Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Zanussi ZWF91483W manuale d’uso - BKManuals

Zanussi ZWF91483W manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanussi ZWF91483W. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanussi ZWF91483W o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanussi ZWF91483W descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Zanussi ZWF91483W dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanussi ZWF91483W
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanussi ZWF91483W
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanussi ZWF91483W
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanussi ZWF91483W non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanussi ZWF91483W e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanussi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanussi ZWF91483W, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanussi ZWF91483W, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanussi ZWF91483W. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    User Manual 2 Benutzerinformation 19 EN DE ZWF 91483W Washing Machine Waschmaschine[...]

  • Pagina 2

    Contents Safety information 2 Safety instructions 3 Product description 4 Control panel 5 Programme Chart 6 Consumption values 7 Options 8 Settings 9 Before first use 10 Daily use 10 Hints and tips 13 Care and cleaning 14 Troubleshooting 15 Technical Data 17 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the[...]

  • Pagina 3

    • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified pers[...]

  • Pagina 4

    Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only. • Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Make sure that you remove all metal objects [...]

  • Pagina 5

    Control panel Control panel description Snel / Rapide 90° 60° 40° 30° Katoen / Coton Katoen / Coton ECO Synthetica / Synthétiques Fijne Was / Délicats Wol / Laine Dekbed / Couette Mix / Mixtes 20° 1400 1200 800 Intensief / Intensif Anti-kreuk / Anti-froissage Spoelen / Rinçage Pompen / Vidange Centrifugeren / Essorage Aa n / Uit Ma rch e/ A[...]

  • Pagina 6

    Programme Chart Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 30' @ 30° 30 °C 3 kg 800 rpm A short cycle for synthetics and delicate items with light soil level or for items to freshen up. Katoen/Coton 90 °C - Cold 9 kg 1400 rpm White cotton and coloured cotton . Normal soil [...]

  • Pagina 7

    Programme options compatibility Pro- gramme Snel/ Rapide 1) In- ten- sief/ In- ten- sif Anti- kreuk/ Anti- frois- sage Spoe- len/ Rin- çage Pomp- en/ Centri- fugeren Vi- dange/ Essor- age 30' @ 30° ■ ■ ■ ■ Katoen/ Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen/ Coton ECO ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthetica/ Synthétiques[...]

  • Pagina 8

    Programmes Load (kg) Energy consump- tion (kWh) Water con- sumption (litre) Approxi- mate pro- gramme duration (minutes) Remaining moisture (%) 1) Katoen/Coton 60 °C 9 1,58 84 175 52 Katoen/Coton 40 °C 9 1,01 82 174 52 Synthetica/Synthé- tiques 40 °C 3,5 0,74 61 122 35 Fijne Was/Délicats 40 °C 3,5 0,54 62 74 35 Wol/Laine 30 °C 2 0,30 63 57 3[...]

  • Pagina 9

    Snel/Rapide With this option you can decrease the programme duration. Use this option for items with light soil or items to refresh. The related indicator comes on. Intensief/Intensif With this option you can wash very soiled laundry. The washing cycle lasts longer with this option. The related indicator comes on. Anti-kreuk/Anti-froissage The appl[...]

  • Pagina 10

    If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction. Before first use 1. Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase. 2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. Daily use WARNIN[...]

  • Pagina 11

    To use liquid detergent: 1. Remove the drawer. Push the drawer edge in the place with the arrow (PUSH) to remove the drawer easily. B 2. Adjust the flap in position B . 3. Put back the drawer in the recess. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then 120 ml. • Do not set[...]

  • Pagina 12

    You can cancel or change the set of the Klaar Over/Fini Dans option before you touch the button . After touching the button you can only cancel the Klaar Over/Fini Dans option. To cancel the the Klaar Over/Fini Dans option: a. Touch the button to set the appliance to pause. The indicator of button flashes. b. Touch the button until the indicator ab[...]

  • Pagina 13

    2. When the programme is completed and after a couple of minutes the door lock indicator goes off, you can open the door. 3. Press the button for some seconds to deactivate the appliance. The appliance drains and spins automatically after approximately 18 hours (except for Wool programme). AUTO-OFF option The AUTO-OFF stand-by option automatically [...]

  • Pagina 14

    • If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temperature. • To use the correct quantity of the detergent, check the water hardness of your domestic system Water hardness If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water har[...]

  • Pagina 15

    Cleaning the inlet hose and the valve filter 1 2 3 1 2 3 45° 20° 4 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Do this procedure also when you want to do the emergency drain. 1. Disconnect the mains plug from the mains s[...]

  • Pagina 16

    Possible failures Problem Possible solution The programme does not start. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that the appliance door is closed. • Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. • Make sure that the Start/Pause has been pressed. • If the delay start is set, cancel the [...]

  • Pagina 17

    Problem Possible solution The appliance fills with water and drain immediately. • Make sure that the drain hose is in the correct position. The end of the hose may be too low. Refer to 'Installation instruction'. The cycle is shorter than the time displayed. • The appliance calculates a new time according to the laundry load. See the [...]

