Audiovox FR-560FM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Audiovox FR-560FM. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Audiovox FR-560FM o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Audiovox FR-560FM se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Audiovox FR-560FM, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Audiovox FR-560FM debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Audiovox FR-560FM
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Audiovox FR-560FM
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Audiovox FR-560FM
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Audiovox FR-560FM no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Audiovox FR-560FM y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Audiovox en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Audiovox FR-560FM, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Audiovox FR-560FM, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Audiovox FR-560FM. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Customer Service Service à la clientèle 1-800-260-6650 Model/Modèle FR-560FM Two Way Family Radio With Built-In Broadcast FM Receiver Walkie-talkie avec récepteur de radio FM incor poré Owner s Manual Manuel d'utilisation[...]

  • Página 2

    CONGRA TULA TIONS ON YOUR SELECTION OF THE FR-560FM It is one of the most sophisticated and reliable two way family radios available. BEFORE OPERA TING YOUR FR-560FM READ THIS MANUAL CAREFULL Y[...]

  • Página 3

    Y our FR-560FM Family Radio with a built-in broadcast FM receiver is a portable, easy to use, two-way radio that you can carry almost anywhere. It is skillfully constructed to give you reliable communications for many different applications. The FR-560FM i s ideal for use around the house, in your boat, on hunting and camping trips, on the ski slop[...]

  • Página 4

    -4- Y our transceiver will achieve its maximum operating range when communicating with other transceivers in a flat open area with no trees or buildings obstructing its signal. Range may be up to two miles under such conditions. Obstacles such as buildings, trees or mountains will tend to reduce the transceiver ’s ef fective range. PERFORMANCE FC[...]

  • Página 5

    SAFETY INFORMA TION (CONTINUED) Important: T o maintain compliance with the FCC’ s RF exposure guidelines hold the transmitter at least 1 inch (2.5 centimeters) from your face and speak in a normal voice, with the antenna pointed up and away . If you wear the handset on your body while using the headset accessory , use only the Audiovox supplied [...]

  • Página 6

    -6- FUNCTION AND LOCA TION OF THE CONTROLS 14 15 2 4 7 13 1 9 10 5 3 6 8 11 12[...]

  • Página 7

    -7- 1. Power Button (PWR): Press and hold this button for 2 seconds to turn the transceiver on or off. 2. Push-to-T alk Button (PTT): Press to transmit. Release to receive. 3. Monitor Button (M): Press and hold to bypass the squelch and listen to channel activity. 4. Belt Clip 5. Battery Compartment 6 . Speaker 7 . Microphone 8. Call Button: Press [...]

  • Página 8

    T ransmission Indicator Call Button Indicator Low Battery Alert Indicator Battery Saver Mode Indicator Beep tone Indicator FRS channel Indicator (1–14). Preset FM memory number . Busy Channel Indicator . Appears on display when unit is receiving a signal. SCAN Indicator appears during channel scan FM Mode Indicator Key Lock Indicator VOX Function[...]

  • Página 9

    -9- BA TTER Y INST ALLA TION BA TTERY SA VER MODE Y our FR-560FM has a unique circuit designed to dramatically extend the life of its batteries. After 10 seconds of inactivity , the FR-560FM will switch to battery saver mode. While in battery saver mode, the battery saver mode indicator ( ) is present on the display , and the transceiver will remai[...]

  • Página 10

    -10- USING YOUR FR-560FM T urning the T ransceiver On and Off (PWR) Pressing the PWR button (1) for 2 seconds will activate the unit. The speaker will sound a beep tone to confirm the transceiver ’s activation. In addition, the transceiver will perform a 1-second power-on self-test, whereby the LCD display will show all functional items. T o t u [...]

  • Página 11

    Function Select (F) Button Pressing the Function button will allow selection of frequency channels, as well as selection of the various unit functions. Each press pe r m i t s selection of the desired channel (1–14), FM mode on or off, beep tone, scan, VOX and Dual W atch functions. Pressing the Func- tion button in the FM mode will allow FM freq[...]

