Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
York YCSA manuale d’uso - BKManuals

York YCSA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso York YCSA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica York YCSA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso York YCSA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso York YCSA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo York YCSA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione York YCSA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature York YCSA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio York YCSA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti York YCSA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio York in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche York YCSA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo York YCSA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso York YCSA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Ref: Y-R61063 1104 YCSA/YCSA-H 50 y 60 T y TP E Enfriadoras de agua y bombas de calor aire-agua Instrucciones de Instalación 6 - 11 IT IT IT GB Air-water chillers and heat pumps Installation Instructions F Groupes refroidisseurs de liquide, froid seul et réversibles Instructions d'installation P Arrefecedoras de água e bombas de calor ar-[...]

  • Pagina 2

    2 EE[...]

  • Pagina 3

    3 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 1 Entrada y salida de agua W ater intake and outlet Entrée et sortie d'eau Entrada e saída de água Entrata e uscita acqua W asserein- und -austritt W ater inlaat en -uitlaat V anninntak og vannutlø p 2 Vista posterior Rear view V ue de derrière Vista posterior Vista posteriore Rückansich[...]

  • Pagina 4

    4 EE Espacio técnico mínimo / Minimum technical clearance / Dégagements nécessaires / Espaço técnico mínimo / Minimo spazio libero in mm / Technischer Mindestabstand / Minimale technische ruimte / Minste tekniske avstander 1000 1500 1000 3000 1000 1[...]

  • Pagina 5

    5 Dimensiones y conexiones hidráulicas / Dimensions and hydraulic connections / Dimensions et raccordements hydrauliques / Dimensões e ligações hidráulicas / Dimensioni d'ingombro e collegamenti idraulici / Abmessungen und W asseranschlüsse / Afmetingen en hydraulische aanscluitingen / Dimensjoner og hydrauliske koblinger / Notas: A- Ent[...]

  • Pagina 6

    6 EE E Instrucciones de instala- ción Inspección En su recepción, inspeccionar la mercan- cía y comunicar por escrito las posibles anomalías al transportista y a la Compañía de Seguros. Protección del medio ambien- te Embalaje El embalaje está compuesto de material reciclable. Su elimina- ción debe efectuarse de acuer- do con las normas d[...]

  • Pagina 7

    7 E - Se ha cumplimentado la tarjeta de garan- tía. - Se han dado instr ucciones de manteni- miento o efectuado contr ato de revisión pe- riódica. - Se han dado instrucciones al usuario para su manejo . V erificar: - El voltaje está siempre entre 342 - 436 V . - La sección de los cables de alimentación es, como mínimo , la aconsejada en los [...]

  • Pagina 8

    8 EE E k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Placas l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Datos físicos unidades soló frio Características Alimentación eléctrica (en Voltios/Fases) Capacidad frigorífica Potencia compresor Nº de comp[...]

  • Pagina 9

    9 E Instalación eléctrica YCSA/YCSA-H 50 y 60 T y TP L1 PE L3 N L2 SUMINISTRO 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC CONMUTADOR PARO/MARCHA A DISTANCIA RELÉ BOMBA MÁX 10 VA 230V (SÓLO VERSIÓN SIN PACK) 3 7 24 V CA (SALIDA) TERMINALES REGLETAS YCSA/YCSA-H TERMINALES EQUIPOS EXTERNOS CONTACTO SIN VOLTAJE REGLETA YCSA/YCSA-H INSTALACIÓN ELÉCTRI[...]

  • Pagina 10

    10 EE Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 y 60 T y TP , 400.3.50 E I-2409a (1 de 2) YCSA/YCSA-H 50 y 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 PLACA BASE CONTROL PLACA EXPANSI[...]

  • Pagina 11

    11 E Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso. Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 y 60 T y TP , 400.3.50 I-2409a (2 de 2) YCSA/YCSA-H 50 y 60 T y TP 400.3.50 A1 PLACA BASE mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 ( 03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b (N)[...]

  • Pagina 12

    12 EE GB Installation Instructions Inspection Upon reception, inspect the merchandise and notify both the carrier and the insurance compan y , in writing, of any possible damage. En vir onmental protection Packing Packing is made of recyclable material. Its eliminate should be carried out in accordance with the existing local regulations on selecti[...]

