Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Vitek VT-1826 manuale d’uso - BKManuals

Vitek VT-1826 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Vitek VT-1826. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Vitek VT-1826 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Vitek VT-1826 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Vitek VT-1826 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Vitek VT-1826
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Vitek VT-1826
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Vitek VT-1826
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Vitek VT-1826 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Vitek VT-1826 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Vitek in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Vitek VT-1826, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Vitek VT-1826, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Vitek VT-1826. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Пылесос VT-1 826 R/BK Vacuum cleaner 3 6 10 14 18 21 24 28 32 1826.indd 1 11.10.2013 16:25:09[...]

  • Pagina 2

    1826.indd 2 11.10.2013 16:25:11[...]

  • Pagina 3

    3 E N G L I S H VACUUM CLEANER This unit is intended for room cleaning Description 1. Floor/carpet brush 2. “Floor/carpet” switch 3. T elescopic pipe lock 4. T elescopic extension pipe 5. Manual suction power control 6. Flexible hose handle 7. Flexible hose 8. Flexible hose ending 9. Air inlet 1 0. Dust bin handle/vacuum cleaner carr ying handl[...]

  • Pagina 4

    4 ENGLISH PRECAUTIONS • If the suction power of the vacuum cleaner de - cr eases r apidly while cleaning, switch it off imme- diately , remove the power plug from the socket and check the telescopic pipe and the flexible hose for obstruction. Remove the obstruction and only then you can continue cleaning. • Do not use the vacuum cleaner n[...]

  • Pagina 5

    5 E N G L I S H Disassembling and cleaning of the dust bin (1 1) • Switch the vacuum cleaner of f and unplug it, take the dust bin (1 1) off, remove dust and garbage from it. • Holding the dust bin (1 1) by the flask (22), turn the lid (1 9) counterclockwise and take it off (pic. 7). • T aking the inlet filter (20) by the ledges, tur[...]

  • Pagina 6

    6 DEUTSCH ST AUBSAUGER Das Ger ät ist zur Reinigung von Räumen bestimmt. Beschreibung 1. Fußboden-/T eppichbürste 2. „Fußboden/T eppich“-Schalter 3. T eleskoprohr-Arr etierung 4. T eleskopverlängerungsrohr 5. Handregler der Saugleistung 6. Griff des biegsamen Schlauchs 7. Biegsamer Schlauch 8. Endstück des biegsamen Schlauchs 9. Lufteint[...]

  • Pagina 7

    7 D E U T S C H • Dieses Ger ät dar f von Kindern und behinderten Per sonen nicht genutzt wer den, außer wenn die Per son, die für ihr e Sicherheit ver ant wortlich ist, ihnen entspr echende und verständliche Anwei - sungen über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahr en bei seiner falschen Nutzung gibt. • Benutzen Sie das Netzkab[...]

  • Pagina 8

    8 DEUTSCH Anmerkung: - Schalten Sie den Staubsauger immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus, wenn Sie die Aufsatzbürsten wechseln und die Reinigung des Staubbehälters (1 1) vornehmen möchten. INBETRIEBNAHME DES ST AUBSAUGERS Achtung! Schalten Sie den Staubsauger immer nur mit dem eingestellten Staubbehälter (1 1), dem [...]

  • Pagina 9

    9 D E U T S C H • Nehmen Sie das Gitter (1 6) des Ausgangsfilter s ab, indem Sie die Sperr e drücken. • Nehmen Sie das HEP A-Filter (1 7) her aus, waschen Sie es unter dem Warmwasserstr ahl und trocknen Sie es sorgfältig ab. • Stellen Sie das HEPA-Filter (1 7) zurück auf. • Stellen Sie das Gitter (1 6) zurück auf. Reinigung [...]

  • Pagina 10

    10 Р УССКИЙ ПЫЛЕСОС Ус тройство предназначено для уборки помещений Описание 1. Щётка для пола/ковровых покрытий 2. Переключа тель «пол/ковёр» 3. Фикса тор регулировки длины т елескопической тру?[...]

