Acer 430 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Acer 430, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Acer 430 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Acer 430. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Acer 430 should contain:
- informations concerning technical data of Acer 430
- name of the manufacturer and a year of construction of the Acer 430 item
- rules of operation, control and maintenance of the Acer 430 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Acer 430 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Acer 430, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Acer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Acer 430.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Acer 430 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Notebook Acer T ravelMate série 43 0 Uživatelská příručka[...]

  • Page 2

    Notebook Acer T ra v elMate série 430 Ná v od k obsluze[...]

  • Page 3

    ii Copyright © 2003 Acer Incorporated. Všechna práva vyhrazena. Uživatelská příručka k notebooku T ra velMate série 430 Původní vydání: Leden 2003 Informace v této publikaci mohou b ýt čas od času změněny , a to bez upozorňov ání jakýchkoli osob na tako véto opr avy nebo změny . T yto změn y budou zapracov ány do nových [...]

  • Page 4

    iii Nejdř ív e něk olik v ěcí úv odem Rádi bychom V ám poděkov ali, že jste si zv olili notebook sér ie T rav elMate. Doufáme , že budete se svým počítačem T rav elMate spokojeni tak, jako jsme byli m y , když jsme tento počítač pro V ás připrav ov ali. V aši pr ůvodci Abychom V ám usnadnili používání V ašeho počíta[...]

  • Page 5

    iv Základní péče a rady pro použív ání V ašeho počítače Zapínání a vypínání počítače Při zapínání počítače jednoduše stiskněte síťový vypínač, umístěný na počítači T ra velMate úplně vlev o nad klávesnicí počítače. Viz stránka 3, kde najdete přes- né umístění tohoto síťového vypínače. Vypnu[...]

  • Page 6

    v • Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0°C nebo vyšším než 50°C. • Nevystavujte počítač působení magnetických polí. • Nevystavujte počítač dešti nebo vlhkosti. • Zabraňte polití počítače vodou nebo jakoukoli tekutinou. • Nevystavujte počítač velkým nárazům a otřesům. • Nevystavujte počítač [...]

  • Page 7

    vi Čištění a servis počítače Při čištění svého počítače dodržujte následující kroky: 1 Vypněte počítač a vyjměte baterii. 2 Odpojte síťový adaptér . 3 Pro čištění používejte měkký hadřík, navlhčený ve vodě. Nepoužívejte teku- té nebo aerosolové čističe. 4 Pro čištění plochy displeje používejte ?[...]

  • Page 8

    vii Obsah Nejdříve několik věcí úvodem i i i V aši průvodci i ii Základní péče a rady pro používání V ašeho počítače iv 1 Obeznámení s počítačem T ra velMate 1 Prohlídka počítače T r av elMate 3 Čelní pohled 3 P ohled na levou stra nu 5 P ohled na pravou stra nu 6 Zadní pohled 7 P ohled zespodu 8 Přednosti 9 Indiká[...]

  • Page 9

    viii Zabezpečení V ašeho počítače 3 2 P oužívání bezpečnostního zámku počítače 3 2 P oužívání hesel 3 2 2 Přizpůsobování počítače 3 5 Rozšiřování prostřednictvím doplňků 3 7 Doplňky pro rozšíření konektivity 3 7 Doplňky pro rozšíření konfigurace 4 1 P oužívání systémových pomocných progr amů (uti[...]

  • Page 10

    1 Obeznámení s počítačem T r avelMate[...]

  • Page 11

    2 V áš počítač T ra v elMate představuje k ombinaci vysokého výkonu, všestrannosti, předností řízení spotřeby a multimediálních schopností s jedinečným stylem a ergonomickým designem. Se svým novým výpočetním par tnerem docílíte nedostižnou produktivitu a spolehlivost.[...]

  • Page 12

    3 Prohlídka počítače T ra v elMate Po sestav ení svého počítače podle postupu, který je vyobrazen na plakátu J ust for Starters... se n yní podíváme „k olem dokola“ na V áš nový počítač T r av elMate. Čelní pohled Č. Položka Popis 1 Obrazovka displeje Rovněž nazývaný LCD displej (displej s tekutými krystaly), pro zo[...]

  • Page 13

    4 Č. Položka Popis 4 Klávesnice Slouží pro zadáv ání údajů do V ašeho počítače. 5 T ouchpad P olohov ací zař ízení citliv é na dotek, které pracuje podobně jako počítačová myš. 6 Tlačítka (levé, střední Levé a pravé tlačítko má stejnou funkci, a pravé) jako levé a pravé tlačítko myši, střední tlačítko s[...]

