Ariete Floor 2705 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ariete Floor 2705, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ariete Floor 2705 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ariete Floor 2705. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ariete Floor 2705 should contain:
- informations concerning technical data of Ariete Floor 2705
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ariete Floor 2705 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ariete Floor 2705 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ariete Floor 2705 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ariete Floor 2705, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ariete service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ariete Floor 2705.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ariete Floor 2705 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    COD. 5175102600 REV . 1 del 10/04/2013  827070 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net[...]

  • Page 2

    Fig. 1 A D H C I T E S Q P B O G F J K L M N R R Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 5 Fig. 7[...]

  • Page 3

    Fig. 1 1 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 15 Fig. 19 Fig. 12[...]

  • Page 4

       Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le speciche Normative europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cu[...]

  • Page 5

      • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sor- vegliate o ben istruite relativamente[...]

  • Page 6

    • Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso. T utte le riparazioni, compresa la sostituzio- ne del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro As- sistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. • Non c[...]

  • Page 7

    duttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente.   • Non raccogliere oggetti molto caldi o che stanno fumando o bruciando come sigarette, ammiferi o[...]

  • Page 8

     Controllare di tanto in tanto il serraggio della vite. Premere il pulsante di sblocco del manico (D). Sollevare il manico no ad allinearlo con il corpo motore (Fig. 4-5).   Svolgere completamente il cavo di alimentazione. Per agevolare l’operazione è[...]

  • Page 9

     Non è necessaria alcuna operazione particolare quando si esaurisce l’acqua nel serbatoio. Basterà, dopo aver disinserito la spina dalla presa della corrente, estrarre il serbatoio e riempirlo nuovamente con acqua naturale fresca[...]

  • Page 10

         In caso di anomalie di funzionamento e guasti elettrici, spegnere immediatamente l’apparecchio. Staccare la spina dalla presa elettrica. Attendere che l’apparecchio si sia raffreddato. PROBLE[...]

  • Page 11

       Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specications in force and therefore all poten- tially hazardous parts are protected. Carefully read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order to preven[...]

  • Page 12

      • This appliance is not suitable for use by people (children included) with physical, sensorial or mental disabilities; users lacking experience and knowledge of the appliance, or those who have not been given the user ’s instructions, must be supervised by a person responsible for t[...]

  • Page 13

    etc.) into the same socket. Danger of electric overload. • Do not set the hot parts of the appliance on the power cord. • Do not pull the power cord to unplug the appliance. • Do not leave the power cord against sharp edges or sharp parts. • Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces. • Do not move the appl[...]

  • Page 14

    from openings and rotating parts of the appliance when it is running. • Fill up the tank with water before starting up the appliance. Be sure to unplug the appliance before pouring water into the tank. • Turn on the appliance only when it is in working position. • Never leave the appliance unattended when it is connecte d to the power supply [...]

  • Page 15

         [...]

  • Page 16

       Always unplug the appliance before cleaning it. Let the appliance to cool down for a few minutes.   Never immerse the appliance in water or other liquids.   Check the state of the power cable of your app[...]

  • Page 17

     Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spéciques en vigueur, et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que pour ce que il a été conçu, an[...]

  • Page 18

     • Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites; Les usagers qui manqueraient de l’expérience et de la connaissance nécessaires concernant l’appareil, ou qui n’auraient [...]

  • Page 19

    si l’appareil est défectueux. T outes les réparations, y compris le remplacement du cordon d’alimentation, doivent exclusivement être ef fectuées dans un centres d’assistance après-vente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete, de façon à prévenir les risques éventuels. • Ne brancher aucun autre appareil à haute puissance (p[...]

  • Page 20

       • Ne pas ramasser les objets très chauds ou fumants ou pouvant brûler , comme les cigarettes, les allumettes ou les cendres encore chaudes. • Ne pas utiliser l’appareil dans les endroits fermés d’où émaneraient des vapeurs d’huile[...]

  • Page 21

     Dérouler complètement le cordon d’alimentation. Pour faciliter cette opération, on peut tourner le crochet (C) vers le bas. Retirer le réservoir. Lever le levier de déblocage du réservoir comme indiqué par la èche (Fig. 6). Dans le même temps, incliner et extraire le réservoir. Retourner le ré[...]

  • Page 22

                ?[...]

  • Page 23

        En cas de fonctionnement anormal ou de pannes électriques, éteindre immédiatement l’appareil. Débrancher la che de la prise de courant. Attendre que l’appareil ait refroidi. PR[...]

  • Page 24

     Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell ge- fährlichen T eile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für d[...]

  • Page 25

    • Das Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2006/95/EG und der EMV - Richtlinie 2004/108/EG.  • Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten; Anwender mit fehl[...]

  • Page 26

    • Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Das Gerät nicht mit nassen Händen oder barfuß verwenden. • Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Stromkabel, der Stecker oder das Gerät beschädigt sind. Um jegliches Risiko vorzubeugen, dürfen alle Reparatu- ren, einschließlich des Stromkabelwechsels, nur durch d[...]

  • Page 27

    • Eventuelle Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller geneh- migt worden sind, können die Sicherheit beeinträchtigen und führen zum V erfall der Garantie.      • Keine heißen, rauchenden oder bre[...]

