Audiovox FR-560FM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Audiovox FR-560FM, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Audiovox FR-560FM one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Audiovox FR-560FM. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Audiovox FR-560FM should contain:
- informations concerning technical data of Audiovox FR-560FM
- name of the manufacturer and a year of construction of the Audiovox FR-560FM item
- rules of operation, control and maintenance of the Audiovox FR-560FM item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Audiovox FR-560FM alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Audiovox FR-560FM, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Audiovox service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Audiovox FR-560FM.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Audiovox FR-560FM item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Customer Service Service à la clientèle 1-800-260-6650 Model/Modèle FR-560FM Two Way Family Radio With Built-In Broadcast FM Receiver Walkie-talkie avec récepteur de radio FM incor poré Owner s Manual Manuel d'utilisation[...]

  • Page 2

    CONGRA TULA TIONS ON YOUR SELECTION OF THE FR-560FM It is one of the most sophisticated and reliable two way family radios available. BEFORE OPERA TING YOUR FR-560FM READ THIS MANUAL CAREFULL Y[...]

  • Page 3

    Y our FR-560FM Family Radio with a built-in broadcast FM receiver is a portable, easy to use, two-way radio that you can carry almost anywhere. It is skillfully constructed to give you reliable communications for many different applications. The FR-560FM i s ideal for use around the house, in your boat, on hunting and camping trips, on the ski slop[...]

  • Page 4

    -4- Y our transceiver will achieve its maximum operating range when communicating with other transceivers in a flat open area with no trees or buildings obstructing its signal. Range may be up to two miles under such conditions. Obstacles such as buildings, trees or mountains will tend to reduce the transceiver ’s ef fective range. PERFORMANCE FC[...]

  • Page 5

    SAFETY INFORMA TION (CONTINUED) Important: T o maintain compliance with the FCC’ s RF exposure guidelines hold the transmitter at least 1 inch (2.5 centimeters) from your face and speak in a normal voice, with the antenna pointed up and away . If you wear the handset on your body while using the headset accessory , use only the Audiovox supplied [...]

  • Page 6

    -6- FUNCTION AND LOCA TION OF THE CONTROLS 14 15 2 4 7 13 1 9 10 5 3 6 8 11 12[...]

  • Page 7

    -7- 1. Power Button (PWR): Press and hold this button for 2 seconds to turn the transceiver on or off. 2. Push-to-T alk Button (PTT): Press to transmit. Release to receive. 3. Monitor Button (M): Press and hold to bypass the squelch and listen to channel activity. 4. Belt Clip 5. Battery Compartment 6 . Speaker 7 . Microphone 8. Call Button: Press [...]

  • Page 8

    T ransmission Indicator Call Button Indicator Low Battery Alert Indicator Battery Saver Mode Indicator Beep tone Indicator FRS channel Indicator (1–14). Preset FM memory number . Busy Channel Indicator . Appears on display when unit is receiving a signal. SCAN Indicator appears during channel scan FM Mode Indicator Key Lock Indicator VOX Function[...]

  • Page 9

    -9- BA TTER Y INST ALLA TION BA TTERY SA VER MODE Y our FR-560FM has a unique circuit designed to dramatically extend the life of its batteries. After 10 seconds of inactivity , the FR-560FM will switch to battery saver mode. While in battery saver mode, the battery saver mode indicator ( ) is present on the display , and the transceiver will remai[...]

  • Page 10

    -10- USING YOUR FR-560FM T urning the T ransceiver On and Off (PWR) Pressing the PWR button (1) for 2 seconds will activate the unit. The speaker will sound a beep tone to confirm the transceiver ’s activation. In addition, the transceiver will perform a 1-second power-on self-test, whereby the LCD display will show all functional items. T o t u [...]

  • Page 11

    Function Select (F) Button Pressing the Function button will allow selection of frequency channels, as well as selection of the various unit functions. Each press pe r m i t s selection of the desired channel (1–14), FM mode on or off, beep tone, scan, VOX and Dual W atch functions. Pressing the Func- tion button in the FM mode will allow FM freq[...]