  • Page 14

    5 P oznámka: Umístění indikátor u optick é mechaniky , tlačítka pro vysun utí a otvo - ru pro nouzové vysunutí se může různit podle toho, jaký modul optické mecha- niky je nainstalován. P ohled na le vou stra nu Č. Položka Popis 1 Konektor pro síťovou Slouží pro připojení síťového adaptéru. napájecí šňůru 2 Bezpeč[...]

  • Page 15

    6 P ohled na pra v ou stranu Č. Položka Popis 1 USB port Pro připojení zařízení s rozhraním USB (například USB myši nebo fotoaparátu USB). 2 Konektor vstupní Linkový vstup pro připojení audio zařízení (například linky/Konektor CD přehrávače, stereofonního walkmanu a podob- pro mikrofon ně). V olba se provádí pomocí mix?[...]

  • Page 16

    7 Č. Položka Popis 9 Slot pro kartu Pro zasunutí paměťové karty Memory Stisk. Memory stick 1 0 Slot SD/MMC Pro zasunutí paměťové karty SD nebo MMC. Zadní pohled Č. Položka Popis 1 Rozšiřující port Replikátor I/O portů nebo rozšiřující zařízení Easy Po r t . 2 P or t pro externí Pro připojení zobrazovacího zařízení ([...]

  • Page 17

    8 P ohled zespodu Č. Položka Popis 1 Prostor pro baterii Zde je umístěna baterie počítače. 2 Uvolňovací západka baterie Pro odjištění baterie při vyjímání baterie z počítače. 3 Prostor pro paměťové moduly Zde je uložena hlavní paměť počítače. 4 Chladicí ventilátory P omáhají př i ochlazo vání počítače . Pozn?[...]

  • Page 18

    9 Přednosti V další části je uveden stručný přehled mnoha předností počítače: Výkon • Procesor Intel ® P entium ® 4 • Paměť PC2100 DDR SDRAM, maximální kapacita paměti až 2 GB (se dvě- ma moduly 1024 MB SODIMM, jsou-li dostupné) • Interní optická jednotka (zaměnitelná za doplňkovou jednotku) • Vyjímatelný pevn[...]

  • Page 19

    10 K onektivita • Vysokorychlostní port pro fax/data modem • Síťov é př ipojení Ether net/F ast Ether net • 3 porty pro univerzální sériové rozhraní (USB verze 2.0) • P or t rozhraní IEEE 1394 • Paměťový slot SD/MMC • Slot pro kartu Memory stick • Replikátor por tů Acer EasyP or t • Připraven pro bezdrátovou síť[...]

  • Page 20

    11 Indikátor y V e spodní části pod displejem je umístěno 7 snadno čitelných sta vo vých ikon. Ikona Funkce Popis Napájení R ozsvítí se (zeleně) ve chvíli, kdy je počítač zapnutý . Bliká, jestliže je baterie počítače téměř vybitá. Spánek/Sleep Bliká, jestliže počítač přechází do režimu Sleep. Svítí oranžově[...]

  • Page 21

    12 P oužívání klá vesnice Klávesnice počítače je vybavena klávesami plné velikosti spolu se včleněnou číselnou klávesnicí, dále samostatnými kurzorovými klávesami, dvěmi klávesa- mi pro Windows a 12 funkčními klávesami. Speciální klávesy Klávesy-zámky Na kláv esnici jsou tři k láv esy-zámky , které umožňují st[...]

  • Page 22

    13 Včleněná číselná klávesnice Včleněná číselná klávesnice pracuje stejně, jako číselná klávesnice na stolní kláv esnici. Je označena malými znaky , um ístěnými v pr av ém hor ním rohu klá- ves. Pro zjednodušení popisu (legendy) na klávesnici nejsou na klávesách vytištěny symboly pro ovládání kurzoru. Požadov[...]

  • Page 23

    14 Kláv esy pro Windows Na kláv esnici jsou dvě klá v esy , které prov ádějí specifické funkce Windows. Klávesa Popis Klávesa s logem Tlačítko Start. Kombinace s touto klávesou umožňují Windows p r o v ádět funkce-zkratky . V další části je uv edeno několik příkladů: + T ab (Aktiv ace dalšího tlačítka v pruhu úloh) +[...]