  • Page 28

       Das Gerät aus der V erpackung nehmen und dann wie folgt vorgehen: Den Motorkörper auf dem Dampffuß montieren (Abb. 2). Die T eilen mit der beiliegenden Schraube festziehen (Abb. 3).  Ab und zu die Schraube prüfen. Den Knopf zur Griffentriegelung drücken (D). De[...]

  • Page 29

    Das Pad kann während des Betriebes entfernt und gespült werden. V or dem Entfernen des Pads, den Knopf (A) drücken, um die Dampfversorgung einzustellen und den Stecker aus der Steckdose trennen.   Wenn das W asser im Behälter zu Nei[...]

  • Page 30

      Im Falle von Betriebsstörungen und elektrischen Schäden, das Gerät sofort ausschalten. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Warten, bis das Gerät abgekühlt ist. PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Einschalt-Anzeige ausgeschaltet Stecker[...]

  • Page 31

      Aunque los aparatos hayan sido realizados según las Normativas europeas especicas vigentes y estén por lo tanto prote- gidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y utilicen el aparato sólo para el uso al que ha sido [...]

  • Page 32

        • Este aparato no debe ser usado por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas; por usuarios que no tengan ex- periencia y conocimiento del aparato, salvo que estén bien controlados o bien instruidos relativamente al uso del mism[...]

  • Page 33

    de alimentación, deben ser efectuados exclusivamente por el Centro de Servicio Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para evitar cualquier riesgo. • No conectar ningún otro aparato de consumo elevado (estufas, planchas, radiado- res, etc.). Peligro de sobrecarga eléctrica. • No apoyen las partes calientes del aparato en el cable de alim[...]

  • Page 34

       • No hay que recoger objetos muy calientes o que están echando humo o queman- do, como cigarrillos, fósforos o ceniza todavía caliente. • No utilicen el aparato en ambientes cerrados y en presencia de vapores exhala- dos[...]

  • Page 35

     Desenrollar completamente el cable de alimentación. Para facilitar la operación es posible girar el gancho (C) hacia abajo. Quitar el depósito de agua. Levantar hacia arriba la palanca de desbloqueo del depósito de agua como indica la echa (Fig. 6). Inclinar y a la vez extraer el d[...]

  • Page 36

               [...]

  • Page 37

        En caso de anomalías de funcionamiento y averías eléctricas, apagar el aparato inmediatamente. Desconectar el enchufe de la toma de corriente. Esperar que el aparato esté frío. PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES T estig[...]

  • Page 38

      Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas especícas europeias vigentes e são, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente estes avisos e usar o aparelho somente para o uso ao qual foi destinado[...]

  • Page 39

      • Este aparelho não é apropriado para utilização por parte de pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas; Os utiliza- dores que não possuem experiência e conhecimento do aparelho ou aos quais não foram dadas instruções r[...]

  • Page 40

    • Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a tomada estiverem danicados ou se o próprio aparelho resultar defeituoso. T odas as reparações, incluída a subs- tituição do cabo de alimentação, devem ser realizadas somente por Centros de Assistência Ariete ou por técnicos autorizados Ariete, de modo a prevenir qual- quer perigo. • [...]

  • Page 41

    • Possíveis modicações feitas a este produto, não expressamente autorizadas pelo fabricante, podem levar à falta de segurança e fazer com que a garantia de utilização por parte do utilizador seja anulada.    • Não [...]

  • Page 42

       Após retirar o aparelho da caixa, deve-se: Montar o corpo motor na cabeça de vapor (Fig. 2). Apertar o parafuso fornecido para xar os componentes (Fig. 3).  Certicar-se, de vez em quando, que o parafuso esteja bem apertado. Pressionar o botão de desbloqu[...]

  • Page 43

    Durante o uso, é possível remover o pano para limpá-lo. Antes de retirar o pano, pressionar o botão (A) para terminar a produção de vapor e desligar a cha da tomada de corrente.    Nenhuma operação especial será necess[...]

  • Page 44

      Em caso de anomalias de funcionamento e falhas eléctricas, desligue imediatamente o aparelho. Retirar a cha da tomada de corrente eléctrica. Aguardar que o aparelho esteja frio. PROBLEMAS CAUSAS S[...]

  • Page 45

      Ook al zijn de apparaten vervaardigd in overeenstemming met de toepasselijke specieke Europese regelgeving, en zijn alle potentieel gevaarlijke delen beveiligd, moeten deze instructies toch aandachtig worden doorgelezen, en mag het ap- paraat alleen worden gebruikt voor het doel wa[...]

  • Page 46

    • Het apparaat is conform aan de EG-richtlijn 2006/95 en de richtlijn EMC-richtlijn 2004/108/ EG.    • Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, sensoriële of geestelijke vermogens; Op gebruikers die het appara[...]

  • Page 47

    • Dompel het apparaat niet in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet als u natte handen heeft of op blote voeten loopt. • Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de stekker beschadigd zijn, of als het apparaat zelf defect is. Alle reparaties, waaronder ook de vervanging van de stroomkabel, dienen uitsluitend te word[...]