  • Página 12

    Using Up ( ) or Down ( ) buttons, select desired memory position (1–9) for selected station frequency . Press and hold CALL button to lock station frequency into selected memory position. FM Auto Scan To automatically search for an FM station, press and hold the Up ( ) or Down ( ) button while the FM radio frequency display is blinking. When a st[...]

  • Página 13

    VOX Function This feature enables you to have hands-free conversation. When using the internal microphone/speaker or external microphone/ headset (purchased separately), your voice or the signal is detected and the radio transmits and receives automatically . T o access the VOX function, press function ( F ) button repeatedly until VOX icon ( ) fla[...]

  • Página 14

    -14- T o T ransmit 1. Set the desired primary channel. 2. Press and hold the PTT (Push-to-T alk) button while speaking slowly and clearly in a normal voice, approximately 2 to 3 inches from the microphone. 3. The transmit indicator ( ) will illuminate while transmitting. 4 . Release the PTT (Push-to-T alk) button when you finish speaking to receive[...]

  • Página 15

    -15- W ARNING n Remove the batteries from the transceiver if it is not expected to be used for long periods. This will eliminate the possibility of battery acid leaking from the batteries and corroding the transceiver . n Avoid exposing the unit to water or extremes of temperature. n Do not use this device in or near a mining facility , which uses [...]

  • Página 16

    -16- Channel Frequencies: Channel MHz Channel MHz 1 462.5625 8 467.5625 2 462.5875 9 467.5875 3 462.6125 10 467.6125 4 462.6375 1 1 467.6375 5 462.6625 12 467.6625 6 462.6875 13 467.6875 7 462.7125 14 467.7125 Channels: 1 4 Output Power: 500 mW ERP Battery Life Alkaline: 30 - 35 Hours Power Source: 4.5V DC SPECIFICA TIONS* * These specifications ar[...]

  • Página 17

    Applies to Audiovox Family Radio Service Products. AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 90 days from the date of original purchase, such defect(s) will be repair[...]

  • Página 18

    FÉLICIT A TIONS POUR A VOIR CHOISI LE FR-560FM Il s’agit de l’un des walkies-talkies les plus perfectionnés et les plus fiables existant sur le marché. A V ANT D’UTILISER VOTRE FR-560FM LISEZ A TTENTIVEMENT CE MANUEL[...]

  • Página 19

    V otre walkie-talkie FR-560FM avec récepteur de radio FM incorporé est une radio bidirectionnelle portative d’utilisation simple que vous pouvez emmener pratiquement partout. Sa conception ingénieuse assure la fiabilité de vos communications dans des situations très variées. Le FR-560FM est idéal à la maison, lorsque vous partez à la cha[...]

  • Página 20

    -20- PERFORMANCES V ous bénéficierez de la couverture maximale de votre émetteur-récepteur lors de communications en terrain plat, sans arbres ni bâtiments pour bloquer le signal. Dans de telles conditions, la couverture peut atteindre jusqu’à trois kilomètres (deux miles). Les obstacles, tels que bâtiments, arbres ou montagnes tendent à[...]

  • Página 21

    FONCTION ET EMPLACEMENT DES COMMANDES 1 9 10 5 14 15 2 3 6 7 8 13 11 12 -21- 4[...]

  • Página 22

    -22- 1. T ouche de marche-arrêt (PWR) : Pressez cette touche pendant 2 secondes pour allumer ou pour éteindre l’émetteur-récepteur . 2. Poussoir d’émission (PTT) : Pressez pour émettre. Relâchez pour recevoir . 3. T ouche de contrôle (M) : Pressez la touche et maintenez-la enfoncée de façon à inhiber le réglage silencieux et écoute[...]