  • Pagina 11

    11 Р УССКИЙ • Из соображений безопасности детей не ост авляйте без надзора полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки. • Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовы?[...]

  • Pagina 12

    12 Р УССКИЙ шерсть животных и «выметает» соринки из ворса ковровых покрытий. Примечание: Запрещается использовать турбо- щётку д ля чистки ковров с д линной бахромой и ворсом д линнее 1 5 мм, что[...]

  • Pagina 13

    13 Р УССКИЙ • Ус тановите защитный филь тр (25) на сепарат ор, совместив выступы на филь тре с уг лублениями на сепарат оре, и поверните филь тр по часовой стрелке. • Ус тановите выступы на кры?[...]

  • Pagina 14

    14 ҚАЗАҚША ШАҢСОРҒЫШ Құрылғыбөлменіжиыстыруғаарналған Суретте ме 1. Еденге/кілембе ттеріне арналғанқылшақ 2. «Еден/кілем»ажыратыпқосқышы 3. Т елескоптықтүтік ұзындығынр[...]

  • Pagina 15

    15 ҚАЗАҚША • Назар аударыңыз! Бала ларға полиэтилен пакеттермен немесе қапт ама үлдірімен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығуқаупі! • Шаңсорғышты балаларға ойыншық ретінде  пайдал[...]

  • Pagina 16

    16 ҚАЗАҚША бұрыштарды және жастықтар мен дивандар арасын тазалауүшінемес,соныменбіргежиһаздыңбе тіндегі шаңды сүртуге де арналған, бұл кезде түктің бо луы [...]

  • Pagina 17

    17 ҚАЗАҚША Шығыс НЕР А-сүзгіні та залау (10-сур.) ШығысНЕР А-сүзгіні(17)үнемітазалаңыз. • Шығыс сүзгінің торкөзін (16) шерткішті басып  шешіпалыңыз. • НЕР А-сүзгіні (17) шығар?[...]

  • Pagina 18

    18 ROMÂNĂ/ Moldovenească ASPIRA TOR DE PRAF Aparatulestedestinatpentrucurăţareaîncăperilor Descriere 1. Perie pentrupodea/mochete 2. Comutator «covor/podea» 3. Fixator reglarelungime tub telescopic 4. Tubtelescopic dealungire 5. Reglor manualal puterii deaspirare 6. Mâner?[...]

  • Pagina 19

    19 ROMÂNĂ/ Moldovenească AP ARA TUL ESTE DESTINA T NUMAI UZULUI CASNIC MĂSURI DE PRECAUŢIE • Dacă în timpul curăţării a scăzut brusc puterea de aspirare a aparatului, opriţi imediat aspiratorul de praf, extrageţi fişa ca - blului de alimentare din priza elect[...]

  • Pagina 20

    20 ROMÂNĂ/ Moldovenească • Curăţaţifiltrul deintrare(20) depraf, pentruaceasta extrageţi  filtrul depoliuretan din carcasa filtrului(20), spălaţi filtrul şi fil - trulde poliuretansub jetde apă caldăşi uscaţi-lebine. • Roiţi sepa[...]

  • Pagina 21

    21 ČESK Ý VYSAVAČ Přístr oj je určen k uklízení místností Popis 1. Hubice na podlahu/kobercové krytiny 2. Př epínač koberec/podlaha 3. Fixátor nastavení délky teleskopické trubice 4. T eleskopická prodlužovací trubice 5. Ruční regulátor sacího výkonu 6. Rukojeť hadice 7. Hadice 8. Násadka hadice 9. Sací ot vor 1 0. Ruko[...]

  • Pagina 22

    22 ČESK Ý BEZPEČNOSTNÍ POK YNY • Pokud během úklidu sací výkon vysavače prudce klesne, okamžitě vypněte vysavač, vyndejte vid - lici přívodního kabelu z elektrické zásuvky a zkon- trolujte teleskopickou trubici a hadici zda nejsou ucpané. Odstr aňte př edměty , kter é ucpání způso- bily a teprve potom můžete pokrač[...]