  • Pagina 13

    13 -1 0 2 0 3 0 50 (4) 3 4 2 4 3 6 -10 (3) 46 (2 ) 6 (1) 1 5 3 7 GB - That the guarantee card has been filled out. - That maintenance instructions have been given, or a periodical revision contract has been signed. - That operating instructions have been given to the user . Check: - That voltage is alwa ys between 342 - 436 V . - That the power sup[...]

  • Pagina 14

    14 EE GB k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Plates l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Physical data, cool only units Characteristics Power supply (in volts/phases) Cooling capacity Compressor power No. of compressors No. of cooling c[...]

  • Pagina 15

    15 GB Instalación eléctrica YCSA/YCSA-H 50 & 60 T & TP L1 PE L3 N L2 POWER SUPPLY 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC REMOTE ON/OFF SWITCH PUMP RELAY MÁX 10 VA 230V (VERSIÓN WITHOUT PACK ONLY) 3 7 24 V CA (OUTPUT) YCSA/YCSA-H CONNECTING STRIP TERMINALS TERMINALS EXTERNAL EQUIPMENT YCSA/YCSA-H CONNECTING STRIP VOLT-FREE CONTACT CLIENT [...]

  • Pagina 16

    16 EE GB Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 & 60 T & TP , 400.3.50 I-2409a (1 of 2) YCSA/YCSA-H 50 & 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 F S "B" m[...]

  • Pagina 17

    17 GB All data subject to change without notice. Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 & 60 T & TP , 400.3.50 I-2409a (2 of 2) YCSA/YCSA-H 50 & 60 T & TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 (03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b (N) G GO ALARM REMO[...]

  • Pagina 18

    18 EE Instructions d’installation Inspection À sa réception, examiner la marchandise et communiquer par écrit les possibles anomalies au transporteur et à la compagnie d’assurances. Pr otection de l’en vironnement Emballage L ’emballage est en matériel recyclable. Son élimination doit se faire selon les normes établies de ramassage s[...]

  • Pagina 19

    19 - Qu’on a rempli la carte de garantie. - Qu’on a fourni les instructions d’entretien périodique ou établi un contrat de révision périodique. - Qu’on a donné à l’usager les instructions d’utilisation. Vérifier: - Que le voltage se maintient entre 198-254V ou 342-436V . - Que la section des fils d’alimentation est, au minimum,[...]

  • Pagina 20

    20 EE k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Plaques l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Données physiques unités froid seul Caractéristiques Alimentation électrique (En V olts/phases) Puissance frigorifique Puissance compresseur Nbre[...]

  • Pagina 21

    21 Installation électrique YCSA/YCSA-H 50 et 60 T et TP F L1 PE L3 N L2 ALIMENTATION 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC COMMUTATUER MARCHE/ARRÊT À DISTANCE RELAIS POMPE MAX. 10 VA 230V (UNIQUEMENT VERSION SANS PACK) 3 7 24 V CA (SORTIE) TERMINAUX BORNIERS YCSA/YCSA-H TERMINAUX APPAREILS ESTERNES CONTACT HORS TENSION BORNIER YCSA/YCSA-H INSTAL[...]

  • Pagina 22

    22 EE Installation électrique YCSA/YCSA-H 50 et 60 T et TP , 400.3.50 F I-2409a (1/2) YCSA/YCSA-H 50 et 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 F S "B" mm 2 Cu L[...]

  • Pagina 23

    23 Données et mesures susceptibles de variation sans préavis. Installation électrique YCSA/YCSA-H 50 et 60 T et TP , 400.3.50 F I-2409a (2/2) YCSA/YCSA-H 50 et 60 T et TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 ( 03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b (N) G GO AL[...]

  • Pagina 24

    24 EE P Instruções de instalação Inspecção À sua recepção, há que inspeccionar a mercadoria e comunicar as possíveis anomalias por escrito ao transportador e à Companhia de Seguros. Protecção do meio ambiente Embalagem A embalagem compõe-se de material reciclável. Ela deve ser eliminada de acordo com as re- gulações de recolha sel[...]

  • Pagina 25

    25 P - O cartão de garantia foi preenchido. - Foram dadas instruções de manutenção ou efectuado um contrato de revisão pe- riódica. - Ao utente lhe foram facilitadas instruções de utilização. V erificar-se: - A voltagem se encontr a sempre entre 342-436 V . - A secção dos cabos de alimentação é, no míni- mo, a aconselhada nos esque[...]

