 x D 1 x E 1 x F 2 x G 5 x H 5 x I 3 x J 1 x K 1 x L 1 x M 2 x N 3 x Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 3 18/09/12 11:45[...]

  • Page 4

    4 x 3 1 2 3 4 QuickStar t ® Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 4 18/09/12 11:45[...]

  • Page 5

    5 1 2 3 4 QuickStop ® Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 5 18/09/12 11:45[...]

  • Page 6

    6 EN USER MANUAL AND ASSEMBL Y INSTUCTIONS 7 FR MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS 9 DE GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG 1 1 NL HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING 13 ES MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES 15 IT INSTRUZIONI PER L'USO E IL MANUALE DI MONT AGGIO 17 PT AS INTROÇÕES DE MONT AGEM E FONCIONAMENTO 19 SV BRUKS- OG MONTERINGSANVIS[...]

  • Page 7

    7 EN          has an ex trem ely sim ple    lighting system, which prevents you from h aving to us e light ing flui d or other lighting methods.  Alwa ys follow the instruc tions for u se.  Chec k that th e clip s a[...]

  • Page 8

    8 G) Stor ing the b arb e cue In ord er to exten d its s er vic e life, it is          cover an d to store i t indo ors or i n a dr y plac e ( u nder sh elter) af ter each us e. USE FUL HI NT S AND PREC AUTI ONA R Y M [...]

  • Page 9

    9 FR Impor tant :        dis pose d' un systèm e          qui vous évite d' utilis er du li quide d'a llumage o u tout autr e moyen d'alluma ge. [...]

  • Page 10

    10 facil ement d éverser le m élang e eau / cen dres dans un endroit approprié. Pour net toyer les élém ents en ac ier in oxyda ble ou en ac ier ch romé, il vaut mie ux éviter d'u tilis er des détergents agressifs, a brasifs ou des ustens iles en m étal. Ut ilisez de s déterge nts dou x et laiss ez-les agir . Util isez touj ours un e[...]

  • Page 11

    11 En raison du proc édé s péci fique d'émai llage, il est par fois p ossib le que les a r êtes ne so ient pas co mplètem ent recouvertes d'émai l. Cec i n 'est pas c onsi déré comm e un vice de fabricati on ou de c onstructi on et n'est donc pa s couvert par la gar antie. • Pour le montag e des élém ents émail [...]

  • Page 12

    12 darauf zuz ub ereiten. Diese V orb ereitungsphas e ist no twendig . D) Re gel ung de r Glu t : Die In tensit ät der Glut ka nn über d ie Einstel lung des Luf t zufuhrre gler s ( S eite 2, T eil 7) a uf einfache W eise geregelt werden. E) T r ansp or t : Der Zub ehör bügel (Seite 2, T eil 3) hat z wei zusätzliche F unk tionen. Eine rseits ve[...]

  • Page 13

    13         gefolgt v on 1 5 Ziffern.      ist f ür eine pr ofessi onelle Nutzung nicht geeignet. Eventueller V ers chleiß , Rost bild ung, V e rfo rmung un d V er fär [...]

  • Page 14

    14 drog e houts kool (tip : bij het a anste ken niet té veel houtskool gebruiken en kleinere stukken hout skool b evorderen h et aanma ak pro ces) . Op en de luc ht toevoer met de l uchtr egela ar (p. 2 #7) e n steek vi a deze open ingen d e kranten aan me t behulp van een l ange lucifer . Het bra nden de pap ier vols taat om d e kolen aan te make[...]

  • Page 15

    15 8. Roos ter noo it in de vl ammen. Wacht met ro osteren tot d e houts kool met ee n fijne asl aag be dek t is. Voor vette eten swaren raden w ij het geb ruik van ee n grillp an aan. 9. Gebruik st ee ds droge en gez uiverde hout skool di e beant woo rdt aan N BN M 1 1- 001 of EN 1 8 60 -2. GARANTIE     ge[...]

  • Page 16

    16 Visite w w w .barbe cook.com /registration h o y, sel ecc ione s u país y su idi oma y regi stre el apar ato hoy . IN STRUCC ION ES DE US O A) Prepa ración/seguridad :     (8 ) c on agua . Para ello,     [...]

  • Page 17

    17 5. A TENCIÓ N. Esta bar bac oa pued e alca nzar temp eraturas m uy alta s. No inten te moverla hast a que el fue go se haya apa gado po r co mpleto y la b arbac oa se haya enfr iado. 6. AD VERTENCIA . Manten ga a los ni ños y anima les a una di stan cia se gura de la barb acoa; proté jase de l fuego. No d eje nunca la barbacoa sin vigilan cia[...]

  • Page 18

    18 REGI STRA Z IO NE DELL A VOSTR A APP ARECCHIA TUR A Gra zie per aver ac quist ato un pro dot to     . Ci ausp ich iamo c he quest o barb ecu e sia di vost ro gradi mento. Potete registrare il vostro pro dotto press o il nostro ser vi zio cli enti, per o tti mizza re la pro ced ura di gest ione d ella gara nzia. T[...]

  • Page 19

    19 2. Siste mare sem pre il bar bec ue su una sup erf ici e stab ile e mai v ici no a og gett i infiammabili o f on dibili. 3. Vi con sigli amo di v uotare s empre i l      4. N on util izzate al col o b enzina pe r acc ende re o riacc endere. Utilizzate esclusivamente ?[...]