  • Pagina 18

    ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling fac[...]

  • Pagina 19

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen 19 Sicherheitsanweisungen 20 Gerätebeschreibung 22 Bedienfeld 22 Programmübersicht 23 Verbrauchswerte 25 Optionen 26 Einstellungen 27 Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch 28 Täglicher Gebrauch 28 Tipps und Hinweise 31 Reinigung und Pflege 32 Fehlersuche 34 Technische Daten 36 Änderungen vorbehalten. S[...]

  • Pagina 20

    • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. • Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. • Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Sch[...]

  • Pagina 21

    Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen[...]

  • Pagina 22

    Gerätebeschreibung Geräteübersicht 1 2 3 5 6 4 1 Arbeitsplatte 2 Behälter für Reinigungsmittel 3 Bedienblende 4 Türgriff 5 Typschild 6 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts Bedienfeld Bedienfeldbeschreibung Snel / Rapide 90° 60° 40° 30° Katoen / Coton Katoen / Coton ECO Synthetica / Synthétiques Fijne Was / Délicats Wol / Laine Dekbe[...]

  • Pagina 23

    Display A D B C A) Zeitbereich: • : Programmdauer • : Zeit „Fertig in“ • : Alarmcodes • : Fehlermeldung • : Das Programm ist beendet. B) Anzeige Kindersicherung: • Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. C) Anzeige Extra Spülen: • Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. D) Touchpa[...]

  • Pagina 24

    Programm Temperaturber- eich Maximale Be- ladung Maximale Schleuder- drehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Dekbed/Couette 60 °C - Kalt 3 kg 800 U/min Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke, Tagesdecke usw. Mix 20°/Mixtes 20° 20 °C 2 kg 1200 U/min Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baumwollwäsche, Synthetik- [...]

  • Pagina 25

    Programm Snel/ Rapide 1) In- ten- sief/ In- ten- sif Anti- kreuk/ Anti- frois- sage Spoe- len/ Rin- çage Pomp- en/ Centri- fugeren Vi- dange/ Essor- age Mix 20°/ Mixtes 20° ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Wa- scherge[...]

  • Pagina 26

    Programme Bela- dung (kg) Energiever- brauch (kWh) Wasserver- brauch (Li- ter) Ungefähre Programm- dauer (in Minuten) Rest- feuchte (%) 1) Standardprogramm Baumwolle 60 °C 4,5 0,77 40 187 52 Standardprogramm Baumwolle 40 °C 4,5 0,62 40 181 52 1) Am Ende der Schleuderphase. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0,48 0,48 Die in der Tabelle oben enthalt[...]

  • Pagina 27

    Anti-kreuk/Anti-froissage Das Gerät wäscht und schleudert die Wäsche schonend, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät verringert die Schleuderdrehzahl, verbraucht mehr Wasser und passt die Programmdauer der Art der Wäschestücke an. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Spoelen/Rinçage Mit dieser Option können Sie dem Waschprogramm einen[...]

  • Pagina 28

    Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch 1. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. 2. Stellen Sie ein Koch-/Buntwäsche- Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt. Täglicher Gebrauc[...]

  • Pagina 29

    Für Flüssigwaschmittel: 1. Ziehen Sie die Schublade heraus. Drücken Sie die Kante der Schublade beim Pfeilsymbol (PUSH), um sie zu entfernen. B 2. Stellen Sie die Klappe in die Position B . 3. Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in das Einschubfach ein. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder[...]

  • Pagina 30

    Das Display zeigt die Anzahl der eingestellten Stunden an (z.B. ), und die Kontrolllampe über der Taste leuchtet und zeigt an, dass diese Option aktiv ist. 2. Berühren Sie Taste : • Die Tür ist verriegelt. • Das Gerät zählt die Zeit herunter. • Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch. Sie können die Einstellung der [...]

  • Pagina 31

    • Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. • Die Anzeige blinkt weiter, um Sie daran zu erinnern, das Wasser abzupumpen. • Die Türverriegelungsanzeige leuchtet. Die Kontrolllampe der Taste blinkt. Die Tür bleibt verriegelt. • Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können. Wasser [...]

  • Pagina 32

    Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist. Wasch- und Pflegemittel • Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasc[...]

  • Pagina 33

    • Starten Sie ein Programm für Koch-/ Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel. Türdichtung Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. Reinigen der Waschmittelschublade 1 2 3 4 5 6 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 1 2 3 1 2 3 45° 20° 4 [...]

  • Pagina 34

    WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einführung Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Ve[...]

  • Pagina 35

    Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wass- er nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsge- mäß angebracht ist. • Haben Sie ein Programm ohne Ab[...]

  • Pagina 36

    Problem Mögliche Abhilfe Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstellend. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. • Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt. • Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. • Verringern Sie die Beladung. Sie können kein[...]

  • Pagina 37

    elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. www.zanussi.com 37 *[...]

  • Pagina 38

    38 www.zanussi.com[...]

  • Pagina 39

    www.zanussi.com 39[...]

  • Pagina 40

    www .zanussi.com/shop 192973060-A-122014[...]