  • Pagina 26

    26 EE P k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Placas l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Dados físicos das unidades de só frio Características Alimentação eléctrica (em vóltios/fases) Capacidade frigorífica Potência dos compress[...]

  • Pagina 27

    27 P Instalação eléctrica YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP L1 PE L3 N L2 FORNECIMENTO 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NÃO NC COMUTADOR DE PARAGEM/FUNCIONAMENTO À DISTÂNCIA RELÉ DA BOMBA MÁX 10 VA 230V ( APENAS NA VERSÃO SEM PACK) 3 7 24 V AC (SAÍDA) TERMINAIS DOS PAINÉIS DE LIGAÇÕES DA YCSA/YCSA-H TERMINAIS DOS EQUIPAMENTOS EXTERNOS CONTACTO[...]

  • Pagina 28

    28 EE P Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP , 400.3.50 I-2409a (1/2) YCSA/YCSA-H 50 e 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 F S "B" mm 2 Cu L1 L1 N N[...]

  • Pagina 29

    29 P Dados e medidas susceptíveis de variação sem aviso prévio. Diagrama eléctrico YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP , 400.3.50 I-2409a (2/2) YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 ( 03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 HP P 5 6 K1 A[...]

  • Pagina 30

    30 EE I Istruzioni per l’installazione Controllo Al ricevimento, controllare la merce e comunicare per iscritto allo spedizioniere e alla compagnia assicuratrice le anomalie eventualmente riscontrate. Ecologia Imballo L ’imballo è riciclabile e dev e essere eliminato rispettando la normativa vigente per la raccolta selettiva dei rifiuti stabil[...]

  • Pagina 31

    31 I Prima di considerare ultimata l’installazione -- - - Limiti di tensione Nominale a 400V T emperatura BS entrata aria nella batter ia Ciclo di funzionamento T emperatura uscita acqua Ciclo di funzionamento Minima °C Massima °C Minima °C Massima °C Minima °C Massima °C Minima Massima Raffrescamento Riscalda. Modello YCSA YCSA-H -1 0 2 0 [...]

  • Pagina 32

    32 EE k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll A piastra l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Dati tecnici delle unità solo freddo Caratteristiche Alimentazione elettrica (V olt/F asi/Her tz) Resa frigorifera Potenza del compressore Numero [...]

  • Pagina 33

    33 Schema elettrico YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP I L1 PE L3 N L2 ALIMENTAZIONE ELETTRICA 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC COMMUTATORE REMOTO DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO RELÈ DELLA POMPA. MASSIMO 10 VA 230 V (SOLO VERSIONI SENZA KIT IDRAULICO) 3 7 CONNETTORI MORSETTIERA YCSA/YCSA-H CONNETTORI DI APPARECCHI ESTERNI CONTATTO SENZA TENSIONE MORSETTIE[...]

  • Pagina 34

    34 EE Schema elettrico YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP , 400.3.50 I I-2409a (1 di 2) YCSA/YCSA-H 50 e 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 A1: A2: A3: A4: B1: B2: B3: B5: C1,[...]

  • Pagina 35

    35 Dati e misure soggetti a variazioni senza preavviso. Schema elettrico YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP , 400.3.50 I I-2409a (2 di 2) YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 (03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b (N) G GO ALLARME RAFFRESCAMEN[...]

  • Pagina 36

    36 EE Hinweise zum Einbau Überprüfung Bei Empfang der Ware muss diese sofort auf mögliche T ranspor tschäden hin über- prüft werden. Eventuelle Beanstandungen müssen dem Spediteur und der V ersi- cherungsgesellschaft schriftlich zur Anzeige gebracht werden. Umweltschutz V erpac kung Für die V erpackung k ommt ausschließlich wiederverwertba[...]

  • Pagina 37

    37 D eingebaut werden. In den Wintermonaten sollten bei T emperaturen unter 0°C entsprechende - Das Garantiezertifikat wurde ausgefüllt. - Es wurden entsprechende Hinweise zur Wa rtung gegeben bzw. eine regelmäßige Wartung vertraglich vereinbart. - Die Benutzer sind entsprechend eingewiesen worden. Folgende Aspekte sind zu überprüfen: - Die S[...]