  • Pagina 23

    23 ČESK Ý • P řidržte zásobník na prach (1 1) za nádobu (22), otočte kryt (1 9) pr oti směru hodinových ručiček a sundejte ho (obr . 7). • Držte se za výstupky na vstupním filtru (20), otočte ho proti směru hodinových ručiček do polohy UN- LOCK a vyndejte ho (obr . 8). • Očistěte vstupní filtr (20) od prachu ta[...]

  • Pagina 24

    24 УКР АЇНЬСК А ПИЛОСОС Пристрій призна чений для прибирання приміщень. Опис 1. Щітка для підлоги/килимових покриттів 2. Перемикач «підлога/килим» 3. Фіксат ор регулювання довжини телеск опічно?[...]

  • Pagina 25

    25 УКР АЇНЬСК А • Цей прилад не призначений для використання дітьми та людьми з обмеженими можливостями, якщо тільки особою, яка відповідає за їх безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі ін[...]

  • Pagina 26

    26 УКР АЇНЬСК А • Перед початком роботи витягніть мережевий шнур на необ хідну довжину і вс тавт е мережеву вилку в електричну розетку. Жовт а відмітка на мережевому шнурі поперед жає про мак[...]

  • Pagina 27

    27 УКР АЇНЬСК А забруднення. Намот авшиеся на щітку нитки або довге волосся легко видалити, попередньо розрізавши їх ножицями, при цьому дотримуйт еся обережності т а не ушкодьт е щетину щітки.[...]

  • Pagina 28

    28 БЕ ЛАРУСК АЯ ПЫЛАСОС Прылада прызначана для ўборкі памяшканняў Апісанне 1. Шчотка для падлогі/дывановых пакрыццяў 2. Перамыкач «дыван/падлога» 3. Фіксат ар рэгулёўкі даўжыні тэлескапічнай т?[...]

  • Pagina 29

    29 БЕ ЛАРУСК АЯ і зразумелыя інс трукцыі пра бяспечнае карыст анне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным карыстанні. • Не выкарыстоўвайце сеткавы шнур ці шланг [...]

  • Pagina 30

    30 БЕ ЛАРУСК АЯ адзнака на сеткавым шнуры папярэд жвае пра максімальную даўжыню шнура. Забараняецца выцягваць сеткавы шнур далей чырвонай адзнакі. • Для ўключэння пыласоса націсніце клавіш[...]

  • Pagina 31

    31 БЕ ЛАРУСК АЯ Калі падчас працы не адбываецца кручэнне цыліндрычнай шчоткі: • Выключыце пыласос і адключыце яго ад электрасеткі, адкрыйце вечка з ніжняга боку турба-шчоткi, націснуўшы на i ?[...]

  • Pagina 32

    32 O ’ZBEKCHA ПИЛОСОС Пристрійпризначенийдляприбиранняприміщ ень. Опис 1. Щітка дляпідл оги/килимовихпокриттів 2. Перемикач«підл ога/килим» 3. Фіксатор регулювання довжини [...]

  • Pagina 33

    33 O ’ZBEKCHA якщо тільки ос обою, яка відповідає за їх безпеку , їм не дано відповідні і зрозумілі інструкції про безпе чне користуванняприладом і тієїнебезпеки,[...]

  • Pagina 34

    34 O ’ZBEKCHA довжині шнура. Забороняється витягува ти мережевийшнурдалі червоноївідмітки • Для вк лючення пилос оса на тисніть клавішу включення/виключення(13). • Під[...]

  • Pagina 35

    35 O ’ZBEKCHA Якщо під час роботи не відбувається оберт ання циліндровоїщітки: • Вимкніть пил осос і вимкніть його від електричної мережі, відкрийте кришку з нижн?[...]

  • Pagina 36

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хх хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist i[...]