  • Page 20

    20  Antes d e cada ut ilizaç ão, verifiq ue se as m olas estão de vidamente f echadas. REGI STE O SEU AP A RELHO          . Esperamo s que este grelhador seja da sua total s atisfa ção. Regis te o seu apa re[...]

  • Page 21

    21 dentr o de ca sa ou num lu gar se co ( abr igad o ) depois de cada uti lização . IN FORMAÇÕES ÚTE IS E M EDI D AS D E PR ECAU ÇÃO 1. Não util ize no interi or . 2. O grelha dor deve ser p osto num l ugar plan o e firm e, fora do alc anc e de obj ecto s inflamáv eis e fundív eis. 3.    deve ser de [...]

  • Page 22

    22 SV                  har et t extr emt enkelt    -tän dnin gssys tem, med vi lket du inte be höver använda t[...]

  • Page 23

    23 eller p å en torr pl ats ( unde r tak) efte r varje anv ändningstillfälle. PRAK TI SK A TI PS OCH FÖRSI KT IGH ETSÅ TGÄRDER 1. Använd int e grillen in omhus. 2. Stäl l allti d grill en på et t stab ilt und erlag, på av stånd fr ån lä t tantändlig a och smä ltbara förem ål. 3.    måste tömmas ef[...]

  • Page 24

    24  Kontro llér , at k lemme rne er luk ket korrek t, før hver b ru g. REGI STRER D IT APP ARA T         app arat. Vi håb er , at du vi l få megen g læde af d in grill. Regis trer di t appa rat for at kunn e bruge vor es kund eser [...]

  • Page 25

    25 3.    skal t ømmes ef ter hver br ug. 4. B rug ik ke spri t eller be nzin til at t ænde o p eller opfla mme il den. Br ug kun lig htere, der er i        5.   ?[...]

  • Page 26

    26 kä yt tää asiak aspalve lua ja saa t optim aalisen takuukäsittelyn. S aat ajanmu kaista tietoa uutuu ksista, uusista tuotteista j a lisälaitteista sekä herkull isia reseptejä.     kunnioitta a rekisteröimi ään tietoja. Bar bec ook lup aa, et tei ti etojasi my ydä , jaeta ta i ilmoiteta k olmansille osa[...]

  • Page 27

    27 5.       kuumak si, älä lii kut tele si tä, en nen kuin tul i on täysin s ammunut j a grilli o n jääht yny t täysin. 6.      ?[...]

  • Page 28

    28         az optimá lis garanciaeljárás érdekében kérjük,        ?[...]

  • Page 29

    29 Kiz árólag a z EN 1 8 60 - 3 szabványna k       5.           ?[...]

  • Page 30

    30                     [...]

  • Page 31

    31 5.                 ?[...]

  • Page 32

    32                          ?[...]

  • Page 33

    33                ?[...]

  • Page 34

    34                ?[...]

  • Page 35

    35             zcela vychladl.     [...]

  • Page 36

    36 • Přimontážisma ltovan ýc hsouč ástívždy použijtep řiloženéfíbrov épod ložky ,k teré zamez u jípoškozenísmaltuvokolíšroubov ých spojů .            ?[...]

  • Page 37

    37         po úplnom v ychladnutí .         ?[...]

  • Page 38

    38 • Primontážismaltovanýchdiel ovvžd y  použív a jtedodan étesneniazvláki en,ktoré zabrániapoš kodenius maltuvokolískrutkových  spojo v .           z ne re z[...]

  • Page 39

    39 F ) Hoo ldus Pär ast kasutamist eemaldage põhjarest ( 5) ja pühk ige tuh k anuma ( 4 ) kes kossa . Seejäre l         -i (8) küljest ning val age vee ja tuha s egu so bivas se kohta . Rooste vabast te rasest või kroom itud osade puhastamisel t[...]

  • Page 40

    40 Eriet tevaatusabinõud roos tevabast terase st osa de ka itsm ise ks ( järgneva eiramisel garantii ei kehti) : Rooste tekk e ärahoidmiseks r oostev a bast terasest osadel tuleks võimaluse korr al vältida kokkupuud et pleegi tusvahendi, so ola või rauaga. Keskkond, mill es grilli kasu tate, võib seadme tööeal e negatiivselt m õjuda. Väh[...]

  • Page 41

    41 nuvalykite šv elniu plovikliu. Visuomet n audokite              [...]

  • Page 42

    42 gaminio naudojimo laikui . Nepageidautinos vietos yra :p ajūris,šal iageležinkeli oirpriebase ino. LV                  ”  ?[...]

  • Page 43

    43                     [...]

  • Page 44

    44      ma bard zo prost y               [...]

  • Page 45

    45                    G) Przechowy wanie gr illa ?[...]

  • Page 46

    46                     (Nie pr zest rze gan ie      ?[...]

  • Page 47

    47                       ?[...]

  • Page 48

    48                         ?[...]

  • Page 49

    49                           [...]

  • Page 50

    50                   9.       ?[...]

  • Page 51

    51     sp oštuj emo po datke, katere                [...]

  • Page 52

    52 4.        uporabljajte alk ohola ali bencina. Uporabljajte                [...]

  • Page 53

    Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 53 18/09/12 11:45[...]

  • Page 54

    Barbecook ® , Qui ck St ar t ® and QuickStop ® are registere d trade marks of SAE Y Home & Garden N. V . Industrielaan 4 / B- 8501 Heule (Kortr ijk) Belgium w w w .ba rb ecook.com BBC120831_A Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 54 18/09/12 11:45[...]