  • Page 48

    • Door eventuele wijzigingen aan dit product, waarvoor de fabrikant geen uitdruk- kelijke toestemming heeft gegeven, wordt de veiligheid ervan niet langer gega- randeerd en komt de garantie voor de gebruiker te vervallen.   • Zuig g[...]

  • Page 49

       Als u het apparaat eenmaal uit de doos heeft gehaald, handelt u als volgt:: Bevestig de motorbehuizing aan de stoomkop (Fig. 2). Schroef de bijgeleverde schroef aan om de onderdelen vast te zetten (Fig. 3).  Controleer regelmatig of de sch[...]

  • Page 50

    Tijdens het gebruik kan de doek worden verwijderd om hem uit te spoelen. V oordat u de doek verwijdert, drukt u op de knop (A) om de stoomafgifte te stoppen en haalt u de stroomkabel uit het stopcontact.     U hoeft niets bijzonders te doen als het water[...]

  • Page 51

           Als het apparaat het niet goed doet en bij elektrische storingen zet u het apparaat meteen uit. T rek de stekker uit het stopcontact. Wacht tot het apparaat afgekoeld is[...]

  • Page 52

     Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές των κείμενων ευρωπαϊκών διατάξεων και κατά συνέπεια είναι προστατευμένες [...]

  • Page 53

    • Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστά ή δεν έχει προμηθεύσει ο κατασκευαστι- κός οίκος της συσκευής μπορεί να ενέχει κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. • Η συσκευή αυτή συμμορ[...]

  • Page 54

    • Η χρήση ηλεκτρικών μπαλαντέζων μη εξουδιοτημένων από το εργοστάσιο μπο- ρεί να προκαλέσει ζημιές ή ατυχήματα. • Να χρησιμοποιείτε πάντα μια γειωμένη πρίζα. • Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερ[...]

  • Page 55

    κές ουσίες; διαφορετικά θα παύσει να ισχύει άμεσα η εγγύηση. • Να βγάζετε πάντα το φις του καλωδίου από την πρίζα, πριν φυλάξετε τη συ- σκευή. Περιμένετε να κρυώσει η συσκευή και ύστερα αδειάστ?[...]

  • Page 56

    M - Συρταρωτό δοχείο συλλογής σκόνης N - Κάλυμμα σκούπας O - Πλενόμενο πανί P - Εξάρτημα για καθαρισμό χαλιών Q - Σκούπα τούρμπο R - Σκρατς συγκράτησης του πανιού S - Ακροφύσιο εκροής του ατμού T - Καλώ[...]

  • Page 57

    είναι ανθεκτικές στην υψηλή θερμοκρασία του ατμού. Ιδιαίτερα στα δάπεδα από κατεργασμένο κότο και τις ξύλινες επιφάνειες, συνιστάται να διαβάσετε τις οδηγίες του κατασκευαστικού οίκου και ν[...]

  • Page 58

    Μη χρησιμοποιείτε σκόνες απορρυπαντικού και τραχειές επιφάνειες για να καθαρίσετε τη συσκευή. Μην χύνετε στο δοχείο ξύδι, ουσίες για την αφαίρεση αλάτων ή άλλες αρωματικές ουσίες; διαφορετι?[...]

  • Page 59

     Несмотря на то, что данное устройство было изготовлено в полном соответствии с требованиями действующих Европейских норм и все его потенциальн?[...]

  • Page 60

    • Рекомендуется хранить оригинальную упаковку, т.к. бесплатное сервисное обслуживание не предусмотрено в случае повреждений, вызванных несоот- ветствующей упаковкой изделия при его отсылк?[...]

  • Page 61

    ключить прибор от сети электропитания. Подождать не менее 5 минут, пока паровая головка и тканевая накладка не остынут.  • Перед подкл?[...]

  • Page 62

    применять газированную воду (разбавленную углекислым газом). Если вода очень жесткая (жесткость более 20°f), следует заполнять бачок сме- сью водопроводной (50%) и деминерализованной (50%) воды. • ?[...]

  • Page 63

     A - Ручка регулятора подачи пара B - Ручка C - Крючок вращающегося кабельного барабана D - Кнопка разблокировки ручки E - Индикатор включения F - Ручка разблокировки резе?[...]

  • Page 64

     Вынуть шнур из электророзетки. Поместить тканевую накладку под паровую головку (Рис. 1 1). Расположить ткане- вую накладку под соответствующими засте[...]

  • Page 65

      Перед чисткой прибора отключить его от сети электропитания. Дать прибору охладиться в течение несколь- ких минут.  Нико?[...]

  • Page 66

      В случае возникновения неполадок в работе утюга или электроаварии необходимо немедленно выключить приб[...]

  • Page 67

                                        ?[...]

  • Page 68

    .                                      ?[...]

  • Page 69

     .                •           [...]

  • Page 70

                                    • .    [...]

  • Page 71

      ::          .(3 )         .(2 )       ?[...]

  • Page 72

                            .        . [...]

  • Page 73

    ! .       .          ! .          ?[...]

  • Page 74

        !     .                 .    ?[...]