Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 should contain:
- informations concerning technical data of Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ace service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Th is p ac ka ge i nc lu de s (S ty le o f tr an sm it te r an d ch im e ma y va ry f ro m il lu st ra ti on ): • W eather proof Batter y Oper ated Wireless Chime • Extension T ransmitter • Hardware P ac k NO TE: This chi me requires 3 “D ” alkaline batteri es fo r the chime and 4 “AAA” alkaline batteries f or the transmitter (Not Inc[...]

  • Page 2

    -2- 598-1150-01 1. The transmitter can be oriented hor iz ontally or v er tically . How e ver , in most cases e xper imenting with mounting positions is needed. 2. T est Range. T emporarily position chime and transmitter where you want them mounted. Press test button on transmitter to verify chime is working proper ly . See T roubleshooting section[...]

  • Page 3

    -3- 598-1150-01 Mounting Holes Figure 6 Wire T er minals chime case or inside the e xisting chime case on a resonating chamber (DO NO T mount on chime bars). T o assist with wire routing, the microphone wires can be temporarily remov ed from the wire ter minals (see Figure 6) by loosening the terminals with Phill ips scre wdriv er . Route wires thr[...]

  • Page 4

    -4- 598-1150-01 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require y ou to change any of the jumpers on y our doorbell. The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime. The code is f actor y set; ho we ver , there are 128 selec[...]

  • Page 5

    -5- 598-1150-01 12345678 THIS END UP 12345678 MIN MAX TY P E " D " TY P E " D " TY P E " D " 2.0" Inside T ransmitter T ransmitter Battery Replacement Install four alkaline AAA batteries. See diagr am inside transmitter for correct bat- ter y or ientation. * Code Settings 1-7 Must Match Both T ransmitter and Chime[...]

  • Page 6

    -6- 598-1150-01 T roub leshooting Chime does not sound: • Red light on the e xtension transmitter does not light. Check polarity of batter ies. Replace the transmitter batteries. • Red light on the e xtension transmitter does light. Make sure the transmitter and the chime channels are the same (see page 5). • Chec k polarity of chime batter i[...]

  • Page 7

    -7- 598-1150-01 A CE ® reser v es the r ight to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any obligation to incorporate ne w features in previ- ously sold products. Regulatory Information Th is de vi ce com pli es wit h P art 15 of the FC C Ru les an d RSS -21 0 of In dus try Can ada . Operation is sub[...]

  • Page 8

    -8- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 S Este paquete tiene (El estilo del transmisor y de la campana puede ser dif erente al de la ilustración): • Campana inalámbrica contra la intemper ie que funciona con baterías • T ransmisor de la e xtensión • P aquete de f erretería NO TA : Est a cam pa na re qu ie re tr es bat erí as alc ali na s ti[...]

  • Page 9

    -9- 598-1150-01 1. E l t ra n sm i so r p ue d e se r o ri e nt a do ho r iz o nt a lm e n t e o v er t ic a lm e nt e . Sin emb arg o , en la ma yoría de los casos se necesita probar dif erentes posiciones de montaje. 2. Pruebe el alcance. Coloque temporalmente la campana y el transmisor en el lugar que desea instalarlos. Presione en el transmiso[...]

  • Page 10

    -10- 598-1150-01 Agujeros de montaje Figura 6 T er minales para alambre Ranur a guía del alambre r e s o n a n t e (N O in st a l e so b r e la s v a r i l l a s de l a ca mp a n a) . Pa ra a yu da r a gu ia r el c ab le , l o s a la m b re s d e l m ic r ó fo n o p u e d e n t em p o ra l m en t e s e r re t i ra d o s d e l o s t er m i na l e [...]

  • Page 11

    -11- 598-1150-01 Pr ogramaciones del código y del tono Pr ogramaciones del código Not a: La ma y orí a de las inst alac ion es no reque rirá n que ust ed cam bie nin guno de los puentes de su timbre de puer ta. El transmisor y la campana se comunican usando un código al que se lo puede ca mb iar sea qui ta ndo y/o aña di endo pu ente s tan to[...]

  • Page 12

    -12- 598-1150-01 Pr ogramación del tono Su campana inalámbr ica ACE ® tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho notas) (Disponib le en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono W estmin ster cuan do está dispo nib le). Es[...]

  • Page 13

    -13- 598-1150-01 Análisis de A verías La campana no suena: • La luz roja en el transmisor de la e xtensión no se enciende. Re vise la polar idad de las baterías. Reemplace las baterías del transmisor . • La luz roj a del tran smis or de la exte nsió n no se enc iend e. Ase gú re se qu e los ca na le s de l bo tó n de l ti mb re y d e la[...]

  • Page 14

    -14- 598-1150-01 A CE ® se reser v a el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento , sin pre vio aviso , sin incurr ir en ninguna obligación de tener que incor porar nue v as características en los productos v endidos anterior mente. Inf ormación Regulatoria Este aparato cumple con la P ar te 15 de las Reglas[...]

  • Page 15

    -15- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 F Cet emballage contient (Le style de l'émetteur et du car illon peuvent varier par rappor t à l'illustration) : • Carillon sans fil à pile, à l’épreuv e des intempér ies • Émetteur de prolongateur • Ensemb le de quincaillerie NO TE : Cet appareil exige trois piles alcalines « D » pou[...]

  • Page 16

    -16- 598-1150-01 1. L ’émetteur peut être installé ver ticalement ou horizontalement. T outefois , dans la plupar t des cas, il est préfér able d’essa yer différentes positions . 2. Vérifiez la por tée. Installez temporairement le car illon et l’émetteur là où v ous a viez l’intention de v ous en ser vir . Appuy ez sur le bouton[...]

  • Page 17

    -17- 598-1150-01 T rous de montage Figure 6 Bor nes des fils 3. Installez le carillon. 1. Le carillon décoratif peut être placé sur une tab le ou fixé au mur au mo y en des trous allongés à l’arrière de l’appareil et de la quincailler ie f our nie. 2. P our l’installation au moy en des vis et des ancrages, percez deux trous (50,8 mm)[...]

  • Page 18

    -18- 598-1150-01 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code No te : La pl up art de s in st all ati ons n’ ex igen t pa s que v ou s c ha ngi ez de ca v al ier s sur v otre sonnette de por te . L'émetteur et le car illon communiquent l'un av ec l'autre en utilisant un code, que l'on peut changer par enlèvement/ajo[...]

  • Page 19

    -19- 598-1150-01 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil A CE ® peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note ), Ding-D ong (deux not es) et W estmin ster (huit notes) (Disp onib le sur cer tain s modèles de car illon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air W estminster , lorsque disponib le[...]

  • Page 20

    -20- 598-1150-01 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Le vo y ant rouge de l’émetteur prolongateur ne s’allume pas. Vérifiez la polar ité des piles. Remplacez les piles de l’émetteur . • Le v oy ant rouge de l’émetteur prolongateur s’allume. S’assurer que le canal du bouton de sonnette correspond au canal du car illon (V oir[...]

  • Page 21

    -21- 598-1150-01 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (ser vice en anglais seulement) pour obtenir de l’aide av ant de retourner l’ar ticle au ma gasin. En cas de problème , suiv ez ce guide. V ous pouv ez aussi visiter notre site W eb à www .hzsuppor t.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (ser vice en an[...]

  • Page 22

    -22- 598-1150-01 A CE ® se réser ve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas ten ue d’incor porer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits v endus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée [...]

  • Page 23

    -23- 598-1150-01 NO TES/NO T AS/REMARQUES: _____________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _____________________________[...]

  • Page 24

    -24- 598-1150-01 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A T[...]