  • Pagina 38

    38 EE k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Platten l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Physikalische Angaben, Einheiten Nur Kühlen Merkmale Elektr . Anschluss (V olt/Phase) Kühlleistung Leistungsaufnahme V erdichter V erdichter Kälte[...]

  • Pagina 39

    39 Schaltbild YCSA/YCSA-H 50 und 60 T und TP D L1 PE L3 N L2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC SCHALTER FERN-EIN/AUS PUMPENRELAIS MÁX 10 VA 230V (NUR VERSION OHNE PACK) 3 7 24 V CA (AUSGNAG) KLEMMEN YCSA/YCSA-H-GERÄT KLEMMEN EXTERNE GERÄTE SPANNUNGSLOSER KONTAKT KLEMMENLEISTE YCSA/YCSA-H KLEMMENLEISTE YCSA/YCSA-H EXTER[...]

  • Pagina 40

    40 EE Schaltbild YCSA/YCSA-H 50 und 60 T und TP , 400.3.50 D A1: A2: A3: A4: B1: B2: B3: B5: C1, C2: F1, F2: F2: FS: FSC: HP: LP: K1: K2: K3: M1, M2: M3, M4: M5: PDW: Q: RE: RD: R7: R8: RCH: ROO: T1: TK1, TK2: TL: V4V: STEUERUNGSGRUNDPLATINE ERWEITERUNGSPLATINE TEMPERATURSICHERUNG VERDICHTER 1 TEMPERATURSICHERUNG VERDICHTER 2 WASSEREINTRITT (SENSOR[...]

  • Pagina 41

    41 Technische Angaben und Maße können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Schaltbild YCSA/YCSA-H 50 und 60 T und T P , 400.3.50 D I-2409a (2/2) YCSA/YCSA-H 50 und 60 T und TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 (03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b[...]

  • Pagina 42

    42 EE Installatie-instructies Controle bij ontvangst Bij ontvangst dienen de goederen gecontroleerd te worden en bij eventuele gebreken dient het transportbedrijf en de verzekeringsmaatschappij hiervan schriftelijk op de hoogte gesteld te worden. Bescherming van het milieu De verpakking is van recycleerbaar materiaal gemaakt en dient overeenkomstig[...]

  • Pagina 43

    43 - De gebruiker ingelicht is omtrent de noodzaak van het regelmatig reinigen van het luchtfilter . - De garantiekaart ingevuld is. - Men aanwijzingen gegeven heeft omtrent het onderhoud of dat er een servicecontract afgesloten is. - De gebruiker aanwijzingen omtrent de bediening heeft gekregen. Controleren of: - De spanning altijd tussen 342 - 43[...]

  • Pagina 44

    44 EE k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Platen l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Fysieke gegevens units enkel koeling Kenmerken V oedingsspanning (in volt/f ase) Koelvermogen V ermogen compressor Compressortype Aantal compressoren [...]

  • Pagina 45

    45 Elektrische installatie YCSA/YCSA-H 50 en 60 T en TP NL L1 PE L3 N L2 VOEDINGSSPANNING 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC AAN/UIT SCHAKELAAR OP AFSTAND POMPRELAIS MAX. 10 VA 230 V (ALLEEN UITVOERING ZONDER PACK) 3 7 24 VCA (UITGANG) AANSLUITKLEMMEN CONTACTSTRIP YCSA/YCSA-H AANSLUITKLEMMEN EXTERNE TOESTELLEN CONTACT ZONDER SPANNING CONTACTSTRI[...]

  • Pagina 46

    46 EE Elektrische installatie YCSA/YCSA-H 50 en 60 T en TP , 400.3.50 NL I-2409a (1/2) YCSA/YCSA-H 50 en 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 F S "B" mm 2 Cu L[...]

  • Pagina 47

    47 Gegevens en maten aan mogelijke wijzigingen onderhevig zonder kennisgeving vooraf. Elektrische installatie YCSA/YCSA-H 50 en 60 T en TP , 400.3.50 NL I-2409a (2/2) YCSA/YCSA-H 50 en 60 T en TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 (03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V[...]

