Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Unold 18505 Chrome Style manuale d’uso - BKManuals

Unold 18505 Chrome Style manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Unold 18505 Chrome Style. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Unold 18505 Chrome Style o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Unold 18505 Chrome Style descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Unold 18505 Chrome Style dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Unold 18505 Chrome Style
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Unold 18505 Chrome Style
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Unold 18505 Chrome Style
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Unold 18505 Chrome Style non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Unold 18505 Chrome Style e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Unold in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Unold 18505 Chrome Style, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Unold 18505 Chrome Style, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Unold 18505 Chrome Style. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso - Návod k obsluze BLITZKOCHER Chrome Style[...]

  • Pagina 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 18505 Stand: Mai 2009 /nd Copyright © D-68766 Hockenheim[...]

  • Pagina 3

    [...]

  • Pagina 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 18505 T echnische Daten ............................................................................................................... 8 Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 8 V or dem ersten Benutzen .........[...]

  • Pagina 5

    INHAL TSVERZEICHNIS Instrucciones de uso modelo 18505 ..................................................................................... 24 Datos técnicos ................................................................................................................... 24 Indicaciones de seguridad ..............................................[...]

  • Pagina 6

    EINZEL TEILE 4 2 6 7 8 3 9 1 5[...]

  • Pagina 7

    1 D Deckel GB Lid F Couvercle NL Deksel I Coperchio E T apa CZ Víko 2 D Ausgusstülle GB Pour spout F Bec verseur NL Schenktuit I Beccuccio E Boca para verter CZ Výlevka 3 D Gehäuse GB Housing F Boîtier NL Behuizing I Corpo E Carcasa CZ Kryt 4 D Sockel GB Base F Socle NL Basis I Base E Base CZ Spodní část 5 D Kontrollleuchten GB Indicator la[...]

  • Pagina 8

    8 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18505 SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DA TEN Leistung: 2.200 W , 230 V~ ,50 Hz Maße: ca. 23,4 x 15,5 x 23,7 cm (L/B/H) Zuleitung: ca. 70 cm Gewicht: ca. 1,11 kg V olumen: 1,7 Liter Behälter: chrom-mattschwarzer Kunststoff, wärmeisoliert Deckel: Kunststoff Sockel: Kunststoff mit Zuleitung und Kabelaufbewahrung, 360° d[...]

  • Pagina 9

    9 VOR DEM ERSTEN BENUTZEN 21. Öffnen Sie den Deckel nicht, solange das W asser kocht, um V erletzungen durch heiße W asserspritzer zu vermeiden. 22. Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn kein W asser eingefüllt ist. 23. Stellen Sie sicher , dass allen Benutzern, ins- besondere Kindern, die Gefahr durch aus- tretenden Dampf oder heiße Wasser[...]

  • Pagina 10

    10 REINIGEN UND PFLEGEN 1. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. 2. V or dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. 3. Sockel, Kabel und Behälter dürfen nicht in W asser oder eine andere Flüssigkeit einge- taucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden. 4. Wischen Sie den Sockel und d[...]

  • Pagina 11

    11 5. Füllen Sie dann frisches Wasser ein und bringen dieses erneut zum Kochen. Gießen Sie dieses Wasser weg. Spülen Sie den Behälter danach mindestens zweimal mit klarem W asser aus. 6. Selbstverständlich können Sie auch handels- üblichen Entkalker verwenden und nach Anweisung auf der V erpackung vorgehen.[...]

  • Pagina 12

    12 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18505 IMPORT ANT SAFEGUARDS TECHNICAL SPECIFICA TIONS Power: 2.200 W , 230 V~ , 50 Hz Dimensions: appr . 23.4 x 15.5 x 23.7 cm (L / W / H) Power cord: appr . 70 cm W eight: appr . 1.11 kg V olume: 1.7 liters Kettle: Chrome/matt black plastic, heat insulated Lid: Plastic Base: Plastic with power cord and storage compart[...]

