Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Vermont Casting VM508 manuale d’uso - BKManuals

Vermont Casting VM508 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Vermont Casting VM508. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Vermont Casting VM508 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Vermont Casting VM508 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Vermont Casting VM508 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Vermont Casting VM508
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Vermont Casting VM508
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Vermont Casting VM508
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Vermont Casting VM508 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Vermont Casting VM508 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Vermont Casting in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Vermont Casting VM508, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Vermont Casting VM508, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Vermont Casting VM508. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

        50004425 10/07 Rev . 3 En USER’S MANU AL f o r M o d e l s VM448, VM508 & VM658 Gas B arbecue G rill (P ropane & N atural Gas) Model VM658 Shown W ARNING: Grills cannot be converted from Pro- pane to Natural Gas or Natural Gas to Propane  ?[...]

  • Pagina 2

    S T O P ! NO NEED T O RETURN TO THE ST ORE Questions With The Assembly? Require Parts Information? Product Under Manufacturer ’ s W arranty? TO HELP US HELP YOU Fill In The Information Below: Retain This User ’ s Manual And Proof Of Purchase For Future Reference Model Number Numéro du modèle Número de modelo Date of Purchase Date d’achat F[...]

  • Pagina 3

    50004425    Lid Cooking Grates W arming Rack Side Burner (if equipped) Side Burner Cover Side Shelf Condiment T ray Burner Control Knobs Interior Shelf (if equipped) Rotisserie Control Knob (if equipped) Igniter Shelf Light & Con- sole Light Buttons (if equipped) Condiment T ray She[...]

  • Pagina 4

    50004425    e Signal W ords used in this Manual, and their intended meanings, ar e as follows :  Indicates that a failure to obser ve the safety instructions could result in death or catastrophic bodily injury .   Indicates that a failur e to observe the safety i[...]

  • Pagina 5

    50004425        P age iii W arnings 36 " (1m ) 36 " (1m )    B123 DANGER •   [...]

  • Pagina 6

    50004425              • Never install a pr opane cylinder that is more than 80 % full, as the contents may lack adequate room for expansion when exposed to heat. P ropane vapor may then be vented through the pressur e release valv e, which could accumu- l[...]

  • Pagina 7

    50004425             • Always promptly shut off the gas supply and immediately extinguish all flames if you smell gas. • Always seek assistance from your gas supplier or your local F ire Department if the gas smell [...]

  • Pagina 8

    50004425   • Always confirm that this Grill has been grounded in accor dance with applicable local Codes or , in the absence of local Codes, with the N ational Electrical Code, ANSI/NFP A No . 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, when an external electrical source is being [...]

  • Pagina 9

    50004425  P arts Identification ............................................................................ i Important W arnings .................................................................. ii - vi Clearance Requir ements .................................................................. ii T able of Contents ............[...]

  • Pagina 10

    50004425      N ever use Natural G as in a G rill that has been configured to burn P ropane Gas, (and never use P ropane Gas in a G rill that has been configured to use N atural Gas) to avoid possible bodily injury . Always consult the Rating Label on the back of the G rill to confirm that it has b[...]

  • Pagina 11

    50004425 N ever install a freestanding outdoor propane G rill in an “island” configuration, (i.e. wher e it is enclosed in any type of construction), to prevent a fire or gas explosion. a) Nev er store a spare LP - G as C ylinder under or near this appliance b) N ever fill the cylinder beyond 80% full; and c) Always comply with these warning[...]

  • Pagina 12

    50004425            1. Always secure the propane tank in the tank locator [...]

  • Pagina 13

    50004425                 1. Retr[...]

  • Pagina 14

    50004425             Always open the P ropane T ank V alve immediately before lighting the G rill and always close it immediately after cooking has been completed. N ever open the Pr opane T ank V alve unless the Grill is being pr epared for use[...]

  • Pagina 15

    50004425 P age 7   N ever stand directly over the G rill when lighting the main burn- ers, to avoid exposure to possible flar e-ups. 1. [...]

  • Pagina 16

    50004425 Operation     1. Always turn the burner control knob(s) to the OFF position before turning off the main supply v alve when cooking has been completed. 2. P romptly turn OFF the gas supply valve at the propane cylinder or at the main natural gas supply line. 3. Close t[...]

  • Pagina 17

    50004425   e Rotisserie burner pro vides the steady , even heat required to cook poultry and roasts to self-basted perfection. N ever stand directly over the G rill when lighting the main burners, to avoid exp[...]

  • Pagina 18

    50004425 Operation   e rotisserie assembly includes a counterweight for large or irregular foods; using the counterweight reduces strain on the motor which is rated to turn a maximum of 12 lbs. 1. Attach the Rotisserie M otor Bracket to the left side of the[...]