  • Page 12

    Using Up ( ) or Down ( ) buttons, select desired memory position (1–9) for selected station frequency . Press and hold CALL button to lock station frequency into selected memory position. FM Auto Scan To automatically search for an FM station, press and hold the Up ( ) or Down ( ) button while the FM radio frequency display is blinking. When a st[...]

  • Page 13

    VOX Function This feature enables you to have hands-free conversation. When using the internal microphone/speaker or external microphone/ headset (purchased separately), your voice or the signal is detected and the radio transmits and receives automatically . T o access the VOX function, press function ( F ) button repeatedly until VOX icon ( ) fla[...]

  • Page 14

    -14- T o T ransmit 1. Set the desired primary channel. 2. Press and hold the PTT (Push-to-T alk) button while speaking slowly and clearly in a normal voice, approximately 2 to 3 inches from the microphone. 3. The transmit indicator ( ) will illuminate while transmitting. 4 . Release the PTT (Push-to-T alk) button when you finish speaking to receive[...]

  • Page 15

    -15- W ARNING n Remove the batteries from the transceiver if it is not expected to be used for long periods. This will eliminate the possibility of battery acid leaking from the batteries and corroding the transceiver . n Avoid exposing the unit to water or extremes of temperature. n Do not use this device in or near a mining facility , which uses [...]

  • Page 16

    -16- Channel Frequencies: Channel MHz Channel MHz 1 462.5625 8 467.5625 2 462.5875 9 467.5875 3 462.6125 10 467.6125 4 462.6375 1 1 467.6375 5 462.6625 12 467.6625 6 462.6875 13 467.6875 7 462.7125 14 467.7125 Channels: 1 4 Output Power: 500 mW ERP Battery Life Alkaline: 30 - 35 Hours Power Source: 4.5V DC SPECIFICA TIONS* * These specifications ar[...]

  • Page 17

    Applies to Audiovox Family Radio Service Products. AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 90 days from the date of original purchase, such defect(s) will be repair[...]

  • Page 18

    FÉLICIT A TIONS POUR A VOIR CHOISI LE FR-560FM Il s’agit de l’un des walkies-talkies les plus perfectionnés et les plus fiables existant sur le marché. A V ANT D’UTILISER VOTRE FR-560FM LISEZ A TTENTIVEMENT CE MANUEL[...]

  • Page 19

    V otre walkie-talkie FR-560FM avec récepteur de radio FM incorporé est une radio bidirectionnelle portative d’utilisation simple que vous pouvez emmener pratiquement partout. Sa conception ingénieuse assure la fiabilité de vos communications dans des situations très variées. Le FR-560FM est idéal à la maison, lorsque vous partez à la cha[...]

  • Page 20

    -20- PERFORMANCES V ous bénéficierez de la couverture maximale de votre émetteur-récepteur lors de communications en terrain plat, sans arbres ni bâtiments pour bloquer le signal. Dans de telles conditions, la couverture peut atteindre jusqu’à trois kilomètres (deux miles). Les obstacles, tels que bâtiments, arbres ou montagnes tendent à[...]

  • Page 21

    FONCTION ET EMPLACEMENT DES COMMANDES 1 9 10 5 14 15 2 3 6 7 8 13 11 12 -21- 4[...]

  • Page 22

    -22- 1. T ouche de marche-arrêt (PWR) : Pressez cette touche pendant 2 secondes pour allumer ou pour éteindre l’émetteur-récepteur . 2. Poussoir d’émission (PTT) : Pressez pour émettre. Relâchez pour recevoir . 3. T ouche de contrôle (M) : Pressez la touche et maintenez-la enfoncée de façon à inhiber le réglage silencieux et écoute[...]