  • Pagina 13

    13 from emerging steam or hot splashing water – danger of burns! 24. Never fill the appliance with more than 1.7 liters of water, to prevent the water from boiling over . 25. Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent burns from splashing water . 26. The electric kettle features boil dry prote- ction, which means the appl[...]

  • Pagina 14

    14 CLEANING AND CARE 1. Allow the appliance to cool before cleaning it. 2. Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply. 3. Do not immerse the base, power cord or kettle in water or other liquids or wash them in the dishwasher . 4. Wipe off the base and the kettle with a damp cloth and a little dishwashing dete[...]

  • Pagina 15

    15 NOTICE D’UTILISA TION MODÈLE 18505 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TION TECHNIQUE Puissance: 2200 W , 230 V~, 50 Hz Dimensions: env . 23,4 x 15,5 x 23,7 cm (L / l / h) Câble d’alimentation: env . 70 cm Poids: env . 1,11 kg V olume: 1,7 litres Réservoir: plastique noir mat-chromé, thermo-isolé Couvercle: Plastique Socle: Plastique ave[...]

  • Pagina 16

    16 A VANT LA PREMIÈRE UTILISA TION 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et, le cas échéant, les protections de transport. 2. Nettoyez toutes les pièces à l’aide d’un chif- fon humide, comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et Entretien», page 17. 3. V érifiez que l’appareil est stable. 4. Raccordez le socle au réseau élec[...]

  • Pagina 17

    17 NETTOY AGE ET ENTRETIEN 1. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer . 2. Avant le nettoyage, éteignez systématiquement l’appareil et débranchez la prise. 3. Le socle, le câble et le réservoir ne doivent pas être immergés dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyés au lave-vaisselle. 4. Essuyer le socle et le réservo[...]

  • Pagina 18

    18 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18505 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS V ermogen: 2.200 W , 230 V~, 50 Hz Afmetingen: ca. 23,4 x 15,5 x 23,7 cm (l/b/h) Snoer: ca. 70 cm Gewicht: ca. 1,11 kg Inhoud: 1,7 liter Reservoir: kunststof chroom-matzwart, thermisch geïsoleerd Deksel: kunststof Basis: kunststof met snoer en kabelopbergvak, 360° draa[...]

  • Pagina 19

    19 21. Open het deksel niet zolang het water kookt om verwondingen door spetters heet water te voorkomen. 22. Schakel het apparaat nooit in wanneer er geen water ingevuld is. 23. Zorg ervoor dat alle gebruikers, met name kinderen, op de hoogte zijn van de gevaren, zoals het naar buiten komen van stoom of spetters heet water – gevaar voor verbran-[...]

  • Pagina 20

    20 6. W anneer het water kookt, schakelt de automatische kookstop het apparaat uit, de blauwe controlelampjes gaan uit. 7. U kunt het kookproces ook vroeger stoppen door de apparaatschakelaar naar boven te drukken. 8. Let op: De kookstop functioneert alleen bij goed gesloten deksel. 9. Als u opnieuw water wilt koken, laat het apparaat gedurende enk[...]

  • Pagina 21

    21 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 18505 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DA TI TECNICI Potenza: 2.200 W , 230 V~ ,50 Hz Ingombro: 23,4 x 15,5 x 23,7 cm (L/P/A) circa Cavo: 70 cm circa Peso: 1,11 kg circa V olume: 1,7 litri Recipiente: Plastica nera opaca cromata, isolato termicamente Coperchio: Plastica Base: Plastica con cavo e avvolgicavo Sistema di[...]

  • Pagina 22

    22 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 20. Accertarsi che il coperchio dell’apparecchio sia ben chiuso onde evitare ferimenti provocati dalla fuoriuscita di acqua boll- ente. 21. Non aprire il coperchio durante la bollitura dell’acqua per evitare ferimenti dovuti alla fuoriuscita di acqua bollente. 22. Non accendere mai l’apparecchio se al suo interno n[...]

