Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Yamaha PSR-74 manuale d’uso - BKManuals

Yamaha PSR-74 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Yamaha PSR-74. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Yamaha PSR-74 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Yamaha PSR-74 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Yamaha PSR-74 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Yamaha PSR-74
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Yamaha PSR-74
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Yamaha PSR-74
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Yamaha PSR-74 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Yamaha PSR-74 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Yamaha in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Yamaha PSR-74, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Yamaha PSR-74, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Yamaha PSR-74. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DEUTSCH Vorbereitung zum Spiel ............... Spielen auf Ihrem neuen PortaTone ..................................... VOICE-Modus ................................ STYLE-Modus ................................ SONG-Modus ................................ Fehlersuche .............................. Zuordnungs-Liste der Perkussionsinstrumente (Stimmen 4[...]

  • Pagina 2

    SPECIAL MESSAGE SECTION Battery Notice: This product MA Y contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The av erage life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary , contact a qualified service representative to perf orm the replacement. This product may also [...]

  • Pagina 3

    3 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su ref erencia futura. PRECAUCI Ó N Siempre obedezca las precauciones b á sicas indicadas abajo para evitar as í la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas el é ctricas, incendios u otras contingencias. [...]

  • Pagina 4

    4 Es Ud. el due ñ o de un teclado port á til dotado de avanzadas funciones y excelente sonido en un tama ñ o muy compacto. Sus excepcionales caracter í sticas lo convierten tambi é n en un instrumento sumamente expresivo y vers á til. Lea este Manual de Instrucciones detenidamente mientras toca su nuevo PortaTone para sacar el mayor provecho [...]

  • Pagina 5

    5 Cuando se gasten las pilas Cuando se gasten las pilas y la tensi ó n disminuya por debajo de cierto nivel, puede que el PortaTone no suene o funcione adecuadamente. En cuanto esto suceda, cambie las seis pilas por otras nuevas. Nunca mezcle pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipos distintos (como, por ejemplo, alcalinas y de manganeso). CUIDADO [...]

  • Pagina 6

    6 En esta secci ó n se muestra brevemente c ó mo utilizar los numerosos controles disponibles en el panel del PortaTone. Conexi ó n de la alimentaci ó n Para conectar la alimentaci ó n, es decir, para encender el instrumento, pulse el bot ó n STANDBY/ON 1 . Siempre que se conecta la alimentaci ó n, se selecciona autom á ticamente la voz 01 [...]

  • Pagina 7

    7 Sobre las funciones TEMPO Valores del tempo Como ya se mencion ó anteriormente, el valor del tempo se visualiza brevemente en el MULTI DISPLAY cuando se pulsa uno de los botones TEMPO. El valor del tempo se visualiza en una escala del 10 a 60; en valores de tempo reales, la escala va de 40 hasta 240 tiempos por minuto (es decir, cada paso en la [...]

  • Pagina 8

    8 Sobre las voces HARMONY Como las voces HARMONY a ñ aden autom á ticamente dos o m á s arm ó nicas a la nota que se toca en el teclado, s ó lo se puede pulsar una tecla por vez. Cuando se pulsan varias teclas juntas, las voces HARMONY s ó lo se a ñ aden a la nota correspondiente a la ú ltima tecla pulsada. El tipo de arm ó nica utilizado [...]

  • Pagina 9

    9 Modalidad STYLE (estilos) 4. Con el ritmo funcionando, Ud. est á listo para probar la funci ó n de autoacompa ñ amiento. Pruebe tocar unas cuantas notas con su mano izquierda y observe c ó mo cambian los bajos y acordes de acompa ñ a- miento con cada tecla que toca. (Para m á s informaci ó n sobre c ó mo utilizar el autoacompa ñ a- mient[...]

  • Pagina 10

    10 NOTA Los acordes tocados en la parte AUTO ACCOMPANIMENT SECTION del teclado se detectan y tocan aun cuando se haya parado el acompa ñ amiento mediante la funci ó n de Acompa ñ amiento Detenido. En este caso, las voces para los bajos y los acordes se seleccionan autom á ticamente. NOTA Para usar la funci ó n Menos Uno con uno de los estilos,[...]

  • Pagina 11

    11 NOTA • Aun cuando se invierte el acorde (es decir, cuando las teclas se tocan en el orden inverso; por ej.: G-C-E en vez de C-E-G), el PortaTone es capaz de reconocerlo como un acorde C. • Sin embargo, los acordes de sexta menor se reconocen solamente en la posici ó n base; cuando se invierten, se reconocen siempre como acorde de s é ptima[...]

  • Pagina 12

    12 Sobre la funci ó n Menos Uno Como su nombre lo indica, Menos Uno elimina la parte mel ó dica de la canci ó n, para que Ud. pueda tocarla con su instrumento. Menos Uno puede activarse antes de comenzar una canci ó n o incluso durante su reproducci ó n. Como ayuda para que Ud. pueda tocar la melod í a, en este manual se incluyen las partitur[...]

  • Pagina 13

    13 Problema Se escucha un zumbido cuando se conecta y desconecta la alimentaci ó n del PortaTone. El sonido de las voces o ritmos suena de una manera extra ñ a o inusual.. No se escuchan todas las notas cuando se tocan varias de ellas simult á neamente. El sonido de la voz cambia seg ú n la nota. No se enciende la alimentaci ó n. Causas posibl[...]

  • Pagina 14

    14 Lista de progresi ó n de acorde JAM TRACK 21 DANCE Am7 Em7 Dm7 Am7 22 RAP Am7 Am7 23 FUNK C7 F7 F7 C7 26 HEA VY MET AL C C =120 =116 =92 =120 Dm7 24 SOUL BALLAD C Am =104 G7 Gaug G7 F7 28 ROCK'N'ROLL C Am G F 29 R&B C7 F7 C7 =144 =136 B EA m 25 MINOR BL UES Am Dm Am =144 GC 27 BOOGIE WOOGIE C F C =136 G F Am7 G7 CF 30 SLOW ROCK =8[...]

  • Pagina 15

    15 Lista de ajuste de un toque Activando la funci ó n de ajuste de un toque, las voces y el tempo siguientes son seleccionados autom á ticamente. 31 HARMONICA 22 TROMBONE 42 CHORUS E PNO 19 VIBRAPHONE 05 E ORGAN 05 E ORGAN 29 TENOR SAX 73 PIANO BLOCK 05 E ORGAN 44 12STR GUITAR 13 DIST GUITAR 52 FOLK GTR PAD 30 PANFLUTE 42 CHORUS E PNO 68 PIANO SU[...]

  • Pagina 16

    16 Song Scores / Demonstrationsst ü cke Partition des œ uvres / Partituras de canciones[...]

  • Pagina 17

    26 Specifications / Technische Daten Caract é ristiques techniques / Especificaciones KEYBOARD VOICE STYLE SONG/JAM TRACK CONTROLS OTHER TERMINALS, FITTINGS AMPLIFIER SPEAKERS POWER CONSUMPTION POWER SUPPLY DIMENSIONS (W x D x H ) WEIGHT CASING OPTIONAL ACCESSORIES Number of Keys Key Size Register Tone Generation Number of Voices Polyphony (Maximu[...]

  • Pagina 18

    FRANCE Yamaha Musique France, Division Claviers BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A., Home Keyboard Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A. Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain Tel: 91-577-7270 GREECE Phi[...]

  • Pagina 19

    M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation © 1999 Yamaha Corporation V517270 911MWTY1.4-01A0 PRINTED IN CHINA[...]