Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ace en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Th is p ac ka ge i nc lu de s (S ty le o f tr an sm it te r an d ch im e ma y va ry f ro m il lu st ra ti on ): • W eather proof Batter y Oper ated Wireless Chime • Extension T ransmitter • Hardware P ac k NO TE: This chi me requires 3 “D ” alkaline batteri es fo r the chime and 4 “AAA” alkaline batteries f or the transmitter (Not Inc[...]

  • Página 2

    -2- 598-1150-01 1. The transmitter can be oriented hor iz ontally or v er tically . How e ver , in most cases e xper imenting with mounting positions is needed. 2. T est Range. T emporarily position chime and transmitter where you want them mounted. Press test button on transmitter to verify chime is working proper ly . See T roubleshooting section[...]

  • Página 3

    -3- 598-1150-01 Mounting Holes Figure 6 Wire T er minals chime case or inside the e xisting chime case on a resonating chamber (DO NO T mount on chime bars). T o assist with wire routing, the microphone wires can be temporarily remov ed from the wire ter minals (see Figure 6) by loosening the terminals with Phill ips scre wdriv er . Route wires thr[...]

  • Página 4

    -4- 598-1150-01 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require y ou to change any of the jumpers on y our doorbell. The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime. The code is f actor y set; ho we ver , there are 128 selec[...]

  • Página 5

    -5- 598-1150-01 12345678 THIS END UP 12345678 MIN MAX TY P E " D " TY P E " D " TY P E " D " 2.0" Inside T ransmitter T ransmitter Battery Replacement Install four alkaline AAA batteries. See diagr am inside transmitter for correct bat- ter y or ientation. * Code Settings 1-7 Must Match Both T ransmitter and Chime[...]

  • Página 6

    -6- 598-1150-01 T roub leshooting Chime does not sound: • Red light on the e xtension transmitter does not light. Check polarity of batter ies. Replace the transmitter batteries. • Red light on the e xtension transmitter does light. Make sure the transmitter and the chime channels are the same (see page 5). • Chec k polarity of chime batter i[...]

  • Página 7

    -7- 598-1150-01 A CE ® reser v es the r ight to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any obligation to incorporate ne w features in previ- ously sold products. Regulatory Information Th is de vi ce com pli es wit h P art 15 of the FC C Ru les an d RSS -21 0 of In dus try Can ada . Operation is sub[...]

  • Página 8

    -8- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 S Este paquete tiene (El estilo del transmisor y de la campana puede ser dif erente al de la ilustración): • Campana inalámbrica contra la intemper ie que funciona con baterías • T ransmisor de la e xtensión • P aquete de f erretería NO TA : Est a cam pa na re qu ie re tr es bat erí as alc ali na s ti[...]

  • Página 9

    -9- 598-1150-01 1. E l t ra n sm i so r p ue d e se r o ri e nt a do ho r iz o nt a lm e n t e o v er t ic a lm e nt e . Sin emb arg o , en la ma yoría de los casos se necesita probar dif erentes posiciones de montaje. 2. Pruebe el alcance. Coloque temporalmente la campana y el transmisor en el lugar que desea instalarlos. Presione en el transmiso[...]

  • Página 10

    -10- 598-1150-01 Agujeros de montaje Figura 6 T er minales para alambre Ranur a guía del alambre r e s o n a n t e (N O in st a l e so b r e la s v a r i l l a s de l a ca mp a n a) . Pa ra a yu da r a gu ia r el c ab le , l o s a la m b re s d e l m ic r ó fo n o p u e d e n t em p o ra l m en t e s e r re t i ra d o s d e l o s t er m i na l e [...]

  • Página 11

    -11- 598-1150-01 Pr ogramaciones del código y del tono Pr ogramaciones del código Not a: La ma y orí a de las inst alac ion es no reque rirá n que ust ed cam bie nin guno de los puentes de su timbre de puer ta. El transmisor y la campana se comunican usando un código al que se lo puede ca mb iar sea qui ta ndo y/o aña di endo pu ente s tan to[...]

  • Página 12

    -12- 598-1150-01 Pr ogramación del tono Su campana inalámbr ica ACE ® tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho notas) (Disponib le en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono W estmin ster cuan do está dispo nib le). Es[...]

  • Página 13

    -13- 598-1150-01 Análisis de A verías La campana no suena: • La luz roja en el transmisor de la e xtensión no se enciende. Re vise la polar idad de las baterías. Reemplace las baterías del transmisor . • La luz roj a del tran smis or de la exte nsió n no se enc iend e. Ase gú re se qu e los ca na le s de l bo tó n de l ti mb re y d e la[...]

  • Página 14

    -14- 598-1150-01 A CE ® se reser v a el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento , sin pre vio aviso , sin incurr ir en ninguna obligación de tener que incor porar nue v as características en los productos v endidos anterior mente. Inf ormación Regulatoria Este aparato cumple con la P ar te 15 de las Reglas[...]

  • Página 15

    -15- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 F Cet emballage contient (Le style de l'émetteur et du car illon peuvent varier par rappor t à l'illustration) : • Carillon sans fil à pile, à l’épreuv e des intempér ies • Émetteur de prolongateur • Ensemb le de quincaillerie NO TE : Cet appareil exige trois piles alcalines « D » pou[...]

  • Página 16

    -16- 598-1150-01 1. L ’émetteur peut être installé ver ticalement ou horizontalement. T outefois , dans la plupar t des cas, il est préfér able d’essa yer différentes positions . 2. Vérifiez la por tée. Installez temporairement le car illon et l’émetteur là où v ous a viez l’intention de v ous en ser vir . Appuy ez sur le bouton[...]

  • Página 17

    -17- 598-1150-01 T rous de montage Figure 6 Bor nes des fils 3. Installez le carillon. 1. Le carillon décoratif peut être placé sur une tab le ou fixé au mur au mo y en des trous allongés à l’arrière de l’appareil et de la quincailler ie f our nie. 2. P our l’installation au moy en des vis et des ancrages, percez deux trous (50,8 mm)[...]

  • Página 18

    -18- 598-1150-01 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code No te : La pl up art de s in st all ati ons n’ ex igen t pa s que v ou s c ha ngi ez de ca v al ier s sur v otre sonnette de por te . L'émetteur et le car illon communiquent l'un av ec l'autre en utilisant un code, que l'on peut changer par enlèvement/ajo[...]

  • Página 19

    -19- 598-1150-01 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil A CE ® peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note ), Ding-D ong (deux not es) et W estmin ster (huit notes) (Disp onib le sur cer tain s modèles de car illon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air W estminster , lorsque disponib le[...]

  • Página 20

    -20- 598-1150-01 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Le vo y ant rouge de l’émetteur prolongateur ne s’allume pas. Vérifiez la polar ité des piles. Remplacez les piles de l’émetteur . • Le v oy ant rouge de l’émetteur prolongateur s’allume. S’assurer que le canal du bouton de sonnette correspond au canal du car illon (V oir[...]

  • Página 21

    -21- 598-1150-01 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (ser vice en anglais seulement) pour obtenir de l’aide av ant de retourner l’ar ticle au ma gasin. En cas de problème , suiv ez ce guide. V ous pouv ez aussi visiter notre site W eb à www .hzsuppor t.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (ser vice en an[...]

  • Página 22

    -22- 598-1150-01 A CE ® se réser ve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas ten ue d’incor porer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits v endus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée [...]

  • Página 23

    -23- 598-1150-01 NO TES/NO T AS/REMARQUES: _____________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _____________________________[...]

  • Página 24

    -24- 598-1150-01 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A T[...]