  • Page 24

    15 „Horké“ klávesy Pro zpřístupnění většiny ovládacích prvků počítače jako jsou jas displeje, vý- stupní hlasitost a podobně, používá počítač „horké“ klávesy nebo klávesové kombinace. Pro aktivaci „horkých“ kláves stiskněte a podržte klávesu Fn před stisknutím druhé klávesy kombinace kláves. „Hork?[...]

  • Page 25

    16 „Horká“ klávesa Ikona Funkce Popis Fn-F5 Přepínání displeje Přepíná výstup displeje mezi displejem LCD , externím monitorem (je-li připojen) a současným výstu- pem jak na displej LCD , tak i na externí monitor . Fn-F6 Zhasnutí obrazovky Vypne podsvětlov ání displeje LCD , aby se ušetřila energie. P o stisknutí jakékol[...]

  • Page 26

    17 Symbol Euro P okud je rozložení kláv es na V aší kláv esnici nastaveno na U .S .A. - Inter national nebo United Kingdom (V elká Británie ) nebo pokud máte klá vesnici s e vrop- ským rozložením kláves, můžete na své klávesnici zadávat symbol Euro. Poznámka pro uživatele klávesnice US: Rozložení kláves na klávesnici je na[...]

  • Page 27

    18 5 Klepněte na tlačítko OK . Chcete-li zadat symbol Euro: 1 Vyhledejte symbol Euro na klávesnici. 2 Otevřete textový editor nebo program pro zpracování textu. 3 P održte kláv esu Alt Gr a stiskněte symbol Euro. P oznámka: Některé fonty a progra my nepodporují symbol Euro. Více informací si prosím vyhledejte na internetové adres[...]

  • Page 28

    19 Detektor E-Mailu Klepněte pravým tlačítkem na ikonu programu Launch Manager na hlavním panelu a klepněte na možnost E-Mail Detection. V tomto dialogovém rámečku můžete zvolit, zda se má tento program spouštět při spuštění systému nebo nikoli, můž ete nastavit časový interval pro k ontrolu e-mailu a podobně. P okud již e[...]

  • Page 29

    20 T ouchpad Zabudovaný touchpad představuje polohovací zařízení, které je citlivé na po- h yb na svém povrchu. T o znamená, že kurzor reaguje na poh yb V ašeho prstu na povrchu touchpadu. Umístění ve střední části plochy pro opření zápěstí posky- tuje optimální komfort a oporu. Poznámka: Při použití externí myši, p?[...]

  • Page 30

    21 P oznámka: Při používání touchpadu mějte suché a čisté prsty . Kromě toho udržujte čistý a suchý i samotný touchpad. T ouchpad je citlivý na pohyb prstu. Z tohoto důvodu platí, že čím jemnější je dotek, tím lepší je reakce. Razantní klepání nezvýší schopnost odezvy touchpadu. Funkce Levé tlačítko Pravé tlač[...]

  • Page 31

    22 Ukládání dat T ento počítač poskytuje následující možnosti pro ukládání dat: • V elk okapacitní pe vný disk Enhanced-IDE • Optická mechanika P e vný disk V elkokapacitní pe vný disk je odpovědí na V aše nároky , kladené na disk ový prostor . Na pevném disku budou ulož ena V aše data a programy . Optická mechanika[...]

  • Page 32

    23 P oužív ání software Přehráv ání filmů D VD P okud je na V ašem počítači nainstalo vána optická jednotka D VD-R OM, můžete si na svém počítači přehrá vat filmy D VD . 1 Vysuňte zásuvku jednotky D VD , vložte disk s filmem D VD , a pak zásuvku mechaniky D VD uzavřete. Důležité! Jakmile spustíte přehráv ač D VD p[...]

  • Page 33

    24 A udio T ento počítač je vybav en 18-bitovým stereosystémem A C’97 se zabudov aným citlivým mikrofonem a dv ěma stereofonními reproduktor y . Na prav é straně počítače jsou umístěny por ty pro př ipojení audio zařízení. Viz část „P ohled na pravou stra nu“ na stránce 6, kde najdete více inf or mací o př ipo- jov?[...]

  • Page 34

    25 P oužív ání funkce A udio DJ Funkce Audio DJ umožňuje ovládání přehrávání hudebních disků CD i ve chví- li, kdy je počítač vypnutý . Č. Položka Popis 1 Indikátor zapnutí napájení Rozsvítí se po zapnutí funkce Audio DJ. 2 Napájení Stiskněte toto tlačítko alespoň na jednu sekundu, aby se funkce Audio DJ zapnula/ [...]