  • Pagina 23

    23 PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. 2. Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare le operazioni di pulizia. 3. La base, il cavo e il recipiente non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi, né lavati in lavastoviglie. 4. Pulire base e[...]

  • Pagina 24

    24 INSTRUCCIONES DE USO MODELO 18505 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS Potencia: 2.200 W , 230 V~ ,50 Hz Dimensiones: aprox. 23,4 x 15,5 x 23,7 cm (Largo/Ancho/Alto) Cable de alimentación: aprox. 70 cm Peso: aprox. 1,11 kg V olumen: 1,7 litro Recipiente: cromo y plástico negro mate, con aislamiento térmico T apa: plástico Base: plásti[...]

  • Pagina 25

    25 PUEST A EN SERVICIO 22. No conecte el equipo nunca sin agua en el recipiente. 23. Asegúrese de que todos los usuarios, especialmente los niños, conozcan los peligros por vapor y salpicaduras de agua caliente. ¡Peligro de quemaduras! 24. Para evitar que el agua rebose, no rellene el recipiente nunca con más de 1,7 litros de agua. 25. Para evi[...]

  • Pagina 26

    26 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo. 2. Previo a la limpieza, apague siempre el equipo y desconecte el conector de red. 3. La base, el cable de alimentación y el recipiente no deben sumergirse en agua u otros líquidos, ni limpiarse en el lavavajillas. 4. Limpie la base y el recipiente con un paño humed[...]

  • Pagina 27

    27 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 18505 Bezpečnostní pokyny TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 2.200 W , 230 V~ ,50 Hz Rozměry: cca 23,4 x 15,5 x 23,7 cm (D/Š/V) Přívod: cca 70 cm Hmotnost: cca 1,11 kg Obsah: 1,7 litru Nádoba: chrom a matně černý, tepelně izolovaný plast Víko: plast Spodní část: plast s přívodní šňůrou a prostorem pro uložen[...]

  • Pagina 28

    28 Uvedení do provozU 23. Ujistěte se, že jsou si všichni uživatelé, hlavně děti, vědomi nebezpečí možného úniku páry nebo horkých kapek vody – nebezpečí popálení! 24. Nikdy nenalévejte do přístroje více než 1,7 litru vody, aby nepřetekla. 25. Nepohybujte s přístrojem během jeho chodu, aby při výstřiku vody nedošl[...]

  • Pagina 29

    29 11. Přístroj je vybaven ochranou proti chodu „na sucho“. Při provozu bez vody nebo příliš rozsáhlém zanesení vodním kamenem jej tato ochrana vypne. Poté prosím nechejte přístroj krátce vychladnout, než jej znovu naplníte vodou, resp. odstraňte vodní kámen z přístroje dle popisu v kapitole „Odstranění vodního kamene[...]

  • Pagina 30

    30 NOTIZEN[...]

  • Pagina 31

    31 UNOLD ® Chrome-Style-Serie Kaffeeautomat Best-Nr . 28505 T oaster Best-Nr . 38505 Blitzkocher Best-Nr . 18505 W eitere Informationen erhalten Sie unter www .unold.de[...]

  • Pagina 32

    32 GARANTIEBESTIMMUNGEN GUARANTEE CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEVOORW AARDEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Ga- rantiezeit beheben wi[...]

  • Pagina 33

    33 Kundendienst Deutschland Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 6205 94 18-27 T elefax +49 (0) 6205 94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet http://www .unold.de Kundendienst-Annahme Österreich Friedrich W agner W erksvertretungen Kirchstetterngasse 25-29 A - 1160 Wien T elefon +43 (01) 4 93 15 28-0 T elefax +43 (01) 4 93 15 28[...]

  • Pagina 34

    34 ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT VERWIJDEREN V AN AFVAL / MILIEUBESCHERMING Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst [...]

  • Pagina 35

    35 DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE SMAL TIMENTO / TUTELA DELL ’AMBIENTE Likvidace / ochrana životného prostředí Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las repa- raciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la durac[...]

  • Pagina 36

    Aus dem Hause[...]