  • Pagina 48

    48 EE N Installasjonsinstrukser Inspisering V ed mottakelse av appar atet må man undersø ke at alt er i k orrekt stand, og meddele mulige uregelmessigheter skriftlig til transportbyrået og forsikringsselskapet. Miljøvern Emballasje Emballasjen er laget av resirkulerbart materiale. Eliminasjon av denne må foretas i overensstemmelse med de regle[...]

  • Pagina 49

    49 N - At garantikortet er blitt fylt ut. - At man har gitt instrukser angående vedlikehold, eller at det er blitt tegnet kontrakt for regelmessige ettersyn. - At bruker er blitt instruert angående betjening av apparatet. Sjekk: - At spenningen alltid ligger mellom 342 - 436 V . - At snittet på mateledningene er minst det som anbefales på de re[...]

  • Pagina 50

    50 EE N k W 49,2 61,2 50 / 100 400.3.50+N k W 2 x 8,6 2 x 11,3 A 2 x 16,5 2 x 19,5 1 1 Tandem Scroll Plater l/h 8 470 10 530 2 W 2 x 365 2 x 625 A 2 x 1,8 2 x 2,5 m 3 /h 14 000 17 00 0 R-407C k g 18 22 Fysikalske data enheter kun avkjøling Karakteristikker Nettspenning (i volt/faser) Kjølekapasitet Kompressoreffekt Antall kompressorer Antall kjø[...]

  • Pagina 51

    51 N Elektrisk installasjon YCSA/YCSA-H 50 og 60 T og TP L1 PE L3 N L2 FORSYNING 400V - 3 + N - ph - 50Hz C CO C NO NC FJERN ST AR T/STOPP-K OMMUT A TOR PUMPERELÉ MAKS. 10 VA 230V (KUN VERSJON UTEN P ACK) 3 7 24 V CA ( UTLØP ) POLKLEMMER K OPLINGSLISTER YCSA/YCSA-H POLKLEMMER UTVENDIGE APP ARA TER SPENNINGSFRI K ONT AKT K OPLINGSLIST YCSA/YCSA-H [...]

  • Pagina 52

    52 EE N Elektrisk skjema YCSA/YCSA-H 50 og 60 T og TP , 400.3.50 I-2409a (1 av 2) YCSA/YCSA-H 50 og 60 400.3.50 M5 K3 2 1 6 5 4 3 04 05 2 1 6 5 4 3 14 13 Q3 01 02 03 K1 2 1 6 5 4 3 M1 2 1 6 5 4 3 Q1 K2 2 1 6 5 4 3 M2 2 1 6 5 4 3 Q2 L Q6 N a b c d M3 M4 C1 C2 67 8 9 A3 T2 T1 M1 M2 (13) S2 S1 A4 T2 T1 M1 M2 (26) S2 S1 A1: A2: A3: A4: B1: B2: B3: B5: [...]

  • Pagina 53

    53 N Data og ytelser er til orientering og kan endres uten varsel. Elektrisk skjema YCSA/YCSA-H 50 og 60 T og TP , 400.3.50 I-2409a (2 av 2) YCSA/YCSA-H 50 og 60 T og TP 400.3.50 mute PRG µ chiller comp x 100 clear SEL 2 1 3 4 6 5 21 22 (03) (9) 2 1 3 4 6 5 21 22 (02) (8) R 10 11 HP P 5 6 K1 A1 A2 24V 0V T1 80 V A 230V 0V a (L1) b (N) G GO ALARM F[...]

  • Pagina 54

    54 EE[...]

  • Pagina 55

    55 EN292-1, EN292-2, EN563, EN294, EN953, EN378, 60335-1, 60335-2-40, EN55014-1, EN55014-2, EN55104 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE, 97/23/CEE DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS FIRMA: FABRICANTE: CLIMA ROCA YORK, S.L. Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL DIRECCIÓN: Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y pr[...]

  • Pagina 56

    56 EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . YCSA 50 & 60 T & TP YCSA-H 50 & 60 T & TP EN292-1, EN292-2, EN563, EN294, EN953, EN378, EN60204-1, EN50081-2, EN50082-2 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE, 97/23/CEE DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS FIRMA: FABRICANTE: CLIMA ROCA YORK, S.L. Paseo Espronceda[...]