  • Page 35

    26 5 Nyní můžete stisknout tlačítka pro přehrá vání hudb y , a zahájit reprodukci hudby . Hlasitost reprodukce nastavte tlačítky pro nastavení hlasitosti na levé straně čelního panelu. Řízení spotřeby energie T ento počítač je vybav en zabudovanou jednotk ou pro řízení spotřeby , která monitoruje aktivitu systému. Akti[...]

  • Page 36

    27 Přenášení počítače T ra v elMate T ato část V ám poskytne tipy a rady , týkající se věcí, které byste měli vzít v úv ahu při přenášení nebo cestování se svým počítačem. Odpojov ání z pracovní ploch y Při odpojování počítače od externího příslušenství postupujte v souladu s ná- sledujícími kroky: 1 U[...]

  • Page 37

    28 1 Klepněte na tlačítko Star t, Vypnout počítač (Windows XP). 2 P održte stisknuté tlačítko „Shift“ 3 Klepněte myší na tlačítko Hibernace (Windows XP). Pak uzavřete a zajistěte LCD displej. Jakmile jste připraveni počítač opět použít, odjistěte a otevřete kryt displeje a pak stiskněte a uvolněte síťový vypínač[...]

  • Page 38

    29 • Zkontrolujte, zda jste vyjmuli veškerá média, diskety a kompaktní disk z příslušných jednotek. Při opomenutí tohoto kroku může dojít k poškození hlav jednotky . • Zabalte počítač do ochranného obalu, který zabraňuje vyklouznutí počítače. Upozornění: Vyvarujte se přibalování předmětů, které b y byly umíst?[...]

  • Page 39

    30 Cestování s počítačem P okud cestujete na delší vzdálenosti, např íklad z budo vy V aší kanceláře do budovy kanceláře klienta nebo při místním cestování Příprava počítače Připravte počítač tak, jako byste si jej brali s sebou domů. Ujistěte se, že baterie v počítači je dobitá. Bezpečnostní služba na letiš[...]

  • Page 40

    31 Co si vzít s sebou V ezměte si s sebou následující vybav ení: • Síťový adaptér • Síťov é napájecí šňůr y , odpo vídající zemi, do které budete cesto va t • Náhradní plně dobitou baterii (baterie) • Doklad o zakoupení počítače pro případ, že by jej bylo třeba předložit celní kontrole nebo servisní orga[...]

  • Page 41

    32 Zabezpečení V ašeho počítače V áš počítač představuje hodnotnou in vestici, o kterou b yste se měli starat. Naučte se, jak chránit svůj počítač, a jak o něj pečovat. Bezpečnostní funkce jsou reprezentovány hardwarovými a softwarovými zám- ky - bezpečnostním výřezem a heslem. P oužív ání bezpečnostního zámku [...]

  • Page 42

    33 • Heslo „Hard Disk P ass word“ chrání V aše data zabráněním neautorizov a - nému přístupu na V áš pevný disk. Dokonce i tehdy , je-li pevn ý disk vyjmut z počítače a umístěn do jiného počítače, není jej možno zpřístupnit bez zadá- ní tohoto hesla. Důležité! Nezapomeňte svá hesla „ Super visor „ a „Har[...]

  • Page 43

    34[...]

  • Page 44

    35 2 Př izpůsobov ání počítače[...]

  • Page 45

    36 P o seznámení se základními částmi počítače T ra velMate se n yní můžete obeznámit s rozší- řenými funkcemi sv ého počítače. V této kapito- le se naučíte, jak přidáv at k počítači doplňky , jak provádět upgrade komponentů pro zlepše- ní výkonu, a jak přizpůsobovat počítač.[...]

  • Page 46

    37 Rozšiřov ání prostřednictvím doplňků V áš počítač T ra velMate nabízí k ompletní škálu mobilního výpočetního vybav e - ní. Doplňky pro rozšíření konektivity P or ty počítače umožňují př ipojení periferních zař ízení k počítači tak, jak je to možné u stolního počítače PC. Modem F ax/data V áš po?[...]

  • Page 47

    38 Zabudované připojení k počítačové síti Zabudované připojení k počítačové síti umožňuje připojení počítače k síti typu Ethernet (10/100 Mbps). Budete-li chtít použít zabudované připojení k počítačové síti, připojte kabel sítě Ethernet z konektoru na pravé straně počítače do konektoru počítačové sít?[...]