  • Página 23

    Indicateur d’émission Indicateur de la touche d’appel Alerte de batteries faibles Indicateur du mode Économiseur de batteries Indicateur des tonalités d’avertissement Indicateur du canal FRS (1 à 14). Numéro de l’emplacement mémoire FM Indicateur de canal occupé. S’affiche lorsque l’appareil reçoit un signal. Indicateur SCAN d?[...]

  • Página 24

    -24- MISE EN PLACE DES PILES MODE ÉCONOMISEUR DE BA TTERIES V otre FR-560FM est doté d’un circuit exclusif destiné à notablement prolonger la durée de vie des batteries. Au bout de 10 secondes d’inactivité, le FR-560FM passe en mode Économiseur de batteries. Sur ce mode, l’indicateur du mode Économiseur de batteries ( ) est affiché e[...]

  • Página 25

    -25- UTILISA TION DE VOTRE FR-560FM Allumer et éteindre l’émetteur-récepteur (PWR) Une pression de 2 secondes sur la touche PWR (1) met l’appareil sous tension. Le haut-parleur émet une tonalité d’avertissement pour confirmer que l’appareil est sous tension. L ’émetteur-récepteur effectue par ailleurs un autotest de mise sous tensi[...]

  • Página 26

    Sélecteur de fonctions (F) Cette touche vous permet de sélectionner les canaux de fréquence ainsi que les diverses fonctions de l’appareil. Chaque pression vous permet de sélectionner le canal voulu (de 1 à 14), d’activer ou de désactiver le mode FM ainsi que de sélectionner les fonctions T onalités d’avertissement, Exploration, Fonct[...]

  • Página 27

    Sélectionnez l’emplacement mémoire (de 1 à 9) qui correspondra à la fréquence de la station choisie au moyen de la touche vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). Pressez la touche CALL et maintenez-la enfoncee pour mémoriser la fréquence à l’emplacement mémoire choisi. Balayage automatique de la bande FM Pour rechercher automatiquement un[...]

  • Página 28

    Fonctionnement commandé par la voix (VOX) Cette fonction vous permet de parler les mains libres. À l’aide du microphone/ speaker interne ou du téléphone externe de microphone/ear (acheté séparément), votre voix ou le signal est détectée et la radio transmet et reçoit automatiquement. Pour accéder à la fonction Fonctionnement commandé[...]

  • Página 29

    -29- Pour émettre 1. Effectuez le réglage du canal principal souhaité. 2. Pressez la touche PTT (poussoir d’émission) en parlant lentement et clairement d’une voix normale, à une distance d’environ 5 à 7,5 cm (2 à 3 pouces) du micro. 3. L ’indicateur d’émission ( ) s’allume durant l’émission. 4. Relâchez la touche PTT (pouss[...]

  • Página 30

    -30- A VERTISSEMENT n Retirer les piles de l’émetteur-récepteur lorsque celui-ci ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. On évitera ainsi les fuites d’électrolyte pouvant provoquer la corrosion de l’émetteur-récepteur . n Éviter d’exposer l’appareil à l’eau ou à des températures extrêmes. n Ne pas utiliser[...]

  • Página 31

    -31- Fréquences des canaux Canal M H z Canal M H z 1 462,5625 8 467,5625 2 462,5875 9 467,5875 3 462,6125 10 467,6125 4 462,6375 1 1 467,6375 5 462,6625 12 467,6625 6 462,6875 13 467,6875 7 462,7125 14 467,7125 Canaux : 1 4 Puissance de sortie : 500 mW ERP Durée de vie des piles alcalines : 30-35 heures Alimentation : 4,5 V c.c. CARACTÉRISTIQUES[...]

  • Página 32

    Applicable aux walkies-talkies (Family Radio Service) Audiovox. AUDIOVOX CORPORATION (ci-après, « la Société ») garantit au premier acheteur au détail de cet appareil, que si, dans des conditions normales d’utilisation, il est démontré que cet appareil, ou une quelconque de ses pièces, présente un ou des défauts de matériaux ou de fab[...]