  • Page 23

    Indicateur d’émission Indicateur de la touche d’appel Alerte de batteries faibles Indicateur du mode Économiseur de batteries Indicateur des tonalités d’avertissement Indicateur du canal FRS (1 à 14). Numéro de l’emplacement mémoire FM Indicateur de canal occupé. S’affiche lorsque l’appareil reçoit un signal. Indicateur SCAN d?[...]

  • Page 24

    -24- MISE EN PLACE DES PILES MODE ÉCONOMISEUR DE BA TTERIES V otre FR-560FM est doté d’un circuit exclusif destiné à notablement prolonger la durée de vie des batteries. Au bout de 10 secondes d’inactivité, le FR-560FM passe en mode Économiseur de batteries. Sur ce mode, l’indicateur du mode Économiseur de batteries ( ) est affiché e[...]

  • Page 25

    -25- UTILISA TION DE VOTRE FR-560FM Allumer et éteindre l’émetteur-récepteur (PWR) Une pression de 2 secondes sur la touche PWR (1) met l’appareil sous tension. Le haut-parleur émet une tonalité d’avertissement pour confirmer que l’appareil est sous tension. L ’émetteur-récepteur effectue par ailleurs un autotest de mise sous tensi[...]

  • Page 26

    Sélecteur de fonctions (F) Cette touche vous permet de sélectionner les canaux de fréquence ainsi que les diverses fonctions de l’appareil. Chaque pression vous permet de sélectionner le canal voulu (de 1 à 14), d’activer ou de désactiver le mode FM ainsi que de sélectionner les fonctions T onalités d’avertissement, Exploration, Fonct[...]

  • Page 27

    Sélectionnez l’emplacement mémoire (de 1 à 9) qui correspondra à la fréquence de la station choisie au moyen de la touche vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). Pressez la touche CALL et maintenez-la enfoncee pour mémoriser la fréquence à l’emplacement mémoire choisi. Balayage automatique de la bande FM Pour rechercher automatiquement un[...]

  • Page 28

    Fonctionnement commandé par la voix (VOX) Cette fonction vous permet de parler les mains libres. À l’aide du microphone/ speaker interne ou du téléphone externe de microphone/ear (acheté séparément), votre voix ou le signal est détectée et la radio transmet et reçoit automatiquement. Pour accéder à la fonction Fonctionnement commandé[...]

  • Page 29

    -29- Pour émettre 1. Effectuez le réglage du canal principal souhaité. 2. Pressez la touche PTT (poussoir d’émission) en parlant lentement et clairement d’une voix normale, à une distance d’environ 5 à 7,5 cm (2 à 3 pouces) du micro. 3. L ’indicateur d’émission ( ) s’allume durant l’émission. 4. Relâchez la touche PTT (pouss[...]

  • Page 30

    -30- A VERTISSEMENT n Retirer les piles de l’émetteur-récepteur lorsque celui-ci ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. On évitera ainsi les fuites d’électrolyte pouvant provoquer la corrosion de l’émetteur-récepteur . n Éviter d’exposer l’appareil à l’eau ou à des températures extrêmes. n Ne pas utiliser[...]

  • Page 31

    -31- Fréquences des canaux Canal M H z Canal M H z 1 462,5625 8 467,5625 2 462,5875 9 467,5875 3 462,6125 10 467,6125 4 462,6375 1 1 467,6375 5 462,6625 12 467,6625 6 462,6875 13 467,6875 7 462,7125 14 467,7125 Canaux : 1 4 Puissance de sortie : 500 mW ERP Durée de vie des piles alcalines : 30-35 heures Alimentation : 4,5 V c.c. CARACTÉRISTIQUES[...]

  • Page 32

    Applicable aux walkies-talkies (Family Radio Service) Audiovox. AUDIOVOX CORPORATION (ci-après, « la Société ») garantit au premier acheteur au détail de cet appareil, que si, dans des conditions normales d’utilisation, il est démontré que cet appareil, ou une quelconque de ses pièces, présente un ou des défauts de matériaux ou de fab[...]