  • Pagina 19

    50004425 Operation P age 11   N ever stand directly over the G rill when lighting the main burners, to avoid exposure to possible flare-ups. 1. Ensure the main P ropane T ank V alve or the main N atural Gas supply valve ar ein th[...]

  • Pagina 20

    50004425   With its combination of burners and accessories your gas grill can pr ovide for virtually every conceivable style of cooking. • e powerful   deliver the middle and high range of temperatur es desired for traditional barbecuing. is includes s[...]

  • Pagina 21

    50004425 One of the keys to extending your range of grilling capabilities is a fundamental understanding of the two common methods of cooking,   and  cooking. In the   , food is placed dir ectly above the heat source. is method is used in sea[...]

  • Pagina 22

    50004425 Cooking     A few helpful hints will ensure that your grilling results ar e per fect every time. • Apply a light coating of cooking oil to your cooking grids befor e grilling, to prevent foods from sticking. • Cook similar portion sizes together , so they all cook evenly . • U se tongs to tur[...]

  • Pagina 23

    50004425 T ype of Food Beef Burgers Roasts Blade, Sirloin T ip Steaks Porterhouse, Rib, Ribeye, Sirloin, T -Bone Filet Mignon Poultry Chicken, Parts Chicken, Whole Chicken Breasts, Boneless Cornish Hens Duck T urkey Fish & Seafood Fish Fillets Steaks Whole Fish Seafood Lobster Shrimp Weight/ Thickness 1 inch -- 1 inch 2 inches 3–4 lb. 1–2 l[...]

  • Pagina 24

    50004425 Cooking T ime Chart Cooking T emperature 400–450 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 375–400 ° F . 325–350 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . T ype of Food Pork Chops Ham Steak Whole ham Ribs Back, Side Roasts Butt, Loin, Shoulder T enderloin Sausage Lamb[...]

  • Pagina 25

    50004425 Cooking T emperature 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . T ype of Food V egetables Asparagus Beans Carrots Corn on the Cob Eggplant Mushrooms Onions Peppers Potatoes Roasted[...]

  • Pagina 26

    50004425   Always perform the following periodic inspections and preventiv e maintenance procedures to pr event flashback fires from occurring and to assure that y our Grill will operate pr operly: 1. Always allow sufficient time for the G rill to cool to a safe temperature before handling or cleaning [...]

  • Pagina 27

    50004425 • Cooking G rids e cooking grids have been porcelain enameled for durability and ease of cleaning. ese G rills may be cleaned with any nonabrasive cleaning agent formulated for kitchen use, or a brass wire brush. Always handle the grids with care, as porcelain enamel is v er y susceptible to chipping. • Rotisserie B urner (if app[...]

  • Pagina 28

    50004425 Care & Maintenance    e drip tray and gr ease cup, located under the burner pan in the bottom of the G rill body are pro vided to catch excess cooking fats and juices. e drip tray is accessible from the rear of the G rill. I t is necessary to lift up the pan slightly while pulling it out. (F ig. 19) Alw[...]

  • Pagina 29

    50004425   I t may be necessary to adjust the burners periodically , to compensate for variables in gas characteristics. If you notice the burner flame pat - tern is irregular (R efer to F igures 9a, 9b & 9c), it may be necessar y to adjust the air shutter open[...]

  • Pagina 30

    50004425 Unit won’t stay lit PROBLEM POTENTIAL CAUSE ACTION REQUIRED Burner will not light Gas supply turned off Out of propane Blockage in the gas system Misalignment of the gas valve to the venturi tubes of the burner . Improper attachment of the pro- pane hose and regulator Control knob left open at star- tup, or turning gas on too quickly or [...]

  • Pagina 31

    50004425 Blockage in the burner or gas system Corroded burner Improper air shutter opening Excessively fatty foods Grease buildup Electrode fouled Electrode improperly gapped Electrode cracked Lead wire is disconnected Lead wire is cracked Battery dead or installed wrong Uneven burn pat- tern or Flashback fire Excessive yellow flame Flare-up Igni[...]

  • Pagina 32

    50004425 ◆ Limited Lifetime W arranty • Rust through on all Exterior Stainless Steel Components • All Cast Iron End Caps ◆ 10 Y ear W arranty • Porcelain Coated Parts • Aluminum Condiment T rays ◆ 5 Y ear W arranty • Cast Iron Cooking Grates • All Burners • Side Burner • All Remaining Parts ◆ 1 Y ear W arranty • Grill Ligh[...]