  • Page 48

    39 P or t rozhraní IEEE 1394 P or t IEEE 1394 tohoto počítače umožňuje př ipojení zařízení, podpor ujících stan- dard IEEE 1394, jako je například digitální videokamera nebo fotoaparát. Viz dokumentace k vaší digitální videokameře nebo fotoaparátu, kde najdete další podrobnosti. Slot pro PC kar tu Slot pro PC karty typu II[...]

  • Page 49

    40 PC karty (dříve označované PCMCIA) představují doplňkové karty pro přenos- né počítače, poskytující možnosti rozšiřování, které byly dlouho dostupné jen u stolních počítačů PC. Oblíbené PC karty zahrnují fax/data modem, síťové karty LAN, bezdrátové sítě LAN a kar ty rozhraní SCSI. T echnologie CardBus zlepš[...]

  • Page 50

    41 3 Stiskněte tlačítko pro vysunutí karty ze slotu (a) tak, aby se uvolnilo a vysko- čilo a pak jej stiskněte znovu, aby se PC karta vysunula (b). Doplňky pro rozšíření konfigurace V áš počítač poskytuje silný a skvělý výk on. Avšak někteří uživ atelé a používané aplikace mohou požadovat více . V př ípadě požadav[...]

  • Page 51

    42 Instalace paměti Při instalaci paměti dodržujte následující postup: 1 Vypněte napájení počítače, odpojte síťový adaptér (pokud byl zapojen) a vyjměte modul baterie. Poté obr aťte počítač tak, abyste získali přístup k jeho spodní ploše. 2 Vyšroubujte šroubek (a) z krytu paměti (b), pak kryt (b) nadzdvihněte a vyjm?[...]

  • Page 52

    43 P oužívání systémo vých pomocných programů (utilit) Program Notebook Manager P očítač je vybaven nainstalo van ým programem pro nasta vení systému, nazv a - ným Notebook Manager . T ento program pro prostředí systému Windows umožňuje nastav ov ání hesel, startovací sekvence jednotlivých diskových zařízení a nastavení[...]

  • Page 53

    44 Program Launch Manager Program Launch Manager umožňuje nastavení čtyřech spouštěcích kláves, umístěných nad klávesnicí. Pro umístění těchto tlačítek – viz část „Spouštěcí klávesy“ na stránce 18. Zpřístupnění programu Launch Manager můžete provést klepnutím na tlačítka Star t, Všechny Program y a pak La[...]

  • Page 54

    45 3 Odstraňov ání prob lémů s m ým počítačem[...]

  • Page 55

    46 T ato kapitola V ás obeznámí s tím, jak se vypo- řádat s běžnými prob lémy systému. P okud se vyskytne problém, přečtěte si ji před tím, než zavoláte technika. Řešení závažnějších problé- mů vyžaduje rozebrání počítače. Nepokoušejte se však o tuto činnost sami. Pro pomoc se obraťte na svého prodejce nebo n[...]

  • Page 56

    47 Často pokládané otázky Následující část představuje seznam možných situací, které se mohou vyskyt- nout v průběhu používání počítače. Pro jednotlivé problémy jsou připraveny snadné odpovědi spolu s řešením. Odklopil jsem displej a stisknul jsem síťový vypínač, ale počítač se nespustil, ani nedošlo k zavede[...]

  • Page 57

    48 Klepněte pravým tlačítk em na plochu Windows a zv olte Vlastnosti, aby se zo b- razil dialogo vý rámeček Obrazo vka - Vlastnosti . Pak klepněte na záložku Na- stavení, abyste se přesvědčili, zda je rozlišení nastaveno na odpovídající hod- notu. Nižší rozlišení, než je specifikované rozlišení, se může projevit tak, ?[...]

  • Page 58

    49 Chtěl bych vysunout zásuvku optic ké mechaniky , aniž bych musel zapínat napájení počítače. Zásuvku optické mechaniky není možno vysunout. Na optick é mechanice je mechanick é tlačítko pro nouz ov é vysunutí zásuvky . Stačí, když do otvoru zasunete špičku propisovací tužky nebo sponku na papír a zásuvka mechaniky se[...]

  • Page 59

    50 Vyžádání ser visu Mezinárodní záruka (ITW) V áš počítač je zajištěn mezinárodní zárukou pro cestov atele (ITW), která V ám poskytuje bezpečnost a klidnou mysl při cestování. Naše celosvětová síť servis- ních středisek je zde proto , aby V ám podala pomocnou r uku. S počítačem jste obdrželi „P as mezinárodní[...]

  • Page 60

    51 Předtím, než zavoláte Předtím, než zav oláte online službu Acer , mějte prosím př ipra v eny následující informace, a kromě toho při volání buďte v blízkosti svého počítače . S V aší podporou můžeme zkr átit potřebnou dobu hov oru pro účinné vyřešení V ašeho problému. P okud se na počítači vyskytují chy[...]

  • Page 61

    52[...]

  • Page 62

    53 Příloha A T echnické údaje[...]

  • Page 63

    54 V této příloze je uveden seznam všeobecných technických parametrů V ašeho počítače.[...]

  • Page 64

    55 Mikroprocesor • Procesor Intel ® P entium ® 4, 533 MHz FSB • Hlavní paměť rozšiřitelná až na 2 GB, dva sloty 200-pinů soDIMM • P odpora pamětí typu DDR 266 (PC2100) DDR-SDRAM (Double Data Rate- Synchronous Dynamic Random Access Memory) • Paměť flash ROM BIOS 512 KB Ukládání dat • Jeden velkokapacitní pevný disk Enhan[...]

  • Page 65

    56 • Ergonomicky umístěné ukazovací zařízení touchpad s funkcí rolování 4 směry I/O por ty • Jeden slot pro PC-kar ty T ypu II (CardBus) • Jeden síťový konektor RJ-45 (Ethernet 10/100) • Jeden konektor pro modem RJ-11 (V .90/56 Kbps) • Jeden konektor DC-IN pro síťový adaptér • Jeden paralelní port (ECP/EPP) • Jeden [...]

  • Page 66

    57 Systém • P odpora ACPI • Vyhovuje DMI 2.0 • Operační systém Microsoft Windows Napájení • Baterie • Lithium-Iontová baterie 70 Watthodin • Rychlé dobíjení 3 - 3,5 hodiny / dobíjení 4,5 hodiny při provozu • Síťový adaptér • 90 Wattů • Samočinná detekce střídavého napětí 100 - 240 V , 50 - 60 Hz Doplňky ?[...]

  • Page 67

    58[...]

  • Page 68

    59 Příloha B Upozornění[...]

  • Page 69

    60 T ato příloha obsahuje všeobecné předpisy a vyhlášky , týkající se V ašeho počítače .[...]

  • Page 70

    61 Vyhláška FCC T oto zař ízení b ylo testováno , přičemž bylo shledáno, ž e odpovídá omezením, kladeným na digitální zařízení T řídy B v souladu s Částí 15 Pra videl FCC. T ato omezení jsou stanovena proto, aby byla poskytnuta přiměřená ochrana před škodlivým rušením, jestliže je zařízení provozováno v domá[...]

  • Page 71

    62 rušení, a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobovat nežádoucí provoz. Upozornění: Uživatelé v Kanadě T ento digitální přístroj T ř ídy B splňuje všechny požada vky kanadských předpisů pro zařízení, způsobujících rušení. Vyhláška o modemu FCC T [...]

  • Page 72

    63 Důležitá bezpečnostní upozornění Přečtěte si celý tento náv od. P onechejte si tento návod pro případné použití v budoucnu. 1 Dodržujte vešker á varov ání a pokyny , vyznačená na zař ízení. 2 Před čištěním přístroje odpojte síťovou šňůru přístroje ze zásuvky ve zdi. Pro čištění přístroje nepouží[...]

  • Page 73

    64 c P okud byl výrobek vystav en působení deště nebo vody d P okud výrobek i při dodržov ání správ ných prov ozních pokynů nepr acu- je nor málně. Seřizujte pouze ty ovládací prvky , které jsou popisov ány v tomto návodu k obsluze, protože nesprávné nastavení ostatních ovlá- dacích prvků může vyústit v poškození [...]

  • Page 74

    65 Prohlášení o lithiových bateriích UPOZORNĚNÍ Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Nahraďte pouze stej- ným nebo ekviv alentním typem, kter ý doporučuje výrobce. P oužité bater ie o d- straňte v souladu s místními předpisy a nařízeními. P okud je to možné, zajistěte jejich recyklaci. P oznámka [...]

  • Page 75

    66[...]

  • Page 76

    67[...]

  • Page 77

    68[...]

  • Page 